-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 395
/
wtforms.po
188 lines (152 loc) · 5.68 KB
/
wtforms.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
# Chinese translations for WTForms.
# Copyright (C) 2020 WTForms Team
# This file is distributed under the same license as the WTForms project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WTForms 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-11 08:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-31 13:03-0700\n"
"Last-Translator: Grey Li <withlihui@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <james+i18n@simplecodes.com>\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: src/wtforms/validators.py:86
#, python-format
msgid "Invalid field name '%s'."
msgstr "'%s' 是无效的字段名。"
#: src/wtforms/validators.py:99
#, python-format
msgid "Field must be equal to %(other_name)s."
msgstr "字段必须和 %(other_name)s 相等。"
#: src/wtforms/validators.py:145
#, python-format
msgid "Field must be at least %(min)d character long."
msgid_plural "Field must be at least %(min)d characters long."
msgstr[0] "字段长度必须至少 %(min)d 个字符。"
msgstr[1] "字段长度必须至少 %(min)d 个字符。"
#: src/wtforms/validators.py:151
#, python-format
msgid "Field cannot be longer than %(max)d character."
msgid_plural "Field cannot be longer than %(max)d characters."
msgstr[0] "字段长度不能超过 %(max)d 个字符。"
msgstr[1] "字段长度不能超过 %(max)d 个字符。"
#: src/wtforms/validators.py:157
#, python-format
msgid "Field must be exactly %(max)d character long."
msgid_plural "Field must be exactly %(max)d characters long."
msgstr[0] "字段长度必须为 %(max)d 个字符。"
msgstr[1] "字段长度必须为 %(max)d 个字符。"
#: src/wtforms/validators.py:163
#, python-format
msgid "Field must be between %(min)d and %(max)d characters long."
msgstr "字段长度必须介于 %(min)d 到 %(max)d 个字符之间。"
#: src/wtforms/validators.py:216
#, python-format
msgid "Number must be at least %(min)s."
msgstr "数值必须大于 %(min)s。"
#: src/wtforms/validators.py:219
#, python-format
msgid "Number must be at most %(max)s."
msgstr "数值必须小于 %(max)s。"
#: src/wtforms/validators.py:222
#, python-format
msgid "Number must be between %(min)s and %(max)s."
msgstr "数值大小必须介于 %(min)s 到 %(max)s 之间。"
#: src/wtforms/validators.py:293 src/wtforms/validators.py:323
msgid "This field is required."
msgstr "该字段是必填字段。"
#: src/wtforms/validators.py:358
msgid "Invalid input."
msgstr "无效的输入。"
#: src/wtforms/validators.py:422
msgid "Invalid email address."
msgstr "无效的 Email 地址。"
#: src/wtforms/validators.py:460
msgid "Invalid IP address."
msgstr "无效的 IP 地址。"
#: src/wtforms/validators.py:503
msgid "Invalid Mac address."
msgstr "无效的 MAC 地址。"
#: src/wtforms/validators.py:540
msgid "Invalid URL."
msgstr "无效的 URL。"
#: src/wtforms/validators.py:561
msgid "Invalid UUID."
msgstr "无效的 UUID。"
#: src/wtforms/validators.py:594
#, python-format
msgid "Invalid value, must be one of: %(values)s."
msgstr "无效的值,必须是下列之一: %(values)s。"
#: src/wtforms/validators.py:629
#, python-format
msgid "Invalid value, can't be any of: %(values)s."
msgstr "无效的值,不能是下列任何一个: %(values)s。"
#: src/wtforms/validators.py:698
#, fuzzy
#| msgid "This field is required."
msgid "This field cannot be edited."
msgstr "该字段是必填字段。"
#: src/wtforms/validators.py:714
msgid "This field is disabled and cannot have a value."
msgstr ""
#: src/wtforms/csrf/core.py:96
msgid "Invalid CSRF Token."
msgstr "无效的 CSRF 验证令牌。"
#: src/wtforms/csrf/session.py:63
msgid "CSRF token missing."
msgstr "缺失 CSRF 验证令牌。"
#: src/wtforms/csrf/session.py:71
msgid "CSRF failed."
msgstr "CSRF 验证失败。"
#: src/wtforms/csrf/session.py:76
msgid "CSRF token expired."
msgstr "CSRF 验证令牌过期。"
#: src/wtforms/fields/choices.py:142
msgid "Invalid Choice: could not coerce."
msgstr "选择无效:无法转化类型。"
#: src/wtforms/fields/choices.py:149 src/wtforms/fields/choices.py:203
msgid "Choices cannot be None."
msgstr "选择不能是空值。"
#: src/wtforms/fields/choices.py:155
msgid "Not a valid choice."
msgstr "不是有效的选择。"
#: src/wtforms/fields/choices.py:193
msgid "Invalid choice(s): one or more data inputs could not be coerced."
msgstr "选择无效:至少一个数据输入无法被转化类型。"
#: src/wtforms/fields/choices.py:214
#, fuzzy, python-format
#| msgid "'%(value)s' is not a valid choice for this field."
msgid "'%(value)s' is not a valid choice for this field."
msgid_plural "'%(value)s' are not valid choices for this field."
msgstr[0] "“%(value)s” 对该字段而言是无效选项。"
msgstr[1] "“%(value)s” 对该字段而言是无效选项。"
#: src/wtforms/fields/datetime.py:51
msgid "Not a valid datetime value."
msgstr "不是有效的日期与时间值。"
#: src/wtforms/fields/datetime.py:77
msgid "Not a valid date value."
msgstr "不是有效的日期值。"
#: src/wtforms/fields/datetime.py:103
msgid "Not a valid time value."
msgstr "不是有效的时间值。"
#: src/wtforms/fields/datetime.py:148
#, fuzzy
#| msgid "Not a valid date value."
msgid "Not a valid week value."
msgstr "不是有效的日期值。"
#: src/wtforms/fields/numeric.py:82 src/wtforms/fields/numeric.py:92
msgid "Not a valid integer value."
msgstr "不是有效的整数。"
#: src/wtforms/fields/numeric.py:168
msgid "Not a valid decimal value."
msgstr "不是有效的小数。"
#: src/wtforms/fields/numeric.py:197
msgid "Not a valid float value."
msgstr "不是有效的浮点数。"