Skip to content

Commit

Permalink
Translations update (#1809)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Update Turkish.properties (#1799)

* Update German.properties (#1807)

* Improved translations for Ukrainian and russian languages (#1802)

* Chinese translation update. delete some old code about "Scientific Revolution" because its effort has changed. (#1805)

Co-authored-by: lyrjie <lyrjie@gmail.com>

Co-authored-by: rayray61 <54810477+rayray61@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ozolotl <ozolotl@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: JackRainy <JackRainy@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: lishaoxia1985 <49801619+lishaoxia1985@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: lyrjie <lyrjie@gmail.com>
  • Loading branch information
6 people committed Jan 30, 2020
1 parent 1119968 commit 3214bfb
Show file tree
Hide file tree
Showing 7 changed files with 157 additions and 203 deletions.
24 changes: 12 additions & 12 deletions android/assets/jsons/translationsByLanguage/German.properties
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ Found a city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-le
Enter the city screen!\nClick the city button twice = Öffne den Stadtbildschirm!\n Klicke zweimal den Stadtknopf.
Pick a technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = Wähle eine Technologie zum Erforschen!\nKlicke auf den Tech-Button (grünlich, oben links) > \n wähle Technologie > klicke auf 'Forschung' (unten rechts).
# Requires translation!
Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' =
Pick a construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' = Wähle Produktion!\nÖffne Stadtbildschirm > Klicke auf eine Einheit oder ein Gebäude (linke Seite unten) > \n Klicke auf 'in Warteschlange einreihen'
Pass a turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Beende eine Runde!\nGehe durch die Einheiten mit 'Nächste Einheit' > Klicke auf 'Nächste Runde'.
Reassign worked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Weise bearbeitete Felder neu zu!\nÖffne den Stadtbildschirm > klicke auf das zugewiesene (grüne) Feld, um es zu entfernen > \n klicke auf ein nicht zugewiesenes Feld, um die Bevölkerungszahl zuzuweisen.
Meet another civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Triff eine andere Zivilisation!\n Erkunde die Karte, bis du einer anderen Zivilisation begegnest!
Expand Down Expand Up @@ -42,7 +42,7 @@ Paper Maker = Papiermacher
The Great Library = Die Große Bibliothek
Free Technology = Kostenlose Technologie
# Requires translation!
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon =
'Libraries are as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Bibliotheken sind wie der Schrein, wo alle Reliquien der Heiligen vergangener Tage, voll der wahren Tugend, ruhen und bewahrt werden, und zwar ganz ohne Irreführung und Betrug.' - Sir Francis Bacon

Circus = Zirkus
Walls = Mauern
Expand All @@ -65,7 +65,7 @@ Temple = Tempel
Burial Tomb = Grabstätte
Doubles Gold given to enemy if city is captured = Verdoppelt die Menge an Gold für den Feind falls die Stadt erorbert wird
# Requires translation!
Mud Pyramid Mosque =
Mud Pyramid Mosque = Lehmmoschee

The Oracle = Das Orakel
'The ancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = 'Das alte Orakel sagte, dass ich der weiseste aller Griechen sei. Weil ich allein, von allen Griechen, weiß, dass ich nichts weiß.' -Socrates
Expand Down Expand Up @@ -115,17 +115,17 @@ Notre Dame = Notre-Dame

Hagia Sophia = Hagia Sophia
# Requires translation!
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis =
'For it soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'Weil sie sich in eine Höhe erhebt, um es dem Himmel gleichzutun, und als ob sie zwischen den anderen Gebäuden aufsteigt, steht sie in der Höhe und schaut auf den Rest der Stadt hinab und schmückt sie, weil sie ein Teil davon ist, doch sie erblüht in ihrer eigenen Schönheit.' - Prokop, De Aedificiis
+33% great person generation in all cities = +33% erhöhte Wahrscheinlichkeit für die Geburt Großer Persönlichkeiten

Mint = Prägeanstalt

Machu Picchu = Machu Picchu
# Requires translation!
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham =
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Nur wenige Romanzen können jemals die der Granitzitadelle über den bedrohlichen Steilhängen von Machu Picchu, der Krönung des Landes der Inka, übersteigen.' - Hiram Bingham
Gold from all trade routes +25% = Gold von allen Handelsrouten um 25% erhöht
# Requires translation!
Must have an owned mountain within 2 tiles =
Must have an owned mountain within 2 tiles = Muss einen eigenen Berg innerhalb von 2 Feldern haben

Aqueduct = Aquädukt
40% of food is carried over after a new citizen is born = 40% der Nahrung wird übertragen, wenn ein neuer Einwohner geboren wird
Expand All @@ -140,10 +140,10 @@ Longhouse = Langhaus
Forge = Schmiede
# Requires translation!
+15% production of land units =
+15% production of land units = +15% Produktion von Landeinheiten
Harbor = Hafen
+1 production from all sea resources worked by the city = +1 Produktion von allen Meer Ressourcen die von dieser Stadt bewirtschaftet werden
+1 production from all sea resources worked by the city = +1 Produktion von allen Meeresressourcen, die von dieser Stadt bewirtschaftet werden
Connects trade routes over water = Verbindet Handelsrouten über Wasser
University = Universität
Expand All @@ -162,11 +162,11 @@ Angkor Wat = Angkor Wat
'The temple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena = 'Der Tempel ist wie kein anderes Gebäude der Welt. Er hat Türme und Dekoration und all die Feinheiten, die sich das menschliche Genie vorstellen kann.' - Antonio da Magdalena
Cost of acquiring new tiles reduced by 25% = Kosten um neue Felder zu kaufen ist um 25% verringert
Porcelain Tower = Porzellan Turm
Porcelain Tower = Porzellanturm
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Die Dinge erscheinen immer schöner, wenn wir auf sie zurückblicken, und aus diesem unzugänglichen Turm die Vergangenheit Sehnsüchtig lehnt und winkt.' - James Russell Lowell
Free great scientist appears = Eine kostenlose Große Wissenschaftlerin erscheint
# Requires translation!
Science gained from research agreements +50% =
Science gained from research agreements +50% = Erhaltene Wissenschaft aus Forschungsabkommen +50%
Ironworks = Eisenhüttenwerk
Armory = Waffenkammer
Expand Down Expand Up @@ -196,7 +196,7 @@ Get = Erhalten
Himeji Castle = Schloss Himeji
# Requires translation!
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo =
'Bushido is realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Bushido wird in der Gegenwart des Todes umgesetzt. Das bedeutet, den Tod zu wählen, wann immer es eine Wahl zwischen Leben und Tod gibt. Es gibt keine andere Art des Denkens.' - Yamamoto Tsunetomo
+15% combat strength for units fighting in friendly territory = +15% Kampfstärke für Einheiten, die in einem alliierten Gebiet kämpfen
Taj Mahal = Taj Mahal
Expand Down Expand Up @@ -252,7 +252,7 @@ Provides 1 happiness per social policy = Gibt +1 Zufriedenheit pro Sozialgrundsa

Statue of Liberty = Freiheitsstatue
# Requires translation!
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus =
'Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'Gebt mir eure Müden, eure Armen, eure unterdrückten Massen, die frei atmen wollen, den elenden Unrat eurerer gedrängten Küsten. Die Heimatlosen, vom Sturm Getriebenen, schickt sie zu mir: Ich erhebe mein Licht am goldenen Tor!' - Emma Lazarus
+1 Production from specialists = +1 Produktion von SpezialistInnen

Medical Lab = Medizinisches Labor
Expand Down
34 changes: 17 additions & 17 deletions android/assets/jsons/translationsByLanguage/Russian.properties
Expand Up @@ -118,9 +118,9 @@ Mint = Монетный двор

Machu Picchu = Мачу-Пикчу
'Few romances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Даже самый захватывающий вид не вызовет такого движения сердца, как гранитная крепость на крутых уступах Мачу-Пикчу - короны земли инков.' - Хирам Бингам
Gold from all trade routes +25% = Золото со всех торговых путей + 25%
Gold from all trade routes +25% = Золото со всех торговых путей +25%
# Requires translation!
Must have an owned mountain within 2 tiles =
Must have an owned mountain within 2 tiles = В радиусе 2 клеток должна быть гора

Aqueduct = Акведук
40% of food is carried over after a new citizen is born = 40% продовольства сохраняется после рождения нового гражданина
Expand All @@ -135,7 +135,7 @@ Longhouse = Длинный дом
Forge = Кузница
# Requires translation!
+15% production of land units =
+15% production of land units = +15% к производству наземных юнитов
Harbor = Порт
+1 production from all sea resources worked by the city = +1 Производство от всех обрабатываемых городом морских клеток
Expand All @@ -161,7 +161,7 @@ Porcelain Tower = Фарфоровая башня
'Things always seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Многое начинает казаться лучше, когда остается в прошлом - и из этой неприступной башни Прошлого нас зовет и манит рукою Тоска.' - Джеймс Расселл Лоуэлл
Free great scientist appears = Появляется бесплатный Великий Учёный
# Requires translation!
Science gained from research agreements +50% =
Science gained from research agreements +50% = +50% науки от исследовательских соглашений
Ironworks = Металлургический завод
Armory = Оружейная
Expand Down Expand Up @@ -637,7 +637,7 @@ Upload map = Отправить
Could not upload map! = Невозможно отправить карту!
Map uploaded successfully! = Карта успешно загружена!
# Requires translation!
Saving... =
Saving... = Сохранение...

# Options

Expand Down Expand Up @@ -996,11 +996,11 @@ Resolution = Разрешение
Tileset = Палитра клеток
Map editor = Редактор карт
# Requires translation!
Create =
Create = Создать
# Requires translation!
New map =
New map = Новая карта
# Requires translation!
Empty =
Empty = Пусто
Language = Язык
Terrains & Resources = Ландшафты и ресурсы
Improvements = Улучшения
Expand Down Expand Up @@ -1325,7 +1325,7 @@ Who knows what the future holds? = Кто знает, что ждет в буд
Improves movement speed on roads = Улучшает скорость передвижения по дорогам
Enables conversion of city production to science = Разрешает конверсию производства в науку
# Requires translation!
Enables Research agreements =
Enables Research agreements = Разрешает исследовательские соглашения
Enables conversion of city production to gold = Разрешает конверсию производства в золото
Enables embarkation for land units = Позволяет наземным единицам передвигаться по воде
Enables embarked units to enter ocean tiles = Позволяет наземным единицам выходить в океан
Expand Down Expand Up @@ -1684,21 +1684,21 @@ Bonus when intercepting [amount]% = Бонус при перехвате [amount
Ambush I = Засада I
Ambush II = Засада II
# Requires translation!
Armor Plating I =
Armor Plating I = Броня I
# Requires translation!
Armor Plating II =
Armor Plating II = Броня II
# Requires translation!
Armor Plating III =
Armor Plating III = Броня III
# Requires translation!
+25% Combat Bonus when defending =
+25% Combat Bonus when defending = Бонус +25% при защите
# Requires translation!
Flight Deck I =
Flight Deck I = Лётная палуба I
# Requires translation!
Flight Deck II =
Flight Deck II = Лётная палуба II
# Requires translation!
Flight Deck III =
Flight Deck III = Лётная палуба III
# Requires translation!
Can carry 1 extra air unit =
Can carry 1 extra air unit = Может транспортировать на 1 авиационную единицу больше
Can carry 2 aircraft = Может транспортировать 2 авиационных единицы
Haka War Dance = Боевой танец Маори "Хака"
-10% combat strength for adjacent enemy units = -10% силы в сражениях за соседних вражеских юнитов
Expand Down

0 comments on commit 3214bfb

Please sign in to comment.