Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

[I18N] Looking for Help With Translation #175

Open
5 of 6 tasks
BeauBouchard opened this issue Jul 29, 2022 · 6 comments
Open
5 of 6 tasks

[I18N] Looking for Help With Translation #175

BeauBouchard opened this issue Jul 29, 2022 · 6 comments
Labels
chore A Story that provides value to the Team or Product, as opposed to an external Stakeholder help wanted Extra attention is needed i18n translation or internationalization

Comments

@BeauBouchard
Copy link
Member

BeauBouchard commented Jul 29, 2022

Call for Translators

While trying to translate I learned a lot and direct translations may not be the most accurate. I am always looking for suggestions and help in this regard and let this issue stand as a call for maintainers or contributors who want to improve the translation or even help make the API available in different languages.

Translation Issues that could use your Help

Everything Explained

I18N means Internationalization with 18 letters between I and N, its often abbreviated. Supporting languages isn't always easy, as languages often have regional dialects which is why they created the word localization. This is mapping the language to a location, an easy example of this is thinking of french in Canada or France, Spanish in Mexico vs Spain, or American English vs England's English.

We want to adhere to the Standards for Content-Language and Accept-Language going forward.

Note: Language tags are formally defined in RFC 5646, which rely on the ISO 639 standard (quite often the ISO 639-1 code list) for language codes to be used.

FAQ

Example of how to make a new Language

In this example, we add a new language file for Canadian English.

We only need to make a single file, It would be src/models/localization/eng-ca.js and look like

const facts = [
  "Cats have been the most popular pet for families in Canada since data was first collected in 1987.",
  "..."
];

const langName = "English", // normally this is the language name
  langISO = "eng", 
  langLocale = "ca", 
  langLocaleName = "Canadian"; 

module.exports = {
  langName,
  langISO,
  langLocale,
  langLocaleName,
  code: `${langISO}-${langLocale}`,
  codeName: `${langName} (${langLocaleName})`,
  facts: facts,
};

If you query the api with eng-ca language parameter you will get the facts appearing more for the tailored localization in the language of english.

Feel free to change the facts to be more meaningful to the location you want, as the original English facts are with America in mind, I would love to see what other places have for accurate and high-quality facts about cats.

:D Looking forward to all contributions

@BeauBouchard BeauBouchard added the chore A Story that provides value to the Team or Product, as opposed to an external Stakeholder label Jul 29, 2022
@BeauBouchard BeauBouchard changed the title [I18N] Looking for Help With Translation #15 [I18N] Looking for Help With Translation Jul 29, 2022
@BeauBouchard BeauBouchard added the help wanted Extra attention is needed label Jul 29, 2022
@BeauBouchard
Copy link
Member Author

Thank you very much to @ShizzaHo who completed the Russian and Ukrainian languages!

@BeauBouchard
Copy link
Member Author

We also need to document the new middleware responses in the apidocs which I am putting in #177. I am asking @switchhalt to help if they can with the documentation as well.

@jackneer
Copy link

@BeauBouchard may I add Traditional Chinese 'zh-TW' translation?

@BeauBouchard
Copy link
Member Author

@BeauBouchard may I add Traditional Chinese 'zh-TW' translation?

I broke that out into an issue @jackneer :D -> #211

@BeauBouchard BeauBouchard added the i18n translation or internationalization label Nov 3, 2022
@sonseong10
Copy link
Contributor

sonseong10 commented Aug 1, 2023

@BeauBouchard may I add Traditional South Korea 'ko-kr' translation? 🥸

@BeauBouchard
Copy link
Member Author

BeauBouchard commented Aug 1, 2023

@BeauBouchard may I add Traditional South Korea 'ko-kr' translation? disguised_face

That would be amazing. To help out I created a separate issue for that localization.

#304

If you are interested at all, we would love to add support for Korean language, feel free to reply in the issue and i can assign it to you.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
chore A Story that provides value to the Team or Product, as opposed to an external Stakeholder help wanted Extra attention is needed i18n translation or internationalization
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

3 participants