-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 32
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
helper script i18n.sh could notify about fuzzy translations #59
Comments
to possible fuzzy translations; see wichert/lingua#59 Additionally now we print file being currently compiled so that we know which statistic is for which language. Added '--no-wrap' option to invocation of `msgmerge` to avoid wrapping original msgids. Wrapping needlessly "mangles" original msgids. Please note that both options were lost during migration to lingua 3.6.1 in commit Kotti@285bad5
* feature/reduce_db_queries: Re-enable failing assert. Fixed with ``reorder_on_append``. Revert "Remove assert that fails for no reason on Postgres." Upgrade Babel to 2.1.1. Add ``kotti.modification_date_excludes`` configuration option. Remove assert that fails for no reason on Postgres. Add changenotes. Add ``kotti.modification_date_excludes`` configuration option. Prevent some SQLAlchemy warnings that have been present since SQLAlchemy 1.0. Order conf_defaults and conf_dotted alphabetically. Upgrade requirements to their latest respective version. Added '--statistics' option to invocation of `msgfmt` to bring attention to possible fuzzy translations; see wichert/lingua#59 Additionally now we print file being currently compiled so that we know which statistic is for which language. Added '--no-wrap' option to invocation of `msgmerge` to avoid wrapping original msgids. Wrapping needlessly "mangles" original msgids. Please note that both options were lost during migration to lingua 3.6.1 in commit Kotti@285bad5 Add missing FK indices on tags_to_contents. Fix migration step (culumns must be a list of column names). Add changenotes. Add "missing" foreign key indices (with corresponding migration step). Don't query the ``principals`` table for roles (they're not stored there as separate records). Use eager / joined loading for local_groups. Use the (already loaded) ``Node.local_groups`` relationship instead of DB queries where possible. Add caching for default root node getter.
* release/1.2.0: (35 commits) Bump version. Make waitress listen on all interfaces in development.ini. Resolves Kotti#371. Use unicode instead of strings in test (prevents SQLAlchemy warnings). Make scaffold use the name of project as the name of application. Closes Kotti#457. Make kotti_tinymce a requirement in the scaffold. Fixes Kotti#447. Add myself. Reorder children on append. Re-enable failing assert. Fixed with ``reorder_on_append``. Revert "Remove assert that fails for no reason on Postgres." Upgrade Babel to 2.1.1. Upgrade Babel to 2.1.1. Add ``kotti.modification_date_excludes`` configuration option. Remove assert that fails for no reason on Postgres. Add changenotes. Add ``kotti.modification_date_excludes`` configuration option. Prevent some SQLAlchemy warnings that have been present since SQLAlchemy 1.0. Order conf_defaults and conf_dotted alphabetically. Upgrade requirements to their latest respective version. Added '--statistics' option to invocation of `msgfmt` to bring attention to possible fuzzy translations; see wichert/lingua#59 Additionally now we print file being currently compiled so that we know which statistic is for which language. Added '--no-wrap' option to invocation of `msgmerge` to avoid wrapping original msgids. Wrapping needlessly "mangles" original msgids. Please note that both options were lost during migration to lingua 3.6.1 in commit Kotti@285bad5 Prevent some SQLAlchemy warnings that have been present since SQLAlchemy 1.0. ...
* origin/testing: (35 commits) Bump version. Make waitress listen on all interfaces in development.ini. Resolves Kotti#371. Use unicode instead of strings in test (prevents SQLAlchemy warnings). Make scaffold use the name of project as the name of application. Closes Kotti#457. Make kotti_tinymce a requirement in the scaffold. Fixes Kotti#447. Add myself. Reorder children on append. Re-enable failing assert. Fixed with ``reorder_on_append``. Revert "Remove assert that fails for no reason on Postgres." Upgrade Babel to 2.1.1. Upgrade Babel to 2.1.1. Add ``kotti.modification_date_excludes`` configuration option. Remove assert that fails for no reason on Postgres. Add changenotes. Add ``kotti.modification_date_excludes`` configuration option. Prevent some SQLAlchemy warnings that have been present since SQLAlchemy 1.0. Order conf_defaults and conf_dotted alphabetically. Upgrade requirements to their latest respective version. Added '--statistics' option to invocation of `msgfmt` to bring attention to possible fuzzy translations; see wichert/lingua#59 Additionally now we print file being currently compiled so that we know which statistic is for which language. Added '--no-wrap' option to invocation of `msgmerge` to avoid wrapping original msgids. Wrapping needlessly "mangles" original msgids. Please note that both options were lost during migration to lingua 3.6.1 in commit Kotti@285bad5 Prevent some SQLAlchemy warnings that have been present since SQLAlchemy 1.0. ...
Why was it put in the example only and not in the script? Having no information on fuzzy translations gives bad user experience. |
What do you mean with "in the example only and not in the script"? BTW - this one is a good change |
Sorry, I had impression |
Actually it's just a - even if very well working - example how one can do things with lingua ;) |
Btw, what was the reason to "lump" all steps into one shell script and not to have four python scripts as in Babel? |
The reason is that I only have to remember one script instead of four. It's the lowest barrier I can think of for new users (UPDATE and for me) |
I use
docs/examples/i18n.sh
a couple of days. I works like a charm. Everything is working fine and the script output is like:But sometimes a translation is not showing up. After a bit of investigation I almost always find that small word
fuzzy
in the translation files (*.po).After running the script I would like to be informed about fuzzy translations. It was pretty easy to change that. Just add
--statistics
to the call tomsgfmt
:Now a very useful summary with quantitative information is appended:
Given that little bit of more information I know exactly that there are fuzzy translations and can fix them immediately if I want.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: