Skip to content

Commit

Permalink
Update ru.po (#290)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
igor-dyatlov committed Aug 28, 2021
1 parent 6810627 commit 37e6663
Showing 1 changed file with 16 additions and 17 deletions.
33 changes: 16 additions & 17 deletions po/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,48 +8,46 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: spot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-19 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 13:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-27 17:48+0300\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Paul Bragin <zeusmods@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Igor Dyatlov <dyatlov.igor@protonmail.com>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"

#. translators: This is part of a larger label that reads "<Album> by <Artist>"
#: src/app/components/details/release_details.rs:101
msgid "by"
msgstr ""
msgstr "от"

#. translators: This refers to a music label
#: src/app/components/details/release_details.rs:108
msgid "Label:"
msgstr ""
msgstr "Лейбл:"

#. translators: This refers to a release date
#: src/app/components/details/release_details.rs:115
#, fuzzy
msgid "Released:"
msgstr "Релизы"
msgstr "Выпущено:"

#. translators: This refers to a number of tracks
#: src/app/components/details/release_details.rs:122
#, fuzzy
msgid "Tracks:"
msgstr "Топ треков"
msgstr "Треков:"

#. translators: This refers to the duration of eg. an album
#: src/app/components/details/release_details.rs:129
msgid "Duration:"
msgstr ""
msgstr "Продолжительность:"

#. translators: Self explanatory
#: src/app/components/details/release_details.rs:136
msgid "Copyright:"
msgstr ""
msgstr "Авторское право:"

#. translators: This is part of a contextual menu attached to a single track; this entry allows viewing the album containing a specific track.
#: src/app/components/labels.rs:5
Expand Down Expand Up @@ -79,18 +77,19 @@ msgstr "Удалить из очереди"
#. translators: This is part of a larger text that says "Add to <playlist name>". This text should be as short as possible.
#: src/app/components/labels.rs:24
msgid "Add to {}"
msgstr ""
msgstr "Добавить к {}"

#. translators: This notification shows up right after login if the password could not be stored in the keyring (that is, GNOME's keyring aka seahorse, or any other libsecret compliant secret store).
#: src/app/components/login/login_model.rs:52
msgid "Could not save password. Make sure the session keyring is unlocked."
msgstr ""
"Не удалось сохранить пароль. Проверьте, GNOME Keyring/KDE wallet открыта."
"Не удалось сохранить пароль. Убедитесь, что связка ключей сеанса "
"разблокирована."

#. translators: This notification is the default message for unhandled errors. Logs refer to console output.
#: src/app/components/mod.rs:105
msgid "An error occured. Check logs for details!"
msgstr "Ошибка появилась. Посмотрите в логи за подробностями!"
msgstr "Произошла ошибка. Подробности смотрите в журналах!"

#: src/app/components/navigation/home.rs:35
msgid "Library"
Expand Down Expand Up @@ -135,12 +134,12 @@ msgstr[2] "песни были выбраны"
#. translators: This is a menu entry.
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:56
msgid "About"
msgstr "Об"
msgstr "О приложении"

#. translators: This is a menu entry.
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:58
msgid "Quit"
msgstr "Выйти из программы"
msgstr "Выйти из приложения"

#. translators: This is a menu entry.
#: src/app/components/user_menu/user_menu.rs:63
Expand Down Expand Up @@ -194,7 +193,7 @@ msgstr "Альбомы"
#. This is the title of a section of the search results
#: src/app/components/search/search.ui:101
msgid "Artists"
msgstr "Артисты"
msgstr "Исполнители"

#~ msgid "Remove selected tracks from queue"
#~ msgstr "Удалить выбранные треки из очереди"
Expand Down

0 comments on commit 37e6663

Please sign in to comment.