Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

如何参与会议 #8735

Merged
Merged
Changes from 19 commits
Commits
Show all changes
37 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
2ad9379
Merge pull request #1 from xitu/master
gaopinghai Apr 16, 2020
d32d2e3
Merge pull request #2 from xitu/master
gaopinghai Apr 19, 2020
2f9f6c2
Merge pull request #3 from xitu/master
gaopinghai Apr 30, 2020
c46c4dd
Merge pull request #4 from xitu/master
gaopinghai May 17, 2020
726fedb
Merge pull request #5 from xitu/master
gaopinghai Aug 20, 2020
4c9346e
Update improving-massively-imbalanced-datasets-in-machine-learning-wi…
gaopinghai Aug 20, 2020
97aff04
Update improving-massively-imbalanced-datasets-in-machine-learning-wi…
gaopinghai Aug 20, 2020
1180036
Update improving-massively-imbalanced-datasets-in-machine-learning-wi…
gaopinghai Aug 20, 2020
a1077d9
Update improving-massively-imbalanced-datasets-in-machine-learning-wi…
gaopinghai Aug 21, 2020
8cc3790
Update improving-massively-imbalanced-datasets-in-machine-learning-wi…
gaopinghai Aug 21, 2020
9651392
Merge pull request #6 from xitu/master
gaopinghai Aug 25, 2020
75c4abb
Merge pull request #7 from xitu/master
gaopinghai Mar 13, 2021
3d5d0e6
Merge pull request #8 from xitu/master
gaopinghai Mar 19, 2021
76107c2
Merge pull request #9 from xitu/master
gaopinghai Apr 12, 2021
e3f4e63
Merge pull request #10 from xitu/master
gaopinghai Apr 15, 2021
679dd51
Merge branch 'xitu:master' into master
gaopinghai Jun 7, 2021
20b8497
Update How-to-participate-in-meetings.md
gaopinghai Jun 7, 2021
4c607ef
Update How-to-participate-in-meetings.md
gaopinghai Jun 7, 2021
77223d3
Update How-to-participate-in-meetings.md
gaopinghai Jun 7, 2021
7709b2d
Update article/ECMA-TC39/How-to-participate-in-meetings.md
gaopinghai Jun 8, 2021
ed71925
Update article/ECMA-TC39/How-to-participate-in-meetings.md
gaopinghai Jun 8, 2021
a561362
Update article/ECMA-TC39/How-to-participate-in-meetings.md
gaopinghai Jun 8, 2021
115db49
Update article/ECMA-TC39/How-to-participate-in-meetings.md
gaopinghai Jun 8, 2021
d64d8bd
Update article/ECMA-TC39/How-to-participate-in-meetings.md
gaopinghai Jun 8, 2021
15bad04
Update article/ECMA-TC39/How-to-participate-in-meetings.md
gaopinghai Jun 8, 2021
2fff9af
Update article/ECMA-TC39/How-to-participate-in-meetings.md
gaopinghai Jun 8, 2021
a555bad
Update article/ECMA-TC39/How-to-participate-in-meetings.md
gaopinghai Jun 8, 2021
3096a1b
Update article/ECMA-TC39/How-to-participate-in-meetings.md
gaopinghai Jun 8, 2021
5d5f1f6
Update article/ECMA-TC39/How-to-participate-in-meetings.md
gaopinghai Jun 8, 2021
680d591
Update article/ECMA-TC39/How-to-participate-in-meetings.md
gaopinghai Jun 8, 2021
3448961
Update article/ECMA-TC39/How-to-participate-in-meetings.md
gaopinghai Jun 9, 2021
a752500
Update article/ECMA-TC39/How-to-participate-in-meetings.md
gaopinghai Jun 9, 2021
3704e23
Update article/ECMA-TC39/How-to-participate-in-meetings.md
gaopinghai Jun 9, 2021
8b8d265
Update article/ECMA-TC39/How-to-participate-in-meetings.md
gaopinghai Jun 9, 2021
e982b42
Update article/ECMA-TC39/How-to-participate-in-meetings.md
gaopinghai Jun 9, 2021
deed240
Update How-to-participate-in-meetings.md
gaopinghai Jun 9, 2021
3711f5f
Update How-to-participate-in-meetings.md
lsvih Jun 9, 2021
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
124 changes: 42 additions & 82 deletions article/ECMA-TC39/How-to-participate-in-meetings.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,136 +2,96 @@
> * 原文作者:[Ecma TC39](https://github.com/tc39/how-we-work)
> * 译文出自:[掘金翻译计划](https://github.com/xitu/gold-miner)
> * 本文永久链接:[https://github.com/xitu/gold-miner/blob/master/article/ECMA-TC39/How-to-participate-in-meetings.md](https://github.com/xitu/gold-miner/blob/master/article/ECMA-TC39/How-to-participate-in-meetings.md)
> * 译者:
> * 译者:[PingHGao](https://github.com/PingHGao)
> * 校对者:
# How to participate in meetings
# 如何参与会议

TC39 meetings can get quite large. Sometimes we can have more than 60 people in a room, plus people
joining in remotely. Because of this, we have some practices put in place to make things more
manageable, and make it possible for everyone to be heard!
TC39 会议可能会变得非常大。有时可以在一个房间里容纳 60 多人,并且还需加上远程参与的人。正因为如此,我们采取了一些实践来让事情变得更易于管理,并让每个人都可以真正参与!
gaopinghai marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved

## Guidelines
## 行为指导
gaopinghai marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved

We have a [Code of Conduct](https://tc39.es/code-of-conduct/). Please read through the CoC
and remember to be respectful and considerate when participating in meetings. It is key that we keep
our discussion friendly, patient, and considerate as we are discussing proposals.
我们有[行为准则](https://tc39.es/code-of-conduct/)。请通读 CoC 并记住在参加会议时要尊重和体贴。这是保证我们讨论提案时有友好、耐心和体贴的氛围的关键。
gaopinghai marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved

## Consensus
## 共识

The committee operates using a model of complete consensus. This means that everyone has to agree in
order for a proposal to move forward in the stages. This is something that the committee feels
strongly about, and in past cases a single person disagreeing with a proposal has helped us rework
and improve proposals rather than letting them through to the next stage. As such, breaking with
consensus can be very disruptive and shouldn't be done unless necessary. For this reason you will
often see delegates say that they might not like a solution very much, but will not break consensus
unless other delegates are also not happy with a solution. Breaking consensus alone is a very strong
signal.
委员会使用完全一致的模式运作。这意味着每个人都必须同意以便提案在各个阶段向前推进。这是委员会深有感触的,在过去的案例中,一个不同意提案的人帮助我们返回并改进提案,而不是让它们进入下一阶段。因此,打破共识可能非常具有破坏性,除非必要,否则不应打破共识。出于这个原因,你会经常看到代表说他们可能不太喜欢一个解决方案,但不会破坏共识,除非其他代表也对解决方案不满意。单独打破共识是一个非常强大的信号。
gaopinghai marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved

If you find that you are unhappy with a proposal, try to think of a way to help the proposal address the
issues you see with it, and articulate them. What are the limitations? Are there studies that the
champions can do to help their case? What sort of improvements are needed? Have requirements been
missed? Try to move the discussion in a positive direction!
如果你发现你对某个提案不满意,试着想办法帮助提案解决你看到的问题,并阐明它们。有哪些不足?针对这个问题委员会能做哪些研究?需要什么样的改进?有没有要求被忽略了?请努力使讨论朝着积极的方向发展!
gaopinghai marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved

## Tools for participation
## 参与的工具

We have a few tools that help us facilitate communication. They are as follows:
我们有一些工具可以帮助我们促进沟通。它们如下:
gaopinghai marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved

### IRC

_Purpose_: A place for delegates to ask questions in a non vocal manner, useful if you need
definitions or something similar!
_目的_:代表以非声音方式提问的地方,如果您需要定义或类似的东西时非常有用!
gaopinghai marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved

_How to use_:
_如何使用_:

We use the #tc39-delegates channel on Freenode during the meetings. This channel is open to
delegates. It is not public due to IP restrictions. The
public channel #tc39 is useful for outside communication that is _not_ during meetings. You can find instructions for joining
[here](https://freenode.net/kb/answer/chat).
我们在会议期间使用 Freenode 上的 #tc39-delegates 频道。该频道对代表开放。由于 IP 限制,它不公开。公共频道 #tc39 对于_非_会议期间的外部交流很有用。您可以在[此处](https://freenode.net/kb/answer/chat)找到加入说明。
gaopinghai marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved

### [Queue](https://tcq.app/)
gaopinghai marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved

_Purpose_: To organize people's responses to a topic, and make sure everyone is heard.
_目的_:组织人们对某个主题的回应,并确保每个人的声音都被听到。

_How to use_:
_如何使用_:

When the meeting starts, a link to the tcq meeting will be added to the delegates IRC channel topic.
At the top you will see "Agenda" and "Queue".
会议开始时,tcq 会议的链接将添加到代表的 IRC 频道主题中。在顶部,您将看到“议程”和“队列”。

If you are interested in knowing what is coming up, you can take a look at the agenda page. However
this is more useful for chairs, who can add agenda topics that are coming up next, and their
associated time box.
如果您有兴趣了解即将发生的事情,可以查看议程页面。然而,这对于主席更有用,他们可以添加接下来的议程主题及其相关的时间框。

During presentations, if you notice something a speaker says that you want a clarification of, or to
make a comment, you can do this in the queue. There are three options: new topic, clarifying
question, and point of order. It looks something like this:
在演讲期间,如果您对演讲者提到的内容感兴趣,并想要进一步的说明或发表评论,您可以在队列中执行此操作。共有三个选项:新主题、问题说明和程序问题。它看起来像这样:
gaopinghai marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved

![](./images/queue.png)
gaopinghai marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved

At the top we have the agenda item that is being discussed, followed by the queue item that is being
discussed. After that, we have a bunch of buttons!
在顶部,我们有正在讨论的议程项目,然后是正在讨论的队列项目。之后,我们有一堆按钮!
gaopinghai marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved

If you are speaking, then you will also have the option to say that you are done speaking.
如果您正在发言,那么您还有已完成发言的选项。

As for the other four buttons!
其余四个按钮!

![](./images/queue-buttons.png)

A new topic breaks with the current topic, and starts a new thread to which clarifying questions
might be added. New topics are ordered by when they are added to the queue.
一个与当前主题分开的新主题,并开始一个可能添加问题说明的新线程。新主题按添加到队列的时间排序。
gaopinghai marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved

To discuss current topic is to reply to it. If you reply to the current topic, it will go
immediately after the current speaker / any other replies that came before yours.
讨论当前话题就是回复它。如果您回复当前主题,它将紧跟在当前发言人/您之前的任何其他回复之后。

A clarifying question is used when you want to continue the current topic and ask something about
it. For example, if someone uses an example that doesn't make sense to you, you can ask them to
clarify what they meant. Clarifying questions will be added in the order they were entered into the
queue.
当您想继续当前主题并询问有关它的内容时,可以使用问题说明。例如,如果有人使用了一个对你来说没有意义的例子,你可以要求他们说明他们的意思。问题说明将按照进入队列的顺序添加。
gaopinghai marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved

A point of order is used to immediately bring up a point. For example, if a note taker
has been kicked from the notepad, and needs people to pause for a moment, they might use a point of
order, saying that the note taking service is down. This is added to the top of the queue, and will
be the next thing addressed.
程序点用于立即提出一个点。例如,如果记录人员被踢出记事本,需要人们暂停片刻,他们可能会使用程序点,报告笔记服务已关闭。这被添加到队列的顶部,并将是下一个处理的事情。
gaopinghai marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved
gaopinghai marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved

### [Timebox](https://timebox.now.sh/)
### [时间框](https://timebox.now.sh/)

_Purpose_: To ensure that topics discussed on the agenda are timeboxed and that we do not go over time talking about a
subject. It is enforced by the chair group.
_目的_:确保议程上讨论的主题有时间限制,并且我们不会超时谈论一个主题。它由主席组强制执行。

_How to use_:
_如何使用_:

The timebox is used primarily to make sure we are on time with our topic. You can visit this page if
you want to see how much time is left for a topic. If we go over time, let us know so that we can
vote on if a topic needs more time!
时间框主要用于确保我们按时完成我们的主题。如果您想查看某个主题还剩多少时间,可以访问此页面。如果时间过长,请告诉我们,以便我们可以对某个主题是否需要更多时间进行投票!
gaopinghai marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved

### [Google docs](https://www.google.com/docs/about/)
### [Google 文档](https://www.google.com/docs/about/)

_Purpose_: To record the meeting so that it can be shared with the public, and referenced in the
future.
_目的_: 记录会议,以便与公众共享,并在未来参考。

_How to use_:
_如何使用_:

**Please remember: Never share this link publicly.**
**请牢记:切勿公开分享此链接。**

For every day of the meeting we have a new Google Docs URL that is shared in the delegates IRC channel.
对于每天的会议,我们都有一个在代表的 IRC 频道中共享的新 Google 文档地址。

Everyone is encouraged to help taking notes, and this is a good way to get involved if you are new.
For more information, please take a look at our [how to be a note taker](./how-to-take-notes.md) documentation.
我们鼓励每个人都帮助做笔记,如果您是新手,这是参与的好方法。有关更多信息,请查看我们的 [如何成为笔记记录者](./how-to-take-notes.md) 文档。
gaopinghai marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved

### Google Hangouts and other remote call technology
### Google Hangouts 和其他远程通话技术

_Purpose_: To allow remote TC39 delegates to participate in the meeting.
_目的_:允许 TC39 代表远程参加会议。

_How to use_:
_如何使用_:

We use Google Hangouts to facilitate remote attendance, unless another solution is deemed a better
fit for the situation. The link will be posted on a meeting by meeting basis. To attend, use the link posted at the top of
the TC39 IRC delegates channel.
我们使用 Google Hangouts 来实现远程参与,除非认为其他解决方案更适合这种情况。该链接将逐个会议地发布。要参加,请使用 TC39 IRC 代表频道顶部发布的链接。

## Tips
## 建议

- If you are new and not sure what to do, consider becoming a note taker!
- Talk to people during the meetings, they can help you establish context for anything that seems
strange.
- 如果您是新手并且不确定该做什么,请考虑成为记事员!
gaopinghai marked this conversation as resolved.
Show resolved Hide resolved
- 在会议期间与人交谈,他们可以帮助您为任何看起来很奇怪的事情建立背景。
> 如果发现译文存在错误或其他需要改进的地方,欢迎到 [掘金翻译计划](https://github.com/xitu/gold-miner) 对译文进行修改并 PR,也可获得相应奖励积分。文章开头的 **本文永久链接** 即为本文在 GitHub 上的 MarkDown 链接。
---
> [掘金翻译计划](https://github.com/xitu/gold-miner) 是一个翻译优质互联网技术文章的社区,文章来源为 [掘金](https://juejin.im) 上的英文分享文章。内容覆盖 [Android](https://github.com/xitu/gold-miner#android)、[iOS](https://github.com/xitu/gold-miner#ios)、[前端](https://github.com/xitu/gold-miner#前端)、[后端](https://github.com/xitu/gold-miner#后端)、[区块链](https://github.com/xitu/gold-miner#区块链)、[产品](https://github.com/xitu/gold-miner#产品)、[设计](https://github.com/xitu/gold-miner#设计)、[人工智能](https://github.com/xitu/gold-miner#人工智能)等领域,想要查看更多优质译文请持续关注 [掘金翻译计划](https://github.com/xitu/gold-miner)、[官方微博](http://weibo.com/juejinfanyi)、[知乎专栏](https://zhuanlan.zhihu.com/juejinfanyi)。