Skip to content

Commit

Permalink
Fetched translations and updated data.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
The Widelands Translations Bot committed Apr 18, 2024
1 parent a228935 commit 0d139a4
Show file tree
Hide file tree
Showing 9 changed files with 46 additions and 34 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion data/i18n/translation_stats.conf
Expand Up @@ -133,7 +133,7 @@ translated=900
translated=91852

[sk]
translated=42116
translated=42227

[sl]
translated=5020
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion po/maps/sk.po
Expand Up @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Po vylodení na tajuplnom ostrove neďaleko Atlantídy, zostávajúci At

#: ../../data/campaigns/atl02.wmf/elemental:8
msgid "Struggling For a New Home Again"
msgstr ""
msgstr "Ďalší boj o nový domov"

#: ../../data/campaigns/atl02.wmf/elemental:10
msgid ""
Expand Down
11 changes: 9 additions & 2 deletions po/scenario_atl02.wmf/sk.po
Expand Up @@ -66,12 +66,17 @@ msgid ""
"To set foot on this island, we must first find a building space where a port"
" can be built. Explore the nearby coast line to find such a building plot."
msgstr ""
"Aby sme vstúpili na tento ostrov, musíme najskôr nájsť stavebné miesto, kde "
"sa dá postaviť prístav. Preskúmajte blízke pobrežie a nájdite takéto "
"stavebné miesto."

#: ../../data/campaigns/atl02.wmf/scripting/texts.lua:53
msgid ""
"After the port is built we should cancel the other ship’s expedition, to "
"unload its wares as well."
msgstr ""
"Po vybudovaní prístavu by sme mali zrušiť expedíciu druhej lode, aby sme "
"vyložili aj jej výrobky."

#: ../../data/campaigns/atl02.wmf/scripting/texts.lua:58
msgid "Ensure the supply of construction materials"
Expand Down Expand Up @@ -385,6 +390,8 @@ msgid ""
"Many weeks have passed and we did only see small islands not suitable for "
"habitation and without any sign of being blessed by Satul, the fire god."
msgstr ""
"Prešlo veľa týždňov a my sme videli len malé ostrovy, ktoré nie sú vhodné na"
" bývanie a bez akéhokoľvek náznaku požehnania Satulom, bohom ohňa."

#. TRANSLATORS: Jundlina - Diary
#: ../../data/campaigns/atl02.wmf/scripting/texts.lua:213
Expand All @@ -396,11 +403,11 @@ msgstr ""

#: ../../data/campaigns/atl02.wmf/scripting/texts.lua:217
msgid "Planning For The Future"
msgstr ""
msgstr "Plány do budúcnosti"

#: ../../data/campaigns/atl02.wmf/scripting/texts.lua:218
msgid "Jundlina concludes"
msgstr ""
msgstr "Jundlína uzatvára"

#. TRANSLATORS: Jundlina - Diary
#: ../../data/campaigns/atl02.wmf/scripting/texts.lua:220
Expand Down
8 changes: 6 additions & 2 deletions po/scenario_fri05.wmf/sk.po
Expand Up @@ -2,12 +2,16 @@
# Copyright (C) 2005-2024 Widelands Development Team
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Pavol Gono, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Widelands svnVERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.widelands.org/wiki/ReportingBugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 03:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-04 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Pavol Gono, 2024\n"
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/widelands/teams/35159/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -39,13 +43,13 @@ msgstr ""

#: ../../data/campaigns/fri05.wmf/scripting/texts.lua:34
msgid "%1$d× %2$s"
msgstr ""
msgstr "%1$d× %2$s"

#. TRANSLATORS: The placeholders are ware lists in a trade description, e.g.
#. "2× Fish and 1× Honey → 1× Granite"
#: ../../data/campaigns/fri05.wmf/scripting/texts.lua:41
msgid "%1$s → %2$s"
msgstr ""
msgstr "%1$s → %2$s"

#: ../../data/campaigns/fri05.wmf/scripting/texts.lua:45
#: ../../data/campaigns/fri05.wmf/scripting/texts.lua:47
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion po/tribes_encyclopedia/sk.po
Expand Up @@ -10008,7 +10008,7 @@ msgstr[3] "%1%(+%2%) vojakov"
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:12
msgctxt "empire_lore"
msgid "‘%1%’<br>(%2%)"
msgstr ""
msgstr "„%1%“<br>(%2%)"

#. TRANSLATORS: Helptext for an Empire ware: Granite, part 2
#: ../../data/tribes/initialization/empire/units.lua:115
Expand Down
22 changes: 11 additions & 11 deletions po/widelands/sk.po
Expand Up @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""

#: ../../src/editor/editorinteractive.cc:1430
msgid "Publish Map"
msgstr "Zverejni mapu"
msgstr "Zverejnenie mapy"

#: ../../src/editor/editorinteractive.cc:1431
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr ""

#: ../../src/editor/ui_menus/tool_resize_options_menu.cc:34
msgid "Resize"
msgstr "Zmeniť rozmer"
msgstr "Zmena veľkosti"

#: ../../src/editor/ui_menus/tool_resize_options_menu.cc:59
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr[3] "%d hodín"
#, c-format
msgctxt "spinbox_change_hours_mins"
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr ""
msgstr "%1$s a %2$s"

#. * TRANSLATORS: ..
#. The hours part of "Increase/Decrease the value by X hours and Y minutes".
Expand Down Expand Up @@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr[3] "%d políčok"
#, c-format
msgctxt "spinbox_change"
msgid "%i %%"
msgstr ""
msgstr "%i %%"

#. * TRANSLATORS: "Increase/Decrease the value by <n>"
#. You may want to treat this as "by <n>", depending on how you
Expand All @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgstr "Kliknutím zoradíte tento stĺpec"
#: ../../src/ui_basic/table.cc:163
#, c-format
msgid "%1$s<br>(%2$s)"
msgstr ""
msgstr "%1$s<br>(%2$s)"

#: ../../src/ui_basic/window.cc:101 ../../src/ui_fsmenu/about.cc:41
#: ../../src/ui_fsmenu/crash_report.cc:71
Expand Down Expand Up @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgstr ""
#: ../../src/ui_fsmenu/addons/remote_interaction.cc:938
#, c-format
msgid "%1$u / %2$u"
msgstr ""
msgstr "%1$u / %2$u"

#: ../../src/ui_fsmenu/addons/remote_interaction.cc:974
msgid "This screenshot could not be fetched from the server due to an error."
Expand Down Expand Up @@ -5656,7 +5656,7 @@ msgstr "Kategória: %s"
#: ../../src/ui_fsmenu/addons/rows_ui.cc:477
#, c-format
msgid "Version: %1$s+%2$u"
msgstr ""
msgstr "Verzia: %1$s+%2$u"

#: ../../src/ui_fsmenu/addons/rows_ui.cc:283
#: ../../src/ui_fsmenu/addons/rows_ui.cc:403
Expand Down Expand Up @@ -5985,7 +5985,7 @@ msgstr "Obnoviť všetko do predvolených nastavení"
#: ../../src/ui_fsmenu/keyboard_options.cc:240
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr ""
msgstr "%1$s: %2$s"

#: ../../src/ui_fsmenu/keyboard_options.cc:265
msgid "Keyboard Shortcut Conflict"
Expand Down Expand Up @@ -8249,7 +8249,7 @@ msgstr "Ctrl"
#: ../../src/wlapplication_options.cc:1401
#, c-format
msgid "%1$s+%2$s"
msgstr ""
msgstr "%1$s+%2$s"

#: ../../src/wlapplication_options.cc:1414
msgctxt "hotkey"
Expand Down Expand Up @@ -8441,7 +8441,7 @@ msgstr "(neaktívne)"
#: ../../src/wlapplication_options.cc:1496 ../../src/wui/waresdisplay.cc:637
#, c-format
msgid "%1$s%2$s"
msgstr ""
msgstr "%1$s%2$s"

#: ../../src/wlapplication_options.cc:1521
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -9749,7 +9749,7 @@ msgstr "Zobraziť ovládanie"
#: ../../src/wui/inputqueuedisplay.cc:683
#, c-format
msgid "+%u"
msgstr ""
msgstr "+%u"

#. * TRANSLATORS: Title for the map view menu button in the game
#: ../../src/wui/interactive_base.cc:144
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion po/widelands_console/sk.po
Expand Up @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:52
#, c-format
msgid "%1$s|%2$s"
msgstr ""
msgstr "%1$s|%2$s"

#: ../../src/wlapplication_messages.cc:55
#: ../../src/wlapplication_messages.cc:87
Expand Down
5 changes: 3 additions & 2 deletions po/widelands_editor/sk.po
Expand Up @@ -4,13 +4,14 @@
# Translators:
# Karl Vest, 2020
# MiroslavR <miroslavr256@gmail.com>, 2016
# Pavol Gono, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Widelands\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.widelands.org/wiki/ReportingBugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 02:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-24 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Karl Vest, 2020\n"
"Last-Translator: Pavol Gono, 2024\n"
"Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/widelands/widelands/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Nevyrastú tu žiadne stromy."
#: ../../data/scripting/editor/tree_tooltip.lua:25
#, lua-format
msgid "%2.1f%%"
msgstr ""
msgstr "%2.1f%%"

#. TRANSLATORS: A header in the editor help. Terrains preferred by a type of
#. tree.
Expand Down
26 changes: 13 additions & 13 deletions po/win_conditions/sk.po
Expand Up @@ -279,26 +279,26 @@ msgstr "Každý hráč alebo tím sa snaží získať viac ako polovicu územia
#: ../../data/scripting/win_conditions/win_condition_functions.lua:357
msgid "%1% day"
msgid_plural "%1% days"
msgstr[0] "%1% deň"
msgstr[1] "%1% dni"
msgstr[2] "%1% dní"
msgstr[3] "%1% dní"
msgstr[0] "%1% dni"
msgstr[1] "%1% dňoch"
msgstr[2] "%1% dňoch"
msgstr[3] "%1% dňoch"

#: ../../data/scripting/win_conditions/win_condition_functions.lua:358
msgid "%1% hour"
msgid_plural "%1% hours"
msgstr[0] "%1% hodinu"
msgstr[1] "%1% hodiny"
msgstr[2] "%1% hodín"
msgstr[3] "%1% hodín"
msgstr[0] "%1% hodine"
msgstr[1] "%1% hodinách"
msgstr[2] "%1% hodinách"
msgstr[3] "%1% hodinách"

#: ../../data/scripting/win_conditions/win_condition_functions.lua:359
msgid "%1% minute"
msgid_plural "%1% minutes"
msgstr[0] "%1% minútu"
msgstr[1] "%1% minúty"
msgstr[2] "%1% minút"
msgstr[3] "%1% minút"
msgstr[0] "%1% minúte"
msgstr[1] "%1% minútach"
msgstr[2] "%1% minútach"
msgstr[3] "%1% minútach"

#. TRANSLATORS: 1 day, 12 hours, and 30 minutes
#: ../../data/scripting/win_conditions/win_condition_functions.lua:364
Expand All @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "%1$s a %2$s"
#: ../../data/scripting/win_conditions/win_condition_functions.lua:394
#, lua-format
msgid "The game will end in %s."
msgstr "Hra skončí o %s."
msgstr "Hra skončí po %s."

#: ../../data/scripting/win_conditions/win_condition_texts.lua:33
msgid "Congratulations!"
Expand Down

0 comments on commit 0d139a4

Please sign in to comment.