-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
HeartOfHyacinth1.xml
3853 lines (3821 loc) · 286 KB
/
HeartOfHyacinth1.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="../sch/wea.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="../sch/wea.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="HeartOfHyacinth1">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>The Heart of Hyacinth</title>
<respStmt>
<resp>Proofreader</resp>
<name ref="pers:SB2">Samantha Bowen</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Encoder</resp>
<name ref="pers:SB2">Samantha Bowen</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<p>Publication Information</p>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msContents>
<msItem>
<bibl xml:id="bibl153"><author><name ref="pers:WE1">Watanna, Onoto</name></author>.
<title level="m">The Heart of Hyacinth</title>. Illustrated by <author role="illustrator"><name ref="pers:KS2">Kiyokichi Sano</name></author>. New
York, <publisher ref="org:Harper">Harper and Brothers</publisher>, <date when="1903">1903</date>.</bibl>
</msItem>
</msContents>
<additional>
<adminInfo>
<availability>
<p><!--[Add information about the holding library (i.e. the source of the facsimile) here]--></p>
</availability>
</adminInfo>
<surrogates>
<!--Add other editions of this text using a bibl element with a target pointing to its bibl-->
<!--
<bibl target="bibl:ABCD1"/>
<bibl><distributor/>, <idno/></bibl>
-->
</surrogates>
</additional>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<catRef scheme="wdt:exhibit" target="wdt:Japan"/>
<catRef scheme="wdt:genre" target="wdt:genreNovel"/>
<catRef target="wdt:docPrimarySource" scheme="wdt:docType"/>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc status="published">
<change who="pers:SL1" when="2024-01-13" status="published">Added respStmt and set to published.</change>
<change who="pers:JT1" when="2023-11-23" status="readyForProof">Added citation from bibliography.xml to <gi>sourceDesc</gi> using utilities/msdesc.xsl.</change>
<change who="pers:JT1" when="2023-04-02" status="readyForProof">Adding <gi>relatedItem</gi>s and <gi>notesStmt</gi>.</change>
<change who="pers:SL1" when="2022-05-06" status="readyForProof">Updated status.</change>
<change who="pers:MC1" status="inProgress" when="2020-07-02">Added note about source.</change>
<change who="pers:SB2" status="inProgress" when="2020-06-30">Proofread chapters 10-29.</change>
<change who="pers:SB2" status="inProgress" when="2020-06-29">Proofread chapters 1-9.</change>
<change who="pers:JT1" status="inProgress" when="2019-06-11">Converted file.</change>
<change who="pers:JT1" status="empty" when="2019-04-11">Created file from bibliography entry bibl153 using XSLT.</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text facs="facs:HeartOfHyacinth">
<pb n="0"/>
<body>
<head>The Heart of Hyacinth</head>
<pb n="1"/>
<div xml:id="owheart_1011" n="1" type="chapter">
<head>I</head>
<p>The City of Sendai, on the northeastern coast of Japan,
raises its head queenly-wise towards the sun, as though conscious of its own
matchless beauty and that which envelops it on all sides. Here, where the waters
flow into the Pacific, the surges are never heard. Neptune seems to have
forgotten his anger in the presence of such peerless beauty.</p>
<p>Near to Sendai there is a bay called Matsushima. Here
Nature has flung out her favors with more than lavish hand; for throughout the
bay she has scattered jewel-like rocks, whose white sides rise above the waters,
and whose <pb n="2"/> surface
gives nutrition to the graceful pine-trees which find their roots within the
stone. Near to a thousand rocks they are said to number, and save for the one
called Hadakajima, or Naked Island, all are crowned with pine-trees.</p>
<p>The historic temple Zuiganjii is situated at the base of a
hill a few <foreign xml:lang="ja">cho</foreign> from the beach. About the temple are the tombs and sepulchres of
the great Date family, once the feudal lords of Sendai. There is a huge image of
Date Masamune, whose far-seeing mind sent an envoy to Rome early in the
seventeenth century. The sepulchres are, for the most part, in the hollowed
caves of the range of rocky hills behind the temples. Nameless flowers, large
and brilliant in color, bloom about the tombs of these proud, slumbering lords.
Mount Tomi bends its noble head in homage towards the glories of a past
generation. The air is very still and cool. Silence enshrines and deifies
all.</p>
<p>The inhabitants of Sendai and the <pb n="3"/> little fishing
village on the northern shore of the bay were simple, gentle folk. As though
affected by the slumbrous beauty of the hills and mountains hedging them in upon
all sides, these let their life glide by with slow and sweetly sleepy tread. Not
even the shock of the Restoration had brought this region’s people into that
prophetic regard for the future which pervaded all other parts of the empire.
The change-compelling progress which pressed in upon all sides seemed not as yet
to have laid its withering finger upon fair Matsushima. Like their home, the
inhabitants clung to their hermit existence.</p>
<p>When an English ship, having ploughed its way through the
waters of the Pacific, sent out its men in boats to take the bay’s soundings,
the people were not alarmed, but greatly mystified. The strange white men made
their way in their smaller boats to the shore. A missionary and his wife were
landed.</p>
<p>A little home, on a small hill situated <pb n="4"/> only a short
distance from the Temple Zuiganjii, they built for themselves. Afterwards,
native artisans raised for them a larger structure, where for many years they
patiently taught the gospel of Jesus Christ. The people gradually learned to
love and reverence their pale teachers. There came a time when the little band,
which had at first gone desultorily and curiously to the mission-house, began to
see what the strangers termed <q>the light</q>. Then the Christian Church in far-away
England enrolled a little list of converts to their religion.</p>
<p>The missionary grew old and white and bent. His gentle
wife passed away. He lingered wistfully, a strangely isolated, though beloved,
figure in the little community.</p>
<p>Then came a second visitation from an English vessel.
Sailors and officers lolled about the town by day and rioted by night. Some of
them wooed the dark-eyed daughters of the town but to leave them. One there was,
however, <pb n="5"/> who
brought a girl, a shrinking, yet trustful girl, to the old missionary on the
hill, and there, in the shabby old mission-house, the solemn and beautiful
ceremony of the Christian marriage service was performed over their heads.</p>
<p>That was ten years before. At first the Englishman had
seemingly settled in his adopted land, as he loved to call it. The place
appealed to his artistic perceptions. The Mecca of all his hopes, he called it.
Why should he return to the world of cold and strife? Here were peace, rest, and
love unbounded. But before the close of the second year of their union an event
occurred which shook the stranger suddenly into life’s vivid reality. A great
duty thrust itself in his track. Not for himself, but for another, must he turn
his back upon the land of love. A son had been born to him in the season of
Little Heat.</p>
<p>So the Englishman crushed to his breast his foreign wife
and child, and <pb n="6"/>
with reiterated promises of a speedy return he left them.</p>
<p>Letters in those days travelled slowly from England to
Japan. Sometimes those addressed to the little town of Sendai remained for weeks
in the offices at the open ports. Sometimes they travelled hither and thither
from one port to another, the stupid indifference of officials scarcely
troubling itself to send them to their proper destination. But finally, after
many months, the little wife and mother in Sendai held between her trembling
hands an English letter. It had come in a very large envelope, and there were
several bulky inclosures--neatly folded documents they were--tied with red tape.
There was also another letter, shorter than the one she held in her hand, and
written in a different form. She could not even read her letter, though she did
not doubt from whom it had come. Happy, she pressed her precious package to her
lips and breast. She believed that the <pb n="7"/> strangely printed papers within the envelopes, similar
in her eyes to the many English papers he had always about him, were merely
other forms of his epistle of love.</p>
<p>The woman waited with a divine patience for the return of
the old missionary from a little journey inland. She watched for him, watched
ceaselessly, constantly. And when he had returned she dressed the little
Komazawa in fresh, sweet-smelling garments, and carried him with her papers to
the mission-house.</p>
<p>Why detail the pain of that interview? The papers and one
of the letters, it is true, were, indeed, from her lord, but they were sent by
another, a stranger. The Englishman had died--died in what he termed a foreign
country, since his home was by her side. In his last hours he had striven to
write to her and instruct her in the course she must take in the years to come
when he could not be by her as her loving guide.</p>
<pb n="8"/>
<p>Madame Aoi meekly followed the counsel of the aged
missionary. Under his guidance, childlike and with unquestioning faith, she
studied unceasingly the English language and the Christian faith.</p>
<p>If the old missionary had at first marvelled at the calm
which settled upon her after that one wild outcry when first she had heard the
dread tidings of her husband, he was not long in discovering that her
passiveness was but an outer mask to veil the anguish of a broken heart, and to
give her that strength which must overcome the weakness which would be the doom
of her hopes. For Aoi was not left without some hope in life. Her lord, in
departing, had set upon her an injunction, a duty. This it was her task to
perform. Once that was accomplished, perhaps the strain might lessen. Meanwhile
tirelessly, ceaselessly, she studied.</p>
<p>She had the natural gift of intelligence, and the
advantage of having <pb n="9"/> spent two full years with her husband. Hence it was not long before she
mastered the language, and, if she spoke it brokenly and even haltingly, she
wrote and read accurately.</p>
<p>To the little Komazawa she spoke only in English. She kept
him jealously apart from the villagers, and taught his little tongue to shape
and form the words of his father’s language.</p>
<p><q>Some day, liddle one</q>, she would say, <q>you will become
great big man. Then you will cross those seas. You will become great lord also
at that England. So! It is the will of thy august father</q>.</p>
</div>
<div xml:id="owheart_1012" n="2" type="chapter">
<head>II</head>
<p>It was the season of Seed Rain. The country was green and
fragrant and the crops thirstily absorbed the rain. The villagers sat at their
thresholds, some of them even indolently lounging in the open, unmindful or
perhaps enjoying the seething rain, an antidote for the heat, which was somewhat
sweltering for the season.</p>
<p>Children were playing in the street, nimbly jumping over
the puddle ponds, or climbing, with the agility of monkeys, the trees that lined
the streets, and about whose boughs they hung in various attitudes of daring
delight.</p>
<p>One small boy had climbed to the very tip of a bamboo, and
there he clung by his feet, swaying with the shakings of the slender tree, and
the motion of those below him--far below him.</p>
<pb n="11"/>
<p>It was not often that the son of Madame Aoi was permitted
such absolute freedom. Indeed, it was only upon those occasions when Komazawa,
momentarily blind to the reproach of his mother’s sad eyes, literally thrust
away the bonds which seemed to hold and chain him to their quiet household and
burst out and beyond their reach. Surely, at the tip of this long, perilous
bamboo he was quite beyond the reach of little Madame Aoi and her old servant,
Mumè. But even in his present lofty position Komazawa had kept his eyes from the
possible glimpse of his mother. His feet clung to the tree only because his
hands were engaged in covering his ears.</p>
<p>Yet, even in the open, Komazawa was alone. The neighbors’
children played in little bodies and groups together, and Komazawa from his
perch watched them with the same ardent wistfulness with which he was wont to
regard them from the door of his little isolated home.</p>
<pb n="12"/>
<p>Old Mumè was angry. Her voice had become hoarse, and she
was tired of her position in the rain, for the bamboo gave but scant shelter.
She shook the tree angrily.</p>
<p><q>Do not so</q>, entreated the gentle Aoi. <q>See how the tree
bends. Take care lest it become angry with us and vent its vengeance upon my
son. But, pray you, good Mumè, return to the home and give food and succor to
our honorable guest</q>.</p>
<p>As Mumè shuffled off, her heavy clogs clicking against the
pavement, Aoi called up, entreatingly, to the truant:</p>
<p><q>Ah, Koma, Koma, son, do pray come down</q>.</p>
<p>But Komazawa, with head thrown backward, was whistling to
the clouds. He was very well content, and it pleased him much to be wet through.
How long he sat there, whistling softly strange airs and imagining wild and
fanciful things, he could not have told, since the passage of time in these days
of freedom was a thing which he noted little.</p>
<pb n="13"/>
<p>Gradually he became aware that the rain was becoming
colder and the sky had darkened. Komazawa looked downward. There was nothing but
darkness beneath him. He shivered and shook his little body and head, the hair
of which was weighted with rain. Komazawa began to slide downward, feeling the
way with his feet and hands. It was quite a journey down. In the darkness he had
knocked his little shins against out-jutting broken boughs. He landed with both
feet upon something palpitating and soft--something that caught its breath in a
sigh, then inclosed him in its arms.</p>
<p>Komazawa guilty, but not altogether tamed, spoke no words
to his mother. He stood stiffly and quietly still while she felt his wetness
with her hands. But he threw off the cape in which she endeavored to wrap him.
He was obliged to stand on tiptoe to put it back around his mother, and as this
was an undignified position, his bravado broke down.</p>
<pb n="14"/>
<p>Gradually he nestled up against her, and--strange marvel
in Japan!--these two embraced and kissed each other.</p>
<p>After a while, as they trudged silently clown the street
homeward, Komazawa inquired, in a sharp little voice, as he looked up
apprehensively at his mother:</p>
<p><q>And the honorable stranger, mother?</q></p>
<p>Aoi hesitated. The hand about her son trembled somewhat.
His thin little fingers clutched it almost viciously. He flushed angrily.</p>
<p><q>Why do you not answer me?</q> he asked, with
peevishness.</p>
<p><q>I have not seen the honorable one</q>, said Aoi, gently.</p>
<p><q>Pah!</q> snapped the boy. <q>No, certainly, and we do not wish
to see her. We do not like such bold intrusion</q>.</p>
<p><q>Nay, son</q>, she reproved, <q>we must not so regard it. Let
us remember the words of the good master, the august missionary</q>.</p>
<p><q>What words?</q> inquired Koma, tart- <pb n="15"/> ly. <q>Why, his
excellency does not even know of the coming of the woman, since he is gone three
days from Sendai now</q>.</p>
<p><q>Ah, but my son, do you not remember that he taught us to
treat with kindness the stranger within our gates?</q></p>
<p>Koma made a sound of disapproval, his little, ill-tempered
face puckered in a frown. After a moment he inquired again:</p>
<p><q>But where is the woman, mother?</q> Aoi regarded her small
son almost apologetically.</p>
<p><q>She is within our humble house</q>, she replied.</p>
<p>Koma pulled his hand from hers with a jerk. For a time he
walked beside her in silence. He was strangely old for his years, and already he
showed the inheritance of his father’s pride.</p>
<p><q>Mother</q>, he said, <q>we do not wish the stranger to disturb
our home. My father would not have permitted it. We are happy alone together.
What do we want with this woman stranger?</q></p>
<pb n="16"/>
<p><q>But, my son, she is very ill</q>.</p>
<p><q>She should have stayed at the honorable tavern. We do not
keep a hostelry</q>.</p>
<p>Aoi sighed.</p>
<p><q>Well</q>, she said, hopefully, <q>let us bear with her for a
little while and afterwards--</q></p>
<p><q>We will turn her out</q>, quickly finished the boy.</p>
<p><q>We will entreat her to remain</q>, said Aoi. <q>It would be
proper for us to do so. But the stranger will not be lacking in all courtesy.
She will not remain</q>.</p>
<p>They had reached their home. Now they paused on the
threshold, the mother regarding the son somewhat appealingly, and he with his
sulky head turned from her. Aoi pushed the sliding-doors apart. A gust of wind
blew inward, flaring up the light of the dim <foreign xml:lang="ja">andon</foreign> and then extinguishing it.
The house was in darkness.</p>
<p>Suddenly a voice, a piercing, shrill voice, rang out
through the silent house.</p>
<pb n="17"/>
<p><q>The light, the light!</q> it cried; <q>oh, it is gone,
gone!</q></p>
<p>Koma clutched his mother’s hand with a sudden, tense
fear.</p>
<p><q>The light!</q> he repeated. <q>Quickly, mother; the honorable
one fears the darkness. Quickly, the light!</q></p>
</div>
<div xml:id="owheart_1013" n="3" type="chapter">
<head>III</head>
<p>Old Mumè was busily engaged in the kitchen. The milk over
the fire had begun to bubble. With a large wooden stick she stirred it. Then she
returned to her rice. As she pounded it into flat cakes, her old face, with its
hundred wrinkles, was contorted, and she muttered and talked to herself as she
worked. She was like some old witch, breathing incantations.</p>
<p>At the threshold of the room stood Koma. His eyes were
very wide open and his cheeks were flushed. At his side his little hands were
sharply clinched. His whole attitude betokened excitement and impatience.
Suddenly he clapped his hands so loudly and sharply that the old woman started
in fright; then catching sight of the little intruder, <pb n="19"/> she hobbled
towards him on her heels, her tongue in angry operation.</p>
<p><q>Now, who but an evil one would frighten an old woman?
Shame upon you, naughty one!</q></p>
<p><q>Oh, Mumè, you are so slow the evil one will catch you.
Just see, the milk boils over. Still you do not hasten. Yet the illustrious ones
are ill, very ill</q>.</p>
<p><q>Tsh!</q> scolded the old woman, as she poured the steaming
milk into a shallow bowl, and broke pieces of the rice-bread into it. <q>What,
would you advise old Mumè about such matters? Would you have me burn the
honorable babe?</q></p>
<p>She cooled the preparation with her hand, fanning it back
and forth across the bowl.</p>
<p>Koma watched her a moment with smouldering eyes. Suddenly
he started, his little ears alert and attentive.</p>
<p>A cry, thin and piping at first, grew in volume. Was it
possible that so small a thing could fill the house with its <pb n="20"/> noise? Koma
strode to the fire, seized the bowl with both hands, and, before the grumbling
old servant could interfere, he was gone with it from the room, and speeding
along the hall.</p>
<p>With his finger-tips on the closed <foreign xml:lang="ja">shoji</foreign> of the
guest-chamber he tapped gently. It was softly pushed aside, and Aoi appeared in
the opening. Stepping into the hall, she closed the sliding screens behind
her.</p>
<p>The boy spoke in an eager whisper.</p>
<p><q>Here is the milk the honorable one desired</q>.</p>
<p><q>Where did you obtain it, son?</q></p>
<p><q>In the village. And see, we have warmed it, for it was
quite cold. It is good goat’s milk</q>.</p>
<p><q>Such a good son!</q> whispered Aoi, and stooped to kiss the
upraised face ere she returned to the sick-chamber.</p>
<p>Koma crouched down on the floor by the door. He could
hear within the soft glide of his mother’s feet across the floor. There was a
murmuring of indistin- <pb n="21"/> guishable words. Then that voice, with its strange
accent, which seemed to pierce and reach something in the boy.</p>
<p>The voice was weak now, but its exquisite clearness was
not dulled. Then Koma heard the movement of the lifting of the babe; a little
cry or two, then little gurgling, satisfied gasps. The babe was being fed with
the milk he had procured. It gave Koma a strange satisfaction--a warm delight.
He stretched out his little limbs across the floor. He, too, was satisfied. All
was now well. Gradually his head drooped backward and Komazawa fell into a
slumber.</p>
<p>Within, the stranger was imparting bits of her history to
the sympathetic Aoi. She was hardly conscious of her words, which were spoken
through her semi-delirium. Her feverish eyes, wide open, shone up into the
bending face of Aoi, and held the Japanese woman with their piteous appeal. She
seemed soothed under the gentle touch of Aoi’s hand on her brow.</p>
<pb n="22"/>
<p><q>Pray thee to sleep</q>, gently the Japanese woman persuaded
her.</p>
<p>She was quiet a moment, only to start up the next.</p>
<p><q>Nay</q>, entreated Aoi, <q>sleep first--to-morrow speak.
Rest, I pray you</q>.</p>
<p><q>It was so long, so long!</q> cried the woman on the bed,
clasping her thin hands across those on her head. <q>And, oh, the pain, the agony
of it all! I was so tired--so--</q></p>
<p>Her body palpitated and quivered with the sighing sobs
that shook her. She sprang up suddenly, pushing away from her the hands of Aoi,
which gently attempted to restrain her.</p>
<p><q>It was all wrong--quite wrong from the first. But what
did they care? They had their wedding. Ah, I tell you, they are bad, all bad!
Ah, it was cruel, cruel!</q></p>
<p><q>Ah</q>, thought Aoi, sadly; <q>she, too, has been pierced
with anguish. Truly, my heart breaks in sympathy with her</q>.</p>
<pb n="23"/>
<p>She bent above the quivering woman, her pitying face
close to hers.</p>
<p><q>Pray thee, dear one, take rest and comfort</q>, she said,
smoothing softly her brow.</p>
<p><q>Ah, you are so good, so good</q>, said the sick woman. <q>You
are not like those others--those fearful people</q>. She covered her eyes with her
thin hands as if to shut out a vision of some horror. <q>God will bless you, bless
you for your goodness to me</q>, she said.</p>
<p>Exhausted, she lay back among the pillows, her eyes
closed. How grateful to her must have felt that great English bed, with its soft
coverlets! For how many days had she wandered, without sight or word of her own
people! Her thin, fine lips quivered unceasingly, while her blue eyes held a
constant mist, seemingly haunted by some troubled spectre that pursued her
ceaselessly.</p>
<p>Once she raised her hands feebly, then plucked at the
coverlet with long, white fingers.</p>
<pb n="24"/>
<p><q>What a death! oh, what a death!</q> she whispered,
faintly.</p>
<p>After a long silence her voice raised itself to the pitch
of one delirious.</p>
<p><q>If I could see--</q> Her words came slowly and with
difficulty, and she repeated them ramblingly. <q>If I could only see--a white
face--a white--one of my own people. Oh, so long, and, oh me!--mamma,
mamma!</q></p>
<p><q>Ah, dear lady</q>, said Aoi, <q>if you will but deign to rest
I will go forth and endeavor to find some of your people. There are white people
in the next town. It is not far--not very far, and perhaps, ah, surely, they
will come to you</q>.</p>
<p><q>My people</q>, the woman repeated. <q>No, no</q>. Her voice
became hoarse. She started up in her bed. <q>You do not understand. I must never,
never see them again. I could not bear it. They are cruel, wicked. No! Ah, you
shall promise me--promise me</q>.</p>
<p>She fell back, exhausted from her transport of passion.
Aoi knelt beside <pb n="25"/>
her and took her hands within her own.</p>
<p><q>I will promise you whatever you wish, dear lady. Only
speak your desires to me. I will humbly try to carry them out</q>.</p>
<p>The sick woman’s voice was so weak that she scarce could
raise it above a whisper, but her words were plain.</p>
<p><q>Promise me that you will not give them my little one
when I am gone. You are good, and will be kind to her. Oh, will you not? I would
not be happy, I could not rest in peace if she were sent to--to him</q>. Her words
rambled off again. <q>I left him</q>, she said, <q>ran away--far away, far away, and
the country was all strange to me, and I could not find my way. Every one stared
at me; it must have been because I had gone mad, you know, quite mad. All women
do. I wanted to put a great distance between us, to get beyond his sight--beyond
the sound of his voice, beyond--</q></p>
<pb n="26"/>
<p><q>Ah, do not speak more</q>, entreated Aoi, now in
tears.</p>
<p><q>Why, you are crying!</q> said the sick woman, looking
wistfully into Aoi’s face. She began to weep, weakly, impotently, herself.</p>
<p>After a time she became quieter. She started once again,
when Aoi had snuffed a few of the lights, seeming to dread the darkness, but
when the Japanese woman’s hands reassured her, she was again silent. And as she
slept she still clung spasmodically to the hands of Aoi.</p>
</div>
<div xml:id="owheart_1014" n="4" type="chapter">
<head>IV</head>
<p>Morning dawned with a haggard light. Ceaselessly the rain
drizzled down. The torpid heat of the previous day had given place to a clammy
chilliness. The weather oppressed the sick one. Her restlessness was gone, but
passive quiet was more ominous. Her white face seemed to have shrunken through
the night--so white and still it was that she seemed scarcely to breathe.</p>
<p>Too weak to bear the burden of her child against her, the
mother permitted the little one to be cared for in an interior room lest its
cries might disturb her. All through the day she spoke no word. Wearily, the
heavy lids of her eyes were closed.</p>
<p>As the day began to wane, Aoi, thoroughly alarmed,
summoned the vil- <pb n="28"/> lage doctor; a very old and learned man he was considered. He felt the
woman’s hands, listened to her breathing with his ear against her lips. Very
cold her hands were, but her breathing was regular, though faint.</p>
<p>The doctor looked grave, solemn, and wise. He shook his
bald head ominously.</p>
<p><q>How long has the honorable one been thus?</q></p>
<p><q>Since early morn, sir doctor. She awoke from her night
sleep only to fall into this condition</q>.</p>
<p><q>The woman has but a short space of life left to her</q>,
said the doctor, solemnly.</p>
<p>Aoi trembled.</p>
<p><q>Her people--</q> she began, falteringly. <q>Oh, good sir
doctor, it is very, very sad. So young! Ah, so beautiful!</q></p>
<p>Seeming not to share or understand Aoi’s sympathy, the
doctor gathered up his instruments and simples slowly, meanwhile glancing
uneasily towards <pb n="29"/>
the face of the sick woman. He turned suddenly to Aoi.</p>
<p><q>Madame</q>, he said, <q>the village sympathizes with you at
the infliction placed upon you by this enforced guest, but--</q></p>
<p><q>You do not finish, sir doctor?</q></p>
<p><q>The woman became a nuisance at the tavern. The people
there were not Kirishitans (Christians), and were moreover in ignorance of the
woman’s speech. They could only comprehend that she wished to be taken to some
one of her own people--so, madame, you--</q></p>
<p><q>I, being of her people</q>, said Aoi, with simple dignity,
<q>she was brought to me. That was right. I thank my neighbors for their kindness.
I am honored, indeed, with such a guest. She is welcome</q>.</p>
<p>The doctor moved towards the door. <q>And the child? It is
well, and will not accompany the mother on her last journey. What will become of
it?</q></p>
<p>Aoi did not reply.</p>
<pb n="30"/>
<p><q>If it is desired by you, Madame Aoi</q>, said the doctor,
endeavoring to be kind, <q>I will immediately despatch word to the city to send
notification to the nearest open port. There, surely, must be some consul, or
representative of the woman’s country. To them the child should go</q>.</p>
<p>Aoi spoke swiftly.</p>
<p><q>The poor one’s people were unkind to her and cruel. How
can we tell but that they might also abuse the child?</q></p>
<p><q>That is the affair of the child, Madame Aoi. Pray accept
my counsel. Send the child--</q></p>
<p>Interrupted by the sudden entrance of little Komazawa, he
did not finish. The boy had evidently heard all, through the thin partition
doors, against which he had leaned, listening intently. He thrust himself now
before the doctor, with eyes purpled by excitement. His tense little body
quivered.</p>
<p><q>Sir doctor</q>, he said, in a voice new even to his mother,
it was so strong <pb n="31"/>
and haughty, <q>you make mistake. The child is already among its own people. Here,
in my father’s house, all people are Engleesh. So! The child belongs to us,
since the mother did present it to us. It is a gift of the good God!</q></p>
<p>Smiling and frowning together the little doctor bowed
ironically to the little fellow facing him.</p>
<p><q>And will the august one enlighten me as to whether he
will make an effort to find the child’s legal guardians?</q></p>
<p><q>That is our affair, sir doctor, but I will answer. We
will ask advice of the good excellency when he returns. He is in Sendai even
now. He will be in our village to-night</q>.</p>
<p>The doctor bowed himself out, and Koma turned to his
mother, a question in his eyes. Aoi nodded sadly. The poor white woman would
die, had said the sir doctor.</p>
<p>Komazawa approached the bed softly, until he stood by the
woman’s side, looking down fixedly upon her. How <pb n="32"/> white was the
still face, how beautiful the long lashes that swept the cheeks, how wonderful
and sunlike the silken hair enveloping her head like a halo. Could she be real,
this beautiful, still creature? Never had Komazawa seen anything like her. She
seemed a spirit of the lingering twilight.</p>
<p>Suddenly he bent over her and softly touched the small
hand that lay outside the coverlet. But soft as was his touch it acted like an
electric shock upon the woman. She started and quivered, as her heavy lids
lifted. At the little face bending above her she stared. A strange expression
came into her face. Her voice was like that of one murmuring in a dream.</p>
<p><q>A little white boy</q>, she said. <q>A little white--</q></p>
<p>Her lips were stilled, but a breath, a sigh passed from
her as Koma, with a sudden instinctive motion, put his face down to hers. When
Aoi gently drew the boy up she found the still, white <pb n="33"/> face softly
smiling in the twilight, as though ere she slept she had seen a vision.</p>
<p>But Komazawa knelt by the bedside, weeping
passionately.</p>
</div>
<div xml:id="owheart_1015" n="5" type="chapter">
<head>V</head>
<p>Near the Temple Zuiganjii there is one huge rock, where
the Date lords in the feudal days were wont to gather yearly, attended by
musicians, and seeking recreation in gay amusements. It is of enormous size, and
when the sun’s rays beat upon its white surface it shines like white, polished
glass. Flat, embedded in the soil, there is, however, a part of the rock which
rises many feet above the level, its out-jutting point resembling the head of
some giant sea-monster. Under this jutting head a natural cave has been
formed.</p>
<p>Here, on a summer day, two children were playing
together. Far below them the Bay of Matsushima spread out its insistent beauty.
Moored to the beach, a few <foreign xml:lang="ja">cho</foreign> below them, was their minia- <pb n="35"/> ture
<foreign xml:lang="ja">raft-sampan</foreign>, an old weather-beaten boat, in which they had made their pilgrimage
from the village. Behind them were the tombs and the eastern hills. The sunlight
slanting upon them was no less golden than these summer foot-hills of the
mountains beyond.</p>
<p>Bareheaded and barelegged the children were, the sandals
upon their feet wet, showing how they had paddled in the bay. The boy, a lad of
possibly fifteen years, was stretched full length under the shadow of the rock,
only his sandalled feet projecting into the sunlight, which he hoped would dry
them. His elbows were in the sand, his chin resting upon one arm. He was reading
from a very much worn and ragged book, the leaves of which he turned with the
utmost care and tenderness.</p>
<p>The little girl had gradually come from the rock’s
shadow, and now squatted at his feet. The sun fell upon her. She was a
diminutive, odd little mite. Her hair, a dark shining brown, had been <pb n="36"/> carefully
knotted up into a little chignon at the top of her head, but, being wayward by
nature, it had escaped the most persistent brushing and the severe pins which
held it. It clung around her ears and little neck in soft, damp curls. Her face
and hands were russet, sunburned and freckled. Her eyes were large and gray,
shading towards blue. She wore but one garment, a little red, ragged <foreign xml:lang="ja">kimono</foreign>,
very much frayed at the ends and soaked from her late paddling. Unlike the
average Japanese child, the little girl was restless and lacked all sense of
repose, an inherent instinct with Japanese children.</p>
<p>Though the boy had constituted her his audience and was
reading aloud to her, she apparently had heard no word of what he had been
reading. Having wriggled her way beyond the reach of his hand, she now looked
about her for new means of engaging her active little mind. This she discovered
in some stalks of grass. Having selected the stiffest blade <pb n="37"/> she could find,
she stealthily crept back to the feet of the boy, and first tickled, then
pricked his feet with the grass. The natural result followed. The boy’s droning,
monotonous voice in reading changed to a sudden, sharp grunt, and he threw up
his heels, whereat the little girl burst into a wild, elfish peal of laughter.
At the same time she renewed her jabs at the boy’s protesting feet.</p>
<p>Komazawa, still agitating his heels, closed the book with
care, placed it in safety in the sleeve of his <foreign xml:lang="ja">hakama</foreign>, and swung upward, drawing
his heels under him beyond the reach of his naughty tormentor.</p>
<p>With assumed gravity he regarded the small rogue before
him.</p>
<p><q>Something bitten you, yes?</q> she inquired, keeping her
distance from him and hugging her knees up to her chin.</p>
<p>Koma nodded, silently.</p>
<p><q>What?</q> she inquired. <q>What was that bitten you,
Koma?</q></p>
<p><q>Gnat!</q> said the boy, briefly.</p>
<pb n="38"/>
<p><q>Gnat?</q> She crept a few paces nearer to him, and peered
up into his face.</p>
<p><q>Yes--gnat</q>, he repeated, <q>bad devil gnat</q>.</p>
<p>The expression on the little girl’s face was involved.
How was it possible for any one ever to know just what Komazawa meant when his
face was so grave and smileless. She had an odd little trick of glancing up at
one sideways under her eyelashes. She peeped up at Koma now for some time in
this manner. Her mirth had changed to a matter of speculation. Did or did not
Koma know what had bitten him? He had said it was a gnat. Her intelligence was
not sufficiently developed to include the possibility that he might have meant
her for the gnat. She ventured:</p>
<p><q>Did you see that gnat bite you?</q></p>
<p><q>Yes, twice</q>.</p>
<p>Her eves became wide.</p>
<p><q>Where is it gone?</q> she inquired, breathlessly.</p>
<p><q>Still there</q>, was his reply.</p>
<pb n="39"/>
<p><q>Where?</q> She started, actually frightened. Koma’s voice
and air of mystery began to work upon her active imagination. What was a gnat,
anyway? And if one had actually bitten Komazawa, might it not also bite her? By
this time she had entirely forgotten her own attacks with the grass blade. She
was close to Koma now, her hands upon his arm, her upraised eyes searching his
face.</p>
<p><q>What is a gnat, Komazawa?</q></p>
<p><q>Bad little insect</q>.</p>
<p><q>Oh! Does it bite?</q></p>
<p><q>Yes</q>.</p>
<p><q>Did it also bite you?</q></p>
<p><q>Three times</q>.</p>
<p><q>Oh!</q> A palpitating pause. Then:</p>
<p><q>Will it bite me,too?</q></p>
<p><q>Maybe</q>.</p>
<p>She crept completely into his arms, shielding herself
with his sleeves.</p>
<p><q>Where is it--that bad gnat?</q></p>
<p><q>Here</q>. He pointed at her with an index-finger.</p>
<pb n="40"/>
<p><q>Here!</q> She gave a little scream. <q>On my face!</q></p>
<p>She was a small bundle of pricked nerves, frightened at a
shadow of her own making. Komazawa relented, and pressed her little, fluttering
face against his own.</p>
<p><q>There--foolish one! No; there is nothing on your face.
You are the gnat I meant</q>.</p>
<p><q>Me!</q> She drew back a pace. <q>But I am not an insect!</q></p>
<p><q>Little bit like one</q>, said Koma, a smile of sunshine
replacing his affected gravity a moment since.</p>
<p>His small companion sat up stiffly, half indignant, half
curious.</p>
<p><q>How’m I like unto an insect gnat?</q></p>
<p><q>Gnat jumps--this way, that, every way. So you do so.
Can’t sit still, listen to beautiful stories</q>.</p>
<p><q>I don’t like those kind stories. Like better stories
about ghosts and--</q></p>
<p><q>Oh, you always get afraid of such stories, screaming
like sea-gull</q>.</p>
<pb n="41"/>
<p><q>Yes, but all same, I like to do that--like to hear such
stories--like also get frightened and scream</q>.</p>
<p><q>Gnat also bites--bites foot, same as you do</q>.</p>
<p><q>That don’t hurt</q>, she said, her eyes askance. Then,
repeating her words, questioningly, <q>That don’t hurt?</q></p>
<p><q>Oh yes, it does, certainly. What do you suppose I got to
keep my feet under me now for?</q></p>
<p>Her little bosom heaved.</p>
<p><q>Let me see those foots, Komazawa</q>.</p>
<p><q>Too sore</q>.</p>
<p><q>Oh, Komazawa!</q></p>
<p>Her eyes were beginning to fill. He thrust his two feet
out quickly.</p>
<p><q>No, no; they are all right</q>.</p>
<p>Her face was aglow again in an instant.</p>
<p><q>Oh, I love you, my Koma</q>, she said. <q>I only pretend hurt
your honorable foots</q>.</p>
<p><q>That’s right. Now, you fix your hands so</q>. He
illustrated, doubling his <pb n="42"/> own hands into fists, then doubling hers also.</p>
<p><q>That’s right. Make hand good and hard. So! Now you hit
hard against those feet. So!</q></p>
<p>He brought her little, closed fist down hard with his own
hand on his offending foot. The little girl became pale. Her lips quivered. She
began to sob.</p>
<p>Koma lifted her in his arms, jumped her on his shoulder,
and carried her down to the beach, soothing her as he walked.</p>
<p><q>That’s just little punishment for me; punishment for
teasing little sister</q>, said Koma, laughing quietly. <q>That don’t hurt. You going
to laugh soon? You just little gnat! That’s so? You bite just little bit. I am
big dog. I bite big</q>.</p>
<p>He set her in the boat.</p>
<p><q>Such a foolish little gnat</q>, he said, <q>always
cry--always laugh. Like these waters--sometimes jump--sometimes lie still</q>.</p>
<pb xml:id="owheart_130243" n="42a"/>
<figure>
<head><q>KOMA LIFTED HER IN HIS ARM</q></head>
<!--<graphic url="owheartill42.jpg"/>-->
<figDesc>Illustration included in Watanna’s <hi style="font-style:italic;">The Heart of
Hyacinth</hi>.</figDesc>
</figure>
<pb n="43"/>
<p>Standing in the boat he pushed it out into the bay with
the large pole which served as a sort of paddling oar.</p>
<p>He smiled back over his shoulder at her. <q>Ah, the wind go
blowing us home so quick. Now you smile once more. Good! Sun come up again!</q></p>
<p>He had been speaking to her in English, idiomatic, but
clear. Now he broke into Japanese song. His voice was round and large, full and
sweet for one so young. It seemed to ring out across the bay, and float back to
them from the echoing hills.</p>
</div>
<div xml:id="owheart_1016" n="6" type="chapter">
<head>VI</head>
<p><q>Alas!</q> said Madame Aoi, as she brushed, with long
hopeless strokes, the rippling hair of little Hyacinth. <q>Alas! no use try to
keep you nice. Look at those hands--so brown like little boy’s--and that neck
and face!</q></p>
<p>Hyacinth sat upon the weekly chair of torture. Her little
russet face had been scrubbed till it shone. Her hair was being brushed
uncomfortably smooth with water, to prepare it for being twisted up in a pyramid
on her head. Had she been a properly regulated Japanese child, one such
hair-dressing a month would have sufficed. But, as a rule, she had scarcely
escaped from under the painstaking hands of Aoi before she managed to shake
down, or at least <pb n="45"/> loosen, the beautiful glossy coiffure upon her head.</p>
<p>Cleaning-day, Hyacinth dreaded. Though Koma had taught
her to swim in the bay like a veritable little duck, it is sad to relate that
the little girl despised water which was thrown upon her for the purpose of
removing that dirt, the inevitable portion of a child who plays continually in
the open and burrows in beach sand.</p>
<p>So now, restless, rebellious, and miserable, anything but
the usual passive little Japanese girl, she squirmed under the hands of Aoi.</p>
<p>The day was Sunday, a red-letter day for Aoi. The
mission-house on the hill opened its doors to its tiny congregation upon this
day. Hence Aoi prepared her little family against this weekly event, and poor
Hyacinth was the chief subject of torture. Koma’s hair grew in a short, smooth
mass, which required no brushing or twisting. Also, he had reached an age when
he had wholly graduated <pb n="46"/> from his mother’s hands and was competent to effect his
own toilet. But he was forced to sit in the chamber of horrors during the time
that his sister was undergoing the weekly operation, since, were his presence
removed, it would have been impossible to manage or control the restless
child.</p>
<p><q>There!</q> exclaimed Aoi, as she placed the last pin in the
child’s head. <q>Now, that is fine. Been good child to-day</q>.</p>
<p>Hyacinth slid down from the small stool, lingered in
discontent on the floor a moment, then, with an expression of childish
resignation, rose to her feet and stood silently awaiting further operations
upon her.</p>
<p>Aoi lightly wafted a little powder towards her face and
neck; then removed it with a soft cloth. The tanned skin appeared whitened and
softened. Then she dressed her little charge in a fresh crepe <foreign xml:lang="ja">kimono</foreign>--a
red-flowered <foreign xml:lang="ja">kimono</foreign> it was--tied a purple <foreign xml:lang="ja">obi</foreign> about it with a huge bow behind,
placed a flower orna- <pb n="47"/> ment in the side of her hair, and Hyacinth’s toilet was
completed.</p>
<p>Her appearance did credit to the labor of Aoi. She seemed
such a bewitching, quaint little figure--her face, piquantly pretty, her hair
shining, the red flower ornament matching her little red cheeks and lips. A
moment later, too, the discontent and restlessness had quite fled from her face,
for Koma had seized her the instant of her release and given her an enormous
hug, to the palpitating anxiety of Aoi, who besought him to be careful not to
disturb the elegance of her hair and gown.</p>
<p><q>Now</q>, she told them, <q>go sit at the door like good
children. Keep very still. Soon your mother will also be ready</q>.</p>
<p>Aoi expended less pains upon her own person. Her hair
erection needed no re-dressing. She changed her cotton <foreign xml:lang="ja">kimono</foreign> for a very elegant
silken one, powdered her face lightly in a trice, and a moment later was at the
door, anxiously looking about for the children.</p>
<pb n="48"/>
<p>She was still a young woman, so pretty that it was hard
to believe her the mother of a boy of sixteen. Her figure was slight and
girlish, her face unmarked by any trace of age, save that the eyes were sad and
anxious and the lips had a tendency to quiver pathetically. She fluttered down
the little garden-path, looking right and left for the truants.</p>
<p>She discovered them bending over the great well in the
garden.</p>
<p><q>See</q>, said little Hyacinth. <q>There’s big cherry-tree in
well, and little girl under it, also</q>.</p>
<p>Aoi looked at the reflection, lingered a moment, smiling
pensively at the three faces in the water, then drew them away.</p>
<p><q>Come</q>, she said. <q>Listen; those temple bells already are
beginning to ring. We shall be late and disgrace his excellency</q>.</p>
<p>She opened a large paper parasol, and with Koma holding
her sleeve on one side and Hyacinth on the other, they <pb n="49"/> tripped up the
hill to the little mission church.</p>
<p>They were late, as usual, to the extreme humiliation of
Aoi, who shrank to the most obscure corner possible in the church. She gave one
anxious, fluttering glance about her, shook her head at the restless Hyacinth,
then very simply and naturally lifted her little, thin voice in singing with the
rest of this strange congregation.</p>
<p>The old missionary at his stand, who had seen her
entrance, beamed benignly upon her from over his spectacles. Though so old, his
voice could be heard loud and clear, leading his little flock in their hymn of
invocation.</p>
<p>The service was exceedingly simple. A reading from a
Japanese translation of the Bible, a few announcements by the old pastor, then
an address by a thin, curious-looking stranger, the new assistant of the
missionary. After that followed the offerings, to which every one in the church
contributed, even the chil- <pb n="50"/> dren, then a sweet hymn, a solemn word of benediction,
and church was over.</p>
<p>How strangely like the church in his own home in far-away
England was this little mission-house to the old minister! These gentle people
had labored to erect this house on the plan he had described to them. They
lifted up the same voices in melodious hymns of praise to the same Creator.
Their eyes looked up to their leader with the same profound devotion. Yes,
surely, he had done right in the desertion of that small pastorate in England,
which a hundred ministers could fill. Here lay his true work--the fruits of his
labors. This had become his home.</p>
<p>So down the aisle he went, followed by his new
assistant--with a word and a smile, and a hearty grip of the hand for each and
all of his little band.</p>
<p>Aoi stood in the little pew, her face turned towards him,
wistfully expectant. Even the restless Hyacinth peered at him with sombre,
quieted gaze.</p>
<pb n="51"/>
<p><q>Ah</q>, he said, <q>Mrs. Montrose and Koma. How is my little
girl?</q> and he patted Hyacinth upon the head.</p>
<p>The new minister stared with some surprise at the two
children, then looked questioningly at the old missionary. He was listening
attentively and with old-fashioned courtesy to the words of the anxious Aoi.</p>
<p><q>Is it not yet time, excellency? The boy is growing
beyond me. What is to be done? I have taught him all the words I myself know of
the English language, but, alas! I am very ignorant, and my tongue trips and
halts</q>.</p>
<p>The missionary glanced gravely and thoughtfully at Koma,
who was engaged in whispering to the inquisitive Hyacinth. The latter was
intently engrossed in regarding the pale and anemic face of the new
minister.</p>
<p><q>He seems such a boy--such a child</q>, said the old
missionary, <q>I think you have done well by him, and it certainly <pb n="52"/> was wise to keep
him from the schools in Sendai</q>.</p>
<p><q>Ah, excellency</q>, said Aoi, <q>he merely looks like a
child. He is, indeed, much older than he appears. Was he not always old for his
age? It is merely his constant association with the tiny one which causes him to
appear so young</q>.</p>
<p><q>Well</q>, said the missionary, <q>we must think about it. I
will talk it over with Mr. Blount</q>. He indicated his assistant, who bowed
quietly.</p>
<p>Aoi appeared troubled.</p>
<p><q>Excellency</q>, she said, <q>it was the will of his august
father that he should see something of the world when he should have attained to
years of manhood</q>.</p>
<p>The missionary nodded thoughtfully.</p>
<p><q>I will give you my opinion to-morrow--to-morrow
evening</q>, he said. <q>The matter requires serious reflection</q>.</p>
<p><q>Thank you</q>, she murmured, grate- <pb n="53"/> fully. <q>You are
so good the gods will bless you</q>.</p>
<p>Thus, even within the house of the new religion, poor Aoi
let slip from her lips that almost unconscious faith in the gods of her
childhood.</p>
</div>
<div xml:id="owheart_1017" n="7" type="chapter">
<head>VII</head>
<p>Twilight falls slowly and tenderly in Matsushima. The
trees, which spread out their arms over the waters, seem but to deepen their
shadows and gradually become part of the creeping silver shadow of night. For
night is scarcely dark here in the summer. The noon-rays are perpetual. The
stars shine with an unusual lustre. Earth reflects the light of the moon and the
stars upon its shimmering waters, its deep blue fields, its blossom-decked
trees. The pebbles on the shore become whiter, and the whiteness of the sands
deepens the green of the pines. Night is but one long twilight, slumberous and
peaceful in fair Matsushima.</p>
<p>When the numerous candles are lighted in the temples on
the hills, slanting <pb n="55"/> out their glimmer upon the bewildered waters, one might
almost wonder whether the stars have changed their place and descended like
spirits to render more fairy-like this Princess of Bays.</p>
<p>An oddly assorted group of five people occupied a
secluded spot on the shore. The influence of the night was upon them as they
gazed out with seeing eyes that reflected the beauty of the scene and the
emotions that tore at their hearts. A mother and two children--one, whose boy
soul had only begun to open into a graver manhood, the other a child of seven.
But seven years old was Hyacinth, yet in the child’s little face shone the
restless, passionate nature of one old enough to feel an infinity of suffering.
She it was who helplessly sobbed as they stood there by the bay--sobbed with an
effort at strangulation, and who gazed not alone at the magic of the scene, but
upward into the face of Komazawa.</p>
<p>One of the ministers broke the painful <pb n="56"/> silence. An
eager, odd, and somewhat nervous young man he appeared.</p>
<p><q>Dear friend</q>, he said, addressing the boy Koma, <q>it will
be much for the best. Our good friend here agrees with me in believing that it
is your duty to follow the wishes of your father</q>.</p>
<p>Koma did not reply, but little Hyacinth raised a face of
turbulent scorn towards the speaker. She did not speak, but contented herself
with clasping the hand of Koma the tighter, pressing her face close against
it.</p>
<p><q>Possibly it might be as well to put off for a year--</q>
began the elder missionary, hesitatingly. Aoi interrupted:</p>
<p><q>Nay, excellency, the humble one agrees with the
illustrious one. My lord’s son has come to manhood. It is time now that he
should leave us</q>, her voice faltered--<q>for a season</q>, she added, softly.</p>
<p>The Reverend Mr. Blount bowed gravely.</p>
<p><q>I am glad, madame</q>, he said, <q>to <pb n="57"/> find that your
views coincide with mine. Your son is--er--first of all more English than
Japanese</q>.</p>
<p>Koma stirred uneasily. He opened his lips as though about
to speak, then closed them and turned his face towards the speaker.</p>
<p><q>He is, in fact, one of us</q>, continued the minister. <q>He
has the physical appearance, somewhat of the training, and, let us hope, the
natural instincts of the Caucasian. It would be not only ludicrous but wicked
for him to continue here in this isolated spot, where he is, may we say, an
alien, and particularly when it is his duty to follow the wishes of his father
as regards his English estate. Certainly this is not where Komazawa
belongs</q>.</p>
<p><q>I do not agree with you, excellency</q>, said Koma, with a
queer accent. <q>This is, indeed, my home. Do not, I beg you, be deceived in that
matter. It is true that I am also Engleesh, but, ah, I am not so base to deny my
other blood. <pb n="58"/> Is
it not so good, excellency? Could I despise this land of my birth, my honorable,
dear home?</q></p>
<p><q>Nay, son</q>, interposed the agitated Aoi, <q>his excellency
meant no reflection upon our Japan. But, oh, my son, you would not rebel against
the will of your father?</q></p>
<p><q>No</q>, said Koma, clinching his hands at his side, <q>I
would not</q>.</p>
<p><q>Then you will go to this England, like a good son. The
time has come</q>.</p>
<p>Koma remained plunged in gloomy thought.</p>
<p>After a moment he lifted his head and looked at the elder
missionary.</p>
<p><q>How do we know the time has come?</q></p>
<p><q>Because, my son, you have arrived at the years of
manhood</q>.</p>
<p><q>I am but sixteen years</q>.</p>
<p>The younger minister answered, quickly:</p>
<p><q>It will require four or five years, at least, in England
to learn the language and ways of your people thoroughly</q>.</p>
<pb n="59"/>
<p><q>I already speak that language</q>, said Koma, flushing
darkly. <q>Do I not, sir excellency?</q></p>
<p><q>No and yes. You have been brought up to speak the
language. It is intelligible, but queer--wrong, somehow. You speak your father’s
language like a foreigner</q>.</p>
<p><q>Very well</q>, agreed Koma, bitterly. <q>Let us admit that.
But may I inquire whether it will be necessary for me to go all the way to
England to learn that language?</q></p>
<p><q>Well, yes. Four years in an English school will do much
for you</q>.</p>
<p><q>Four years; and when those four years are ended I still
will lack one year from my majority</q>.</p>
<p><q>That’s right</q>, said the missionary. <q>In England one
attains one’s majority at twenty-one. So you would have a year in which to
return, if you wish it, to Japan, previous to settling in England</q>.</p>
<p><q>I do not know if I shall ever do that</q>, said the boy,
sadly.</p>
<pb n="60"/>
<p><q>It was the wish of your father</q>, said Aoi,
pathetically.</p>
<p><q>Yes, it was his wish</q>, repeated Koma. <q>Yet I will come
back each year</q>.</p>
<p><q>That is right</q>, said the old minister, patting him on
the shoulder.</p>
<p><q>Your father never came back</q>, said Aoi, sighing
wistfully.</p>
<p><q>It would be entirely out of the question for you to
return each year. Be advised by me, Komazawa; I have your interest at heart</q>,
said the young minister, earnestly. <q>Stay in England four years, then return and
visit your mother and sister</q>.</p>
<p><q>Let the good excellency decide for us</q>, said Aoi,
glancing appealingly at her old friend. He drew his brows together.</p>
<p><q>Wait till the time comes to decide that</q>, he concluded.
<q>If the boy is old enough to leave home, he is of an age, also, to choose what
he shall do. Let us not attempt to curb him</q>.</p>
</div>
<div xml:id="owheart_1018" n="8" type="chapter">
<head>VIII</head>
<p>The new missionary assumed that Hyacinth was the sister
of Komazawa. His interest in her was less than in Komazawa, since the boy was
his father’s heir. Possibly, too, this might have been because of the natural
antagonism with which the little girl had from the first met his overtures to
her. From the moment when she became acutely aware that the new minister was
practically responsible for the departure of her beloved Koma, the child
conceived a violent dislike for him.</p>
<p>When the old minister, worn with his years of labor,
quietly resigned his pastorate into the hands of his successor, and the new
minister had taken up the management of the little church, Hyacinth refused
henceforth even to <pb n="62"/> enter the mission-house. All the entreaties and threats of Aoi were in vain,
and, with Koma gone, she soon realized the fruitlessness of attempting to force
her to do anything against her will. Comprehending the turbulent nature of the
child, she knew that Hyacinth would only disgrace them both if she were forced
into the church. So the departure of Komazawa meant at least the Sunday freedom
of Hyacinth.</p>
<p>Nor was this the only result. The child, whose strange,
independent nature had never been controlled by any one save by Koma, now that
he was gone broke all restraints. She wandered at will about the bay, hiding in
hollows in the rocks among the tombs when they sought to find her. Her little
vagabond existence was not unlike that which Koma himself had led in his early
childhood, save that she was not so easily restrained by the reproaches of Aoi.
Like him, at this time, she scorned the companionship of other children. Like
him she wan- <pb n="63"/>
dered away from her home in fits and starts, passive for an interval, and then
bursting all bounds and disappearing sometimes for the space of an entire day or
night, to return ragged and ravenously hungry.</p>
<p>But when the winter came, and the snow and icicles
crested the trees and whitened the hills, poor Hyacinth was like a little,
languishing, caged bird. Her face grew wistful and mournful. She would remain
for hours with her face pressed against the street <foreign xml:lang="ja">shoji</foreign>, staring out into the
white, cold world that bounded the horizon on all sides. If you had asked her
what she was waiting for, she would have replied:</p>
<p><q>I am waiting for the summer, for the summer brings Koma.
He has promised</q>.</p>
<p>Yet when the summer came no Koma returned with the
flowers and the sun.</p>
<p>Little Hyacinth grew accustomed to her solitude. The
following year she came under the new edict of education, <pb n="64"/> compulsory
everywhere in Japan, and, in spite of her protests, was forced into school with
a half-score of Japanese children of her own age.</p>
<p>At first she regarded with a fierce detestation the
school and all connected with it. Did not the <foreign xml:lang="ja">sensei</foreign> (teacher), on the very
first day, perch his spectacles upon his nose, and, drawing her by the sleeve to
one side, examine her with the curiosity he would have bestowed upon some small
animal. The children eyed her askance. One or two of the larger ones pointed at
her hair, and, laughing shrilly, called her a strange name. If familiarity