-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 395
/
wtforms.po
194 lines (158 loc) · 5.84 KB
/
wtforms.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
# Polish translations for WTForms.
# Copyright (C) 2020 WTForms Team
# This file is distributed under the same license as the WTForms project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WTForms 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-11 08:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Aleksander Nitecki <ixendr@itogi.re>\n"
"Language-Team: pl <wolanskim@gmail.com>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: src/wtforms/validators.py:86
#, python-format
msgid "Invalid field name '%s'."
msgstr "Nieprawidłowa nazwa pola '%s'."
#: src/wtforms/validators.py:99
#, python-format
msgid "Field must be equal to %(other_name)s."
msgstr "Wartość pola musi być równa %(other_name)s."
#: src/wtforms/validators.py:145
#, python-format
msgid "Field must be at least %(min)d character long."
msgid_plural "Field must be at least %(min)d characters long."
msgstr[0] "Pole musi mieć przynajmniej %(min)d znak."
msgstr[1] "Pole musi mieć przynajmniej %(min)d znaki."
msgstr[2] "Pole musi mieć przynajmniej %(min)d znaków."
#: src/wtforms/validators.py:151
#, python-format
msgid "Field cannot be longer than %(max)d character."
msgid_plural "Field cannot be longer than %(max)d characters."
msgstr[0] "Wartość w polu nie może mieć więcej niż %(max)d znak."
msgstr[1] "Wartość w polu nie może mieć więcej niż %(max)d znaki."
msgstr[2] "Wartość w polu nie może mieć więcej niż %(max)d znaków."
#: src/wtforms/validators.py:157
#, python-format
msgid "Field must be exactly %(max)d character long."
msgid_plural "Field must be exactly %(max)d characters long."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/wtforms/validators.py:163
#, python-format
msgid "Field must be between %(min)d and %(max)d characters long."
msgstr "Wartość musi być długa na od %(min)d do %(max)d znaków."
#: src/wtforms/validators.py:216
#, python-format
msgid "Number must be at least %(min)s."
msgstr "Liczba musi być większa lub równa %(min)s."
#: src/wtforms/validators.py:219
#, python-format
msgid "Number must be at most %(max)s."
msgstr "Liczba musi być mniejsza lub równa %(max)s."
#: src/wtforms/validators.py:222
#, python-format
msgid "Number must be between %(min)s and %(max)s."
msgstr "Liczba musi być z zakresu %(min)s i %(max)s."
#: src/wtforms/validators.py:293 src/wtforms/validators.py:323
msgid "This field is required."
msgstr "To pole jest wymagane."
#: src/wtforms/validators.py:358
msgid "Invalid input."
msgstr "Nieprawidłowa wartość."
#: src/wtforms/validators.py:422
msgid "Invalid email address."
msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail."
#: src/wtforms/validators.py:460
msgid "Invalid IP address."
msgstr "Nieprawidłowy adres IP."
#: src/wtforms/validators.py:503
msgid "Invalid Mac address."
msgstr "Nieprawidłowy adres Mac."
#: src/wtforms/validators.py:540
msgid "Invalid URL."
msgstr "Nieprawidłowy URL."
#: src/wtforms/validators.py:561
msgid "Invalid UUID."
msgstr "Nieprawidłowy UUID."
#: src/wtforms/validators.py:594
#, python-format
msgid "Invalid value, must be one of: %(values)s."
msgstr "Wartość musi być jedną z: %(values)s."
#: src/wtforms/validators.py:629
#, python-format
msgid "Invalid value, can't be any of: %(values)s."
msgstr "Wartość nie może być żadną z: %(values)s."
#: src/wtforms/validators.py:698
#, fuzzy
#| msgid "This field is required."
msgid "This field cannot be edited."
msgstr "To pole jest wymagane."
#: src/wtforms/validators.py:714
msgid "This field is disabled and cannot have a value."
msgstr ""
#: src/wtforms/csrf/core.py:96
msgid "Invalid CSRF Token."
msgstr "Nieprawidłowy token CSRF"
#: src/wtforms/csrf/session.py:63
msgid "CSRF token missing."
msgstr "Brak tokena CSRF"
#: src/wtforms/csrf/session.py:71
msgid "CSRF failed."
msgstr "błąd CSRF"
#: src/wtforms/csrf/session.py:76
msgid "CSRF token expired."
msgstr "Wygasł token CSRF"
#: src/wtforms/fields/choices.py:142
msgid "Invalid Choice: could not coerce."
msgstr "Nieprawidłowy wybór: nie można skonwertować"
#: src/wtforms/fields/choices.py:149 src/wtforms/fields/choices.py:203
msgid "Choices cannot be None."
msgstr ""
#: src/wtforms/fields/choices.py:155
msgid "Not a valid choice."
msgstr "Nieprawidłowy wybór"
#: src/wtforms/fields/choices.py:193
msgid "Invalid choice(s): one or more data inputs could not be coerced."
msgstr ""
"Nieprawidłowy wybór: nie można skonwertować przynajmniej jednej wartości"
#: src/wtforms/fields/choices.py:214
#, fuzzy, python-format
#| msgid "'%(value)s' is not a valid choice for this field."
msgid "'%(value)s' is not a valid choice for this field."
msgid_plural "'%(value)s' are not valid choices for this field."
msgstr[0] "'%(value)s' nie jest poprawnym wyborem dla tego pola"
msgstr[1] "'%(value)s' nie jest poprawnym wyborem dla tego pola"
msgstr[2] "'%(value)s' nie jest poprawnym wyborem dla tego pola"
#: src/wtforms/fields/datetime.py:51
msgid "Not a valid datetime value."
msgstr "Nieprawidłowa data i czas"
#: src/wtforms/fields/datetime.py:77
msgid "Not a valid date value."
msgstr "Nieprawidłowa data"
#: src/wtforms/fields/datetime.py:103
msgid "Not a valid time value."
msgstr ""
#: src/wtforms/fields/datetime.py:148
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid date value."
msgid "Not a valid week value."
msgstr "Nieprawidłowa data"
#: src/wtforms/fields/numeric.py:82 src/wtforms/fields/numeric.py:92
msgid "Not a valid integer value."
msgstr "Nieprawidłowa liczba całkowita"
#: src/wtforms/fields/numeric.py:168
msgid "Not a valid decimal value."
msgstr "Nieprawidłowa liczba dziesiętna"
#: src/wtforms/fields/numeric.py:197
msgid "Not a valid float value."
msgstr "Nieprawidłowa liczba zmiennoprzecinkowa"