Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #165 from weblate/weblate-kodi-add-ons-videoplayer…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…-inputstream-inputstream-ffmpegdirect

Translations update from Kodi Weblate
  • Loading branch information
gade01 committed Jan 22, 2022
2 parents 3b187e2 + c3139f2 commit 613b009
Showing 1 changed file with 29 additions and 28 deletions.
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,23 +4,24 @@
# Addon Provider: phunkyfish
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-22 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Alfonso Cachero <alfonso.cachero@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-videoplayer-inputstream/inputstream-ffmpegdirect/es_es/>\n"
"Language: es_es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"

msgctxt "Addon Summary"
msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)"
msgstr ""
msgstr "Cliente de InputStream para flujos FFmpeg (libavformat)"

msgctxt "Addon Description"
msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md"
msgstr ""
msgstr "Un cliente de InputStream que puede abrir flujos con libavformat de FFmpeg o cURL de Kodi. Los formatos flujos comunes como son TS puro, HLS y DASH (sin DRM) se soportan bien, así como muchos otros.[CR][CR]El addon también tiene soporte para los servicios de Archivado/Rebobinado si hay ventanas de reproducción (normalmente días) en las que se pueda volver a ver.[CR][CR]La documentación está en: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md"

#. settings labels
#. label-category: Network
Expand All @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Proxy HTTP"
#. label: Network - useHttpProxy
msgctxt "#30002"
msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg"
msgstr ""
msgstr "Usar proxy HTTP al abrirlo con FFmpeg"

#. label-option: Network - httpProxyHost
msgctxt "#30003"
Expand All @@ -61,12 +62,12 @@ msgstr "Contraseña"
#. label-group: Network - Bandwidth
msgctxt "#30007"
msgid "Bandwidth"
msgstr ""
msgstr "Ancho de banda"

#. label-option: Network - networkBandwidth
msgctxt "#30008"
msgid "Stream selection bandwidth"
msgstr ""
msgstr "Elección de ancho de banda para el flujo"

# empty strings from id 30009 to 30019
#. label-category: timeshift
Expand All @@ -83,12 +84,12 @@ msgstr "Ubicación del buffer de Timeshift"
#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit
msgctxt "#30022"
msgid "Enable timeshift limit"
msgstr ""
msgstr "Activar límite de timeshift"

#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength
msgctxt "#30023"
msgid "Maximum timeshift buffer length"
msgstr ""
msgstr "Longitud máxima del buffer de timeshift"

#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength
msgctxt "#30024"
Expand All @@ -105,32 +106,32 @@ msgstr "Avanzado"
#. label-group: Advanced - Logging
msgctxt "#30041"
msgid "FFmpeg"
msgstr ""
msgstr "FFmpeg"

#. label: Advanced - allowFFmpegLogging
msgctxt "#30042"
msgid "Allow FFmpeg logging"
msgstr ""
msgstr "Permitir depuración FFmpeg"

#. label: Advanced - probeForFps
msgctxt "#30043"
msgid "Probe for FPS"
msgstr ""
msgstr "Sonda de FPS"

#. label: Advanced - enableTeletext
msgctxt "#30044"
msgid "Enable teletext"
msgstr ""
msgstr "Activar teletexto"

#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams
msgctxt "#30045"
msgid "Use fast open for streams using a manifest file"
msgstr ""
msgstr "Usar apertura rápida para los flujos con archivo manifest"

#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup
msgctxt "#30046"
msgid "For catchup streams report stream is not realtime"
msgstr ""
msgstr "Para los flujos grabados, el flujo no es en tiempo real"

# empty strings from id 30047 to 30599
#. ############
Expand All @@ -140,12 +141,12 @@ msgstr ""
#. help-category: Network
msgctxt "#30600"
msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits."
msgstr ""
msgstr "Esta categoría contiene los ajustes de configuración de red como el proxy FFmpeg y los límites de ancho de banda."

#. help: Network - useHttpProxy
msgctxt "#30601"
msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used."
msgstr ""
msgstr "Independienemente de si se tiene que usar proxy para abrir con FFmpeg. Ten en cuenta que si se abre usando cURL se usarán los ajustes de proxy de Kodi."

#. help: Network - httpProxyHost
msgctxt "#30602"
Expand All @@ -170,29 +171,29 @@ msgstr "Configure la contraseña del servidor proxy."
#. help: Network - streamBandwidth
msgctxt "#30606"
msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use."
msgstr ""
msgstr "Usar este valor como máximo cuando se elige que flujo HLS usar."

# empty strings from id 30607 to 30619
#. help info - Timeshift
#. help-category: timeshift
msgctxt "#30620"
msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording."
msgstr ""
msgstr "Esta categoría contiene los ajustes para Timeshift. Timeshift permite pausar la TV en directo y rebobinar y adelantar la reproducción hasta el directo como si fuera una grabación."

#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath
msgctxt "#30621"
msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon."
msgstr ""
msgstr "La ruta usada donde guardar el buffer de timeshift. Por defecto es la carpeta [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] dentro de userdata. Se borrarán todos los archivos de timeshift de esta carpeta en cada inicio de Kodi. Solo es relevante cuando la propiedad [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] se pasa al addon."

#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit
msgctxt "#30622"
msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused."
msgstr ""
msgstr "Activa esta opción para limitar la longitud del buffer de timeshift. Si se desactiva el buffer podrá crecer continuamente hasta que se pare la reproducción. Independientemente de este ajuste, el buffer crecerá continuamente si se pausa."

#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength
msgctxt "#30623"
msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video."
msgstr ""
msgstr "La longitud del buffer de timeshift en horas. Una vez que se alcance este valor los datos antiguos del buffer se borrarán para asegurar que no se sobrepase el limite. Ten en cuenta que el almacenamiento del dispositivo debe ser suficiente para albergar la longitud maxima (Si no, sería como si se desactivara esta opción). Una buena aproximación del tamaño de video es 130MB por minuto en 1080p y 375MB por minuto en vídeo 4K."

# empty strings from id 30624 to 30639
#. help info - Advanced
Expand All @@ -204,24 +205,24 @@ msgstr "Ajustes avanzados"
#. help: Advanced - allowFFmpegLogging
msgctxt "#30641"
msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log."
msgstr ""
msgstr "Si se activa el addon registrará cualquier mensaje de FFmpeg al registro de Kodi."

#. help: Advanced - probeForFps
msgctxt "#30642"
msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used."
msgstr ""
msgstr "Sonda de cuadros por segundo. Por defecto activado. Si se desactiva el se usará el valor devuelto por el códec."

#. help: Advanced - enableTeletext
msgctxt "#30643"
msgid "Allow teletext. Default enabled."
msgstr ""
msgstr "Permitir teletexto. Por defecto activado."

#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams
msgctxt "#30644"
msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled."
msgstr ""
msgstr "Los flujos que tienen un archivo manifest (p.e. HLS/DASH/Smooth Streaming) se pueden abrir mas rápido con FFmpeg con esta opción activada."

#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup
msgctxt "#30645"
msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams."
msgstr ""
msgstr "Para ciertos flujos recuperables como los HLS que parecen en directo pero que no lo son, se puede mejorar el tiempo de apertura de ellos. Para probar esta opción para un flujo o proveedor añade [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] a la entrada M3U de dicho flujo. Este ajuste no debería dejarse activado para todos los flujos."

0 comments on commit 613b009

Please sign in to comment.