Skip to content

Commit

Permalink
Updated German language file
Browse files Browse the repository at this point in the history
- Updated changed lines in CrawlProfileEditor_p.html and WikiHelp.html
- Updated new navigation menu structure and some submenus

git-svn-id: https://svn.berlios.de/svnroot/repos/yacy/trunk@6601 6c8d7289-2bf4-0310-a012-ef5d649a1542
  • Loading branch information
mikeworks committed Jan 20, 2010
1 parent ee52634 commit c5322dd
Showing 1 changed file with 117 additions and 26 deletions.
143 changes: 117 additions & 26 deletions locales/de.lng
Expand Up @@ -479,7 +479,7 @@ http://www.iana.org/assignments/media-types/</a>==http://www.iana.org/assignment
#---------------------------
Your Personal Profile==Ihr persönliches Profil
You can create a personal profile here, which can be seen by other YaCy-members==Hier können Sie Ihr persönliches Profil verwalten, welches andere YaCy-Benutzer ansehen können
#or <a href="ViewProfile.html?hash=localhash">in the public</a> using a <a href="ViewProfile.rdf?hash=localhash">FOAF RDF file</a>.==oder <a href="ViewProfile.html?hash=localhash">in der Öffentlichkeit</a> eine <a href="ViewProfile.rdf?hash=localhash">FOAF RDF Datei</a> benutzen.
or <a href="ViewProfile.html\?hash=localhash">in the public</a> using a <a href="ViewProfile.rdf\?hash=localhash">FOAF RDF file</a>.==oder <a href="ViewProfile.html?hash=localhash">in der Öffentlichkeit</a> eine <a #href="ViewProfile.rdf?hash=localhash">FOAF RDF Datei</a> benutzen.
#Name==Name
#Nick Name==Nick Name
Homepage \(appears on every <a href="/Supporter.html">Supporter Page</a> as long as your peer is online\)==Homepage (erscheint auf der <a href="/Supporter.html">Unterstützer Seite,</a> so lange Ihr Peer online ist).
Expand Down Expand Up @@ -537,10 +537,13 @@ Downloaded Releases==Heruntergeladene Versionen
Automatic Update==Automatische Aktualisierung
check for new releases, download if available and restart with downloaded release==suche nach neuer Version, lade sie herunter und starte neu mit dieser Version
"Check \+ Download \+ Install Release Now"=="Suchen + Herunterladen + Version nun installieren"
Download of release #[downloadedRelease]# finished. Restart Initiated.
No more recent release found.
Omiting update because this is a development environment.
Omiting update because download of relase #[downloadedRelease]# failed.
Download of release \#\[downloadedRelease\]\# finished. Restart Initiated.== Der Download von Version #[downloadedRelease]# ist beendet. Ein Neustart ist eingeleitet.
No more recent release found.==Kein neueres Release gefunden.
Release will be installed. Please wait.==Das Release wird installiert. Bitte warten.
You installed YaCy with a package manager.==Sie haben YaCy mit einem Paketmanager installiert.
To update YaCy, use the package manager:==Um YaCy auf den neuesten Stand zu bringen, verwenden Sie den Packetmanager.
Omitting update because this is a development environment.==Update ausgelassen weil dies ein Entwicklersystem ist.
Omitting update because download of release \#\[downloadedRelease\]\# failed.==Update ausgelassen weil der Download von Version #[downloadedRelease]# fehlschlug.
Automated System Update==Automatische Systemaktualisierung
manual update==manuelle Aktualisierung
no automatic look-up, updates can be made manually using this interface \(see options above\)==Keine automatische Aktualisierung. Updates können manuell gemacht werden (siehe die Optionen oben).
Expand All @@ -555,7 +558,7 @@ any release including developer releases==jede Version, auch Entwickler Versione
Signed autoupdate:==signierte Aktualisierung:
only accept signed files==Nur signierte Dateien akzeptieren
"Submit"=="Speichern"
Accepted Changes.==Änderungen akzeptiert.
Accepted Changes.==&Auml;nderungen akzeptiert.
System Update Statistics==System Aktualisierungs Statistiken
Last System Lookup==Letzter System Check
never==niemals
Expand Down Expand Up @@ -629,15 +632,16 @@ Local Text Indexing==Lokal Text Indexieren
Local Media Indexing==Lokal Media Indexieren
Remote Indexing==Remote Indexieren
Status / Action==Status / Aktion
terminated::active==beendet::aktiv
no::yes==nein::ja
Running==Läuft
"Terminate"=="Beenden"
Finished==Beendet
"Delete"=="löschen"
"Delete"=="Löschen"
"Delete finished crawls"=="Beendete Crawls löschen"
Select the profile to edit==Profil zur Bearbeitung auswählen
"Edit profile"=="Profil bearbeiten"
An error occured during editing the crawl profile:==Es trat folgender Fehler bei der Bearbeitung des Crawl Profils auf:
An error occurred during editing the crawl profile:==Es trat folgender Fehler bei der Bearbeitung des Crawl Profils auf:
Edit Profile==Bearbeite Profil
"Submit changes"=="Änderungen speichern"
#---------------------------
Expand Down Expand Up @@ -1065,6 +1069,67 @@ Depth==Tiefe
#URL==URL
#-----------------------------

#File: IndexCreateParserErrors_p.html
#---------------------------
Parser Errors==Parser Fehler
Rejected URL List:==Liste der zurückgewiesenen URLs:
There are \#\[num\]\# entries in the rejected-urls list.==Es befinden sich #[num]# Einträge in Liste der zurückgewiesenen URLs.
Showing latest \#\[num\]\# entries.==Es werden die letzten #[num]# Einträge angezeigt.
"show more"=="Mehr anzeigen"
"clear list"=="Liste löschen"
There are \#\[num\]\# entries in the rejected-queue:==Es befinden sich #[num]# Einträge in der zurückgewiesenen URL Liste:
#Initiator==Initiator
Executor==Ausführender
#URL==URL
Fail-Reason==Fehlermeldung
#-----------------------------

#File: ContentIntegrationPHPBB3_p.html
#---------------------------
Content Integration: Retrieval from phpBB3 Databases==Integration von Inhalt: Import aus phpBB3 Datenbanken
It is possible to extract texts directly from mySQL and postgreSQL databases.==Es ist möglich Texte direkt aus MySQL und PostgreSQL Datenbanken zu extrahieren.
Each extraction is specific to the data that is hosted in the database.==Jeder Vorgang extrahiert genau die Datens&auml;tze die in der Datenbank gehostet werden.
This interface gives you access to the phpBB3 forums software content.==Dieses Interface erlaubt den Zugriff auf die Inhalte der phpBB3 Forum Software.
If you read from a imported database, here are some hints to get around problems when importing dumps in phpMyAdmin:==Wenn aus einer importierten Datenbank gelesen werden soll sind hier einige Hinweise, um Probleme zu vermeiden wenn Datenbankdumps in phpMyAdmin importiert werden.
before importing large database dumps, set==Bevor gro&szlig;e Datenbankdumps importiert werden, folgende Werte
in phpmyadmin/config.inc.php and place your dump file in /tmp. Otherwise it is not possible to upload files larger than 2MB.==in die Datei phpmyadmin/config.inc.php schreiben und die Datenbank Datei in /tmp ablegen. Andernfalls ist es nicht m&ouml;glich Dateien gr&ouml;&szlig;er als 2MB hochzuladen.
deselect the partial import flag==Den teilweisen Import Flag abschalten
When a export is started, surrogate files are generated into DATA/SURROGATE/in which are automatically fetched by an indexer thread.==Wenn ein Export gestartet wird werden Hilfsdateien in DATA/SURROGATE/in erzeugt, die automatisch von einem Indexer Thread geholt und verarbeitet werden.
All indexed surrogate files are then moved to DATA/SURROGATE/out and can be re-cycled when a index is deleted.==Alle indexierten Hilfsdateien werden dann nach DATA/SURROGATE/out verschoben und k&ouml;nnen recycelt werden wenn ein Index gel&ouml;scht wird.
The URL stub==Der Teil der URL
like http://forum.yacy-websuche.de==wie z.B. http://forum.yacy-websuche.de
this must be the path right in front of '\/viewtopic.php\?'==dies muss den kompletten Pfad vor '\/viewtopic.php\?' enthalten
Type==Typ
of database==der Datenbank
use either 'mysql' or 'pgsql'==Verwende entweder 'mysql' oder 'pgsql'
Host=Hostname
of the database==der Datenbank
of database service==des Datenbank Dienstes
(usually 3306 for mySQL)==(normalerweise 3306 für MySQL)
Name of the database==Name der Datenbank
on the host==auf dem Host
Table prefix string==Tabellen Präfix
for table names==für Tabellennamen
User==Benutzer
that can access the database==mit Zugriff auf die Datenbank
Password==Passwort
for the account of that user given above==für den Zugang des oben angegebenen Benutzers
Posts per file==Beitr&auml;ge pro Datei
in exported surrogates==in der exportierten Hilfsdatei
Check database connection==Datenbankverbindung überprüfen
Export Content to Surrogates==Exportiere Inhalt in Hilfsdateien
Import a database dump==Importieren eines Datenbankauszugs
Import Dump==Datenbankdump importieren
Posts in database==Beiträge in Datenbank
first entry==Erster Eintrag
last entry==Letzter Eintrag
Info failed:==Info Fehlgeschlagen:
Export successful! Wrote \#\[files\]\# files in DATA/SURROGATES/in==Export erfolgreich! #[files]# Dateien in DATA/SURROGATES/in geschrieben
Export failed:==Export fehlgeschlagen:
Import successful!==Import erfolgreich!
Import failed:==Import fehlgeschlagen:
#-----------------------------

#File: IndexCreateWWWGlobalQueue_p.html
#---------------------------
Global Crawl Queue==Globaler Crawl-Puffer
Expand Down Expand Up @@ -2146,6 +2211,7 @@ reversed order==umgekehrte Reihenfolge

#File: ViewProfile.html
#---------------------------
Local Peer Profile:==Lokales Peer Profil:
Remote Peer Profile==Remote Peer Profil
Remote Peer Profile:==Remote Peer Profil:
Wrong access of this page==Falscher Zugriff auf diese Seite
Expand Down Expand Up @@ -2202,6 +2268,7 @@ Anchor Name==Linktitel
Delete==Löschen
Next update in==Nächste Aktualisierung in
/> seconds.==/> Sekunden.
See a access timing <a href="/api/latency_p.xml">here</a>==<a href="/api/latency_p.xml">Hier</a> gibt es eine Tabelle mit Latenz- und Zugriffszeiten
Queue</th>==Puffer</th>
>Size==>Größe
#Max==Max
Expand Down Expand Up @@ -2279,11 +2346,11 @@ of YaCy. For a more detailed description visit the==in YaCy benutzt werden könn
#YaCy Wiki==YaCy Wiki
Description==Beschreibung
\=\=headline====Überschrift
These tags create headlines. If a page has three or more headlines, a directory will be created automaticly.==Diese Tags erzeugen Überschriften. Wenn die Seite drei oder mehr Überschriften enthält, wird automatisch ein Inhaltsverzeichnis erstellt.
These tags create headlines. If a page has three or more headlines, a directory will be created automatically.==Diese Tags erzeugen Überschriften. Wenn die Seite drei oder mehr Überschriften enthält, wird automatisch ein Inhaltsverzeichnis erstellt.
#text==Text
These tags create stressed texts. The first pair emphasizes the text \(most browsers will display it in italics\),==Diese Tags erzeugen hervorgehobenen Text. Das erste Paar betont den Text (die meissten Browser zeigen die Texte kursiv),
These tags create stressed texts. The first pair emphasizes the text \(most browsers will display it in italics\),==Diese Tags erzeugen hervorgehobenen Text. Das erste Paar betont den Text (die meisten Browser zeigen die Texte kursiv),
the second one emphazises it more strongly \(i.e. bold\) and the last tags create a combination of both.==das Zweite betont den Text stärker (z.B. fett) und der letzte Tag erzeugt eine Mischung aus beidem.
Lines will be indented. This tag is supposed to mark citations, but may as well be used for styling purposes.==Der Text erscheint eingerückt. Dieser Tag eigenet sich, um Zitate zu markieren, wird aber auch zum Designen benutzt.
Lines will be indented. This tag is supposed to mark citations, but may as well be used for styling purposes.==Der Text erscheint eingerückt. Dieser Tag eignet sich, um Zitate zu markieren, wird aber auch zum Designen benutzt.
point==Punkt
These tags create a numbered list.==Diese Tags erstellen eine nummerierte Liste.
something==etwas
Expand All @@ -2300,8 +2367,8 @@ description\]\]==Beschreibung]]
This tag creates links to other pages of the wiki.==Dieser Tag erzeugt einen Link zu einer anderen Seite im Wiki.
This tag displays an image, it can be aligned left, right or center.==Dieser Tag fügt ein Bild ein, es kann links (left), rechts (right) oder mittig (center) ausgerichtet werden.
These tags create a table, whereas the first marks the beginning of the table, the second starts==Diese Tags erstellen eine Tabelle, wobei der erste den Anfang der Tabelle markiert, der zweite beginnt
a new line, the third and fourth each create a new cell in the line. The last displayed tag==eine neue Zeile, der dritte und vierte erzeugen eine neue Zelle in der Zeile. Der zuletztt dargestellte Tag
closes the table.==schliesst die Tabelle.
a new line, the third and fourth each create a new cell in the line. The last displayed tag==eine neue Zeile, der dritte und vierte erzeugen eine neue Zelle in der Zeile. Der zuletzt dargestellte Tag
closes the table.==schließt die Tabelle.
#The escape tags will cause all tags in the text between the starting and the closing tag to not be treated as wiki-code.==Durch diesen Tag wird der Text, der zwischen den Klammern steht, nicht interpretiert und unformatiert als normaler Text ausgegeben.
A text between these tags will keep all the spaces and linebreaks in it. Great for ASCII-art and program code.==Ein Text zwischen diesen Tags wird alle Leerzeichen und Zeilenumbrüche beinhalten. Gut geeignet für ASCII-Kunst und Programm Code.
If a line starts with a space, it will be displayed in a non-proportional font.==Wenn eine Zeile mit einem Leerzeichen anfängt, wird diese als nicht-proportionale Schriftart dargestellt.
Expand Down Expand Up @@ -2378,21 +2445,25 @@ Publication==Veröffentlichung
>Help==>Hilfe
#Web&nbsp;Indexing==Web Indexierung
#Crawl Start &amp; Monitoring==Crawl Start &amp; Kontrolle
Index Control==Index Kontrolle
Index Creation==Indexerzeugung
Crawler Monitor==Crawler Überwachung
Crawl Results==Crawl Ergebnisse
Content Import==Inhalte Importieren
Index Administration==Indexverwaltung
#Filter &amp; Blacklists==Filter &amp; Blacklists
Indexing with Proxy==Indexierung per Proxy
Filter &amp; Blacklists==Filter &amp; Sperrlisten
#Indexing with Proxy==Indexierung per Proxy
Monitoring==Kontrolle
YaCy Network==YaCy Netzwerk
Web Visualization==Internet Visualisierung
Access Tracker==Zugriffe
#Server Log==Server Log
News Monitor==News Anzeige
Cookies in Proxy==Cookies per Proxy
Peer Control==Peer Kontrolle
Search Integration==Suchintegration
Search Portals==Such Portale
Customization==Anpassungen
Peer Control==Peer Kontrolle
Admin Console==Admin Konsole
#>Terminal==>Terminal
>Messages==>Nachrichten
Expand Down Expand Up @@ -2465,6 +2536,20 @@ Incoming&nbsp;Cookies==Eingehende Cookies
Outgoing&nbsp;Cookies==Ausgehende Cookies
#-----------------------------

#File: env/templates/submenuCrawlMonitor.template
#---------------------------
Processing Monitor==Prozess Monitor
Crawler Queues==Crawler Puffer
Loader<==Lade Puffer<
Parser Errors==Parser Fehler
Queues==Warteschlangen
Local<==Lokal<
#Global==Global
#Remote==Remote
Crawler Steering==Crawl Steuerung
Crawl Profile Editor==Crawl Profil Editor
#-----------------------------

#File: env/templates/submenuCustomization.template
#---------------------------
Customization==Anpassung
Expand All @@ -2487,21 +2572,27 @@ Queue Import==Puffer Import
#---------------------------
#Web Crawler Control==Web Crawler Steuerung
#Start a Web Crawl==Starte einen Web Crawl
Crawl Start==Crawl starten
Crawl Profile Editor==Crawl Profil Editor
Crawler Queues==Crawler Puffer
#Crawl Start==Crawl starten
#Crawl Profile Editor==Crawl Profil Editor
#Crawler Queues==Crawler Puffer
#Indexing<==Indexierung<
Loader<==Lader<
#Loader<==Lader<
#URLs to be processed==zu verarbeitende URLs
#Processing Queues==Warteschlangen
Local<==Lokal<
#Local<==Lokal<
#Global<==Global<
#Remote<==Remote<
Overhang<==Überhang<
#Overhang<==Überhang<
Media Crawl Queues==Medien Crawl-Puffer
>Images==>Bilder
>Movies==>Filme
>Music==>Musik
#>Images==>Bilder
#>Movies==>Filme
#>Music==>Musik
#--- New menu items ---
Index Creation==Indexerzeugung
Crawl starten (Advanced)==Crawl starten (Erweitert)
Indexing of Media Wikis==Indexierung von Media Wikis
Indexing of phpBB3 Forums==Indexierung von phpBB3 Foren
Scraping Proxy Configuration==Indexierung per Proxy
#-----------------------------

#File: env/templates/submenuPublication.template
Expand Down Expand Up @@ -2531,7 +2622,7 @@ Image Collage==Bilder Collage
Your Username/Password is wrong.==Benutzername/Passwort waren falsch.
Username</label>==Benutzername</label>
Password</label>==Passwort</label>
"login"=="anmelden"
"login"=="Anmelden"
#-----------------------------

#File: proxymsg/error.html
Expand Down

0 comments on commit c5322dd

Please sign in to comment.