Skip to content

Commit

Permalink
Merge 2911b17 into ad223de
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
tmeyer2115 committed Nov 16, 2021
2 parents ad223de + 2911b17 commit c3013c7
Show file tree
Hide file tree
Showing 15 changed files with 263 additions and 55 deletions.
32 changes: 24 additions & 8 deletions conf/i18n/translations/ar.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,15 +12,26 @@ msgstr[3] "([[resultsCount]] نتائج)"
msgstr[4] "([[resultsCount]] نتيجة)"
msgstr[5] "([[resultsCount]] نتيجة)"

#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:6
msgid "[[resultsCount]] [[label]] autocomplete option found."
msgid_plural "[[resultsCount]] [[label]] autocomplete options found."
msgstr[0] "[[resultsCount]] [[label]] خيارات إكمال تلقائي موجودة."
msgstr[1] "[[resultsCount]] [[label]] خيار إكمال تلقائي موجود."
msgstr[2] "[[resultsCount]] [[label]] خيار إكمال تلقائي موجود."
msgstr[3] "[[resultsCount]] [[label]] خيارات إكمال تلقائي موجودة."
msgstr[4] "[[resultsCount]] [[label]] خيار إكمال تلقائي موجودًا."
msgstr[5] "[[resultsCount]] [[label]] خيار إكمال تلقائي موجود."

#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:14
msgid "[[resultsCount]] autocomplete option found"
msgid_plural "[[resultsCount]] autocomplete options found"
msgstr[0] "[[resultsCount]] خيارات إكمال تلقائي موجودة"
msgstr[1] "[[resultsCount]] خيار إكمال تلقائي موجود"
msgstr[2] "[[resultsCount]] خيارات إكمال تلقائي موجودة"
msgstr[3] "[[resultsCount]] خيارات إكمال تلقائي موجودة"
msgstr[4] "[[resultsCount]] خيار إكمال تلقائي موجود"
msgstr[5] "[[resultsCount]] خيار إكمال تلقائي موجودة"
#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:23
msgid "[[resultsCount]] autocomplete option found."
msgid_plural "[[resultsCount]] autocomplete options found."
msgstr[0] "[[resultsCount]] خيارات إكمال تلقائي موجودة."
msgstr[1] "[[resultsCount]] خيار إكمال تلقائي موجود."
msgstr[2] "[[resultsCount]] خيار إكمال تلقائي موجود."
msgstr[3] "[[resultsCount]] خيارات إكمال تلقائي موجودة."
msgstr[4] "[[resultsCount]] خيار إكمال تلقائي موجودًا."
msgstr[5] "[[resultsCount]] خيار إكمال تلقائي موجود."

#: src/ui/templates/results/resultsheader.hbs:19
#: src/ui/templates/results/verticalresultscount.hbs:3
Expand Down Expand Up @@ -204,6 +215,11 @@ msgstr "تعذر علينا تحديد موقعك"
msgid "We're sorry, an error occurred."
msgstr "نأسف لذلك، حدث خطأ."

#: src/ui/templates/search/filtersearch.hbs:12
#: src/ui/templates/search/search.hbs:29
msgid "When autocomplete results are available, use up and down arrows to review and enter to select."
msgstr "عندما تتوفر نتائج الإكمال التلقائي، استخدم السهمين لأعلى ولأسفل للمراجعة ومفتاح الإدخال للتحديد."

#: src/ui/templates/results/noresults.hbs:7
msgid "Your search - <span class=\"yxt-NoResults-query\">[[query]]</span> - did not match any answers we have."
msgstr "لم يتطابق بحثك - <span class=\"yxt-NoResults-query\">[[query]]</span> - مع أي إجابات لدينا."
Expand Down
24 changes: 18 additions & 6 deletions conf/i18n/translations/de.po
100644 → 100755
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,14 +5,21 @@ msgstr ""
#: src/ui/templates/results/alternativeverticals.hbs:28
msgid "([[resultsCount]] result)"
msgid_plural "([[resultsCount]] results)"
msgstr[0] "[[resultsCount]] Ergebnis"
msgstr[1] "[[resultsCount]] Ergebnisse"
msgstr[0] "([[resultsCount]] Ergebnis)"
msgstr[1] "([[resultsCount]] Ergebnisse)"

#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:6
msgid "[[resultsCount]] [[label]] autocomplete option found."
msgid_plural "[[resultsCount]] [[label]] autocomplete options found."
msgstr[0] "[[resultsCount]] [[label]] Option zum Autovervollständigen gefunden."
msgstr[1] "[[resultsCount]] [[label]] Optionen zum Autovervollständigen gefunden."

#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:14
msgid "[[resultsCount]] autocomplete option found"
msgid_plural "[[resultsCount]] autocomplete options found"
msgstr[0] "[[resultsCount]] Vorschlag gefunden"
msgstr[1] "[[resultsCount]] Vorschläge gefunden"
#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:23
msgid "[[resultsCount]] autocomplete option found."
msgid_plural "[[resultsCount]] autocomplete options found."
msgstr[0] "[[resultsCount]] Option zum Autovervollständigen gefunden."
msgstr[1] "[[resultsCount]] Optionen zum Autovervollständigen gefunden."

#: src/ui/templates/results/resultsheader.hbs:19
#: src/ui/templates/results/verticalresultscount.hbs:3
Expand Down Expand Up @@ -192,6 +199,11 @@ msgstr "Ihr Standort konnte nicht ermittelt werden"
msgid "We're sorry, an error occurred."
msgstr "Leider ist ein Fehler aufgetreten."

#: src/ui/templates/search/filtersearch.hbs:12
#: src/ui/templates/search/search.hbs:29
msgid "When autocomplete results are available, use up and down arrows to review and enter to select."
msgstr "Wenn Ergebnisse zum Autovervollständigen verfügbar sind, können Sie sie mit den nach oben und nach unten zeigenden Pfeilen prüfen und mit der Eingabetaste auswählen."

#: src/ui/templates/results/noresults.hbs:7
msgid "Your search - <span class=\"yxt-NoResults-query\">[[query]]</span> - did not match any answers we have."
msgstr "Ihre Suche - <span class=\"yxt-NoResults-query\">[[query]]</span> - stimmt mit keinen unserer Anworten überein."
Expand Down
23 changes: 21 additions & 2 deletions conf/i18n/translations/es.po
100644 → 100755
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -101,8 +101,22 @@ msgstr "Local actual"
#: src/ui/templates/results/alternativeverticals.hbs:28
msgid "([[resultsCount]] result)"
msgid_plural "([[resultsCount]] results)"
msgstr[0] "[[resultsCount]] resultado"
msgstr[1] "[[resultsCount]] resultados"
msgstr[0] "([[resultsCount]] resultado)"
msgstr[1] "([[resultsCount]] resultados)"

#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:6
msgid "[[resultsCount]] [[label]] autocomplete option found."
msgid_plural "[[resultsCount]] [[label]] autocomplete options found."
msgstr[0] "[[resultsCount]] [[label]] opción de autocompletar encontrada."
msgstr[1] "[[resultsCount]] [[label]] opciones de autocompletar encontradas."

#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:14
#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:23
msgid "[[resultsCount]] autocomplete option found."
msgid_plural "[[resultsCount]] autocomplete options found."
msgstr[0] "[[resultsCount]] opción de autocompletar encontrada."
msgstr[1] "[[resultsCount]] opciones de autocompletar encontradas."


#: src/ui/components/questions/questionsubmissioncomponent.js:158
msgid "* Please enter a valid email address."
Expand Down Expand Up @@ -251,6 +265,11 @@ msgstr "No hemos podido determinar su posición exacta"
msgid "We're sorry, an error occurred."
msgstr "Nos disculpamos, ha ocurrido un error."

#: src/ui/templates/search/filtersearch.hbs:12
#: src/ui/templates/search/search.hbs:29
msgid "When autocomplete results are available, use up and down arrows to review and enter to select."
msgstr "Cuando los resultados de autocompletar estén disponibles, utiliza las flechas hacia arriba y hacia abajo para revisar e Intro para seleccionar."

#: src/ui/templates/results/noresults.hbs:7
msgid "Your search - <span class=\"yxt-NoResults-query\">[[query]]</span> - did not match any answers we have."
msgstr "Su búsqueda - <span class=\"yxt-NoResults-query\">[[query]]</span> - no ha coincidido con las respuestas disponibles."
Expand Down
23 changes: 21 additions & 2 deletions conf/i18n/translations/fr.po
100644 → 100755
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -95,8 +95,21 @@ msgstr "Position actuelle"
#: src/ui/templates/results/alternativeverticals.hbs:28
msgid "([[resultsCount]] result)"
msgid_plural "([[resultsCount]] results)"
msgstr[0] "([[resultsCount]] résultat)"
msgstr[1] "([[resultsCount]] résultats)"
msgstr[0] "([[resultsCount]] résultat)"
msgstr[1] "([[resultsCount]] résultats)"

#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:6
msgid "[[resultsCount]] [[label]] autocomplete option found."
msgid_plural "[[resultsCount]] [[label]] autocomplete options found."
msgstr[0] "[[resultsCount]] option de remplissage automatique [[label]] trouvée."
msgstr[1] "[[resultsCount]] options de remplissage automatique [[label]] trouvées."

#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:14
#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:23
msgid "[[resultsCount]] autocomplete option found."
msgid_plural "[[resultsCount]] autocomplete options found."
msgstr[0] "[[resultsCount]] option de remplissage automatique trouvée."
msgstr[1] "[[resultsCount]] options de remplissage automatique trouvées."

#: src/ui/components/questions/questionsubmissioncomponent.js:158
msgid "* Please enter a valid email address."
Expand Down Expand Up @@ -245,6 +258,12 @@ msgstr "Nous n'arrivons pas à déterminer votre position"
msgid "We're sorry, an error occurred."
msgstr "Veuillez nous excuser, une erreur s'est produite"

#: src/ui/templates/search/filtersearch.hbs:12
#: src/ui/templates/search/search.hbs:29
msgid "When autocomplete results are available, use up and down arrows to review and enter to select."
msgstr "Si des résultats de remplissage automatique sont disponibles, utilisez les flèches haut et bas pour les passer en revue et la touche Entrée pour en sélectionner"
" un."

#: src/ui/templates/results/noresults.hbs:7
msgid "Your search - <span class=\"yxt-NoResults-query\">[[query]]</span> - did not match any answers we have."
msgstr "Votre recherche - <span class=\"yxt-NoResults-query\">[[query]]</span> - ne correspond à aucune réponse que nous avons."
Expand Down
20 changes: 16 additions & 4 deletions conf/i18n/translations/hi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,11 +8,18 @@ msgid_plural "([[resultsCount]] results)"
msgstr[0] "([[resultsCount]] result)"
msgstr[1] "([[resultsCount]] results)"

#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:6
msgid "[[resultsCount]] [[label]] autocomplete option found."
msgid_plural "[[resultsCount]] [[label]] autocomplete options found."
msgstr[0] "[[resultsCount]] [[label]] ऑटोकंप्लीट विकल्प मिला."
msgstr[1] "[[resultsCount]] [[label]] ऑटोकंप्लीट विकल्प मिले."

#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:14
msgid "[[resultsCount]] autocomplete option found"
msgid_plural "[[resultsCount]] autocomplete options found"
msgstr[0] "[[resultsCount]] ऑटोकंप्लीट विकल्प मिला"
msgstr[1] "[[resultsCount]] ऑटोकंप्लीट विकल्प मिले"
#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:23
msgid "[[resultsCount]] autocomplete option found."
msgid_plural "[[resultsCount]] autocomplete options found."
msgstr[0] "[[resultsCount]] ऑटोकंप्लीट विकल्प मिला."
msgstr[1] "[[resultsCount]] ऑटोकंप्लीट विकल्प मिले."

#: src/ui/templates/results/resultsheader.hbs:19
#: src/ui/templates/results/verticalresultscount.hbs:3
Expand Down Expand Up @@ -192,6 +199,11 @@ msgstr "हम आपके लोकेशन का पता नहीं ल
msgid "We're sorry, an error occurred."
msgstr "माफ़ कीजिए, एक गड़बड़ी हुई."

#: src/ui/templates/search/filtersearch.hbs:12
#: src/ui/templates/search/search.hbs:29
msgid "When autocomplete results are available, use up and down arrows to review and enter to select."
msgstr "जब ऑटोकंप्लीट परिणाम उपलब्ध हो जाएं तो रिव्यू करने के लिए ऊपर और नीचे वाले तीर का उपयोग करें और चुनने के लिए एंटर दबाएं."

#: src/ui/templates/results/noresults.hbs:7
msgid "Your search - <span class=\"yxt-NoResults-query\">[[query]]</span> - did not match any answers we have."
msgstr "आपका सर्च - <span class=\"yxt-NoResults-query\">[[query]]</span> - हमारे पास मौजूद किसी भी जवाब से मेल नहीं खाता."
Expand Down
21 changes: 19 additions & 2 deletions conf/i18n/translations/it.po
100644 → 100755
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -101,8 +101,21 @@ msgstr "Sede attuale"
#: src/ui/templates/results/alternativeverticals.hbs:28
msgid "([[resultsCount]] result)"
msgid_plural "([[resultsCount]] results)"
msgstr[0] "[[resultsCount]] risultato"
msgstr[1] "[[resultsCount]] risultati"
msgstr[0] "([[resultsCount]] risultato)"
msgstr[1] "([[resultsCount]] risultati)"

#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:6
msgid "[[resultsCount]] [[label]] autocomplete option found."
msgid_plural "[[resultsCount]] [[label]] autocomplete options found."
msgstr[0] "[[resultsCount]] opzione di completamento automatico [[label]] trovata."
msgstr[1] "[[resultsCount]] opzioni di completamento automatico [[label]] trovate."

#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:14
#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:23
msgid "[[resultsCount]] autocomplete option found."
msgid_plural "[[resultsCount]] autocomplete options found."
msgstr[0] "[[ResultsCount]] opzione di completamento automatico trovata."
msgstr[1] "[[ResultsCount]] opzioni di completamento automatico trovate."

#: src/ui/components/questions/questionsubmissioncomponent.js:158
msgid "* Please enter a valid email address."
Expand Down Expand Up @@ -250,6 +263,10 @@ msgstr "Non siamo riusciti a trovare la sua posizione esatta"
#: src/ui/components/questions/questionsubmissioncomponent.js:167
msgid "We're sorry, an error occurred."
msgstr "Ci scusiamo, ci è stato un errore."
#: src/ui/templates/search/filtersearch.hbs:12
#: src/ui/templates/search/search.hbs:29
msgid "When autocomplete results are available, use up and down arrows to review and enter to select."
msgstr "Quando sono disponibili i risultati del completamento automatico, utilizza le frecce su e giù per rivederli e Invio per selezionarli."

#: src/ui/templates/results/noresults.hbs:7
msgid "Your search - <span class=\"yxt-NoResults-query\">[[query]]</span> - did not match any answers we have."
Expand Down
18 changes: 18 additions & 0 deletions conf/i18n/translations/ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,16 +71,29 @@ msgstr "[[date]]より後"
msgctxt "Before a date. Example: Before [August 15th]"
msgid "Before [[date]]"
msgstr "[[date]]より前"
#: src/ui/templates/results/alternativeverticals.hbs:28
msgid "([[resultsCount]] result)"
msgid_plural "([[resultsCount]] results)"
msgstr[0] "([[resultsCount]]件の結果)"

#: src/ui/components/filters/daterangefiltercomponent.js:199
msgctxt "Beginning at a date (with no end date). Example: [August 15th] or later"
msgid "[[date]] or later"
msgstr "[[date]]以降"
#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:6
msgid "[[resultsCount]] [[label]] autocomplete option found."
msgid_plural "[[resultsCount]] [[label]] autocomplete options found."
msgstr[0] "[[resultsCount]] [[label]] の入力候補が見つかりました。"

#: src/ui/components/filters/daterangefiltercomponent.js:215
msgctxt "Ending at a date with (no start date). Example: [August 15th] or earlier"
msgid "[[date]] and earlier"
msgstr "[[date]]以前"
#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:14
#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:23
msgid "[[resultsCount]] autocomplete option found."
msgid_plural "[[resultsCount]] autocomplete options found."
msgstr[0] "[[resultsCount]] 件の入力候補が見つかりました。"

#: src/ui/components/search/filtersearchcomponent.js:63
msgctxt "Labels an input field"
Expand Down Expand Up @@ -186,6 +199,11 @@ msgstr "クエリを絞り込むか、<a href=\"[[universalUrl]]\" class=\"yxt-N
msgid "Try to ask your question a different way."
msgstr "別の方法で質問してみてください。"

#: src/ui/templates/search/filtersearch.hbs:12
#: src/ui/templates/search/search.hbs:29
msgid "When autocomplete results are available, use up and down arrows to review and enter to select."
msgstr "入力候補が表示されている場合は、上下の矢印で確認してEnterキーで選択します。"

#: src/ui/templates/results/noresults.hbs:7
msgid "Your search - <span class=\"yxt-NoResults-query\">[[query]]</span> - did not match any answers we have."
msgstr "検索内容 - <span class=\"yxt-NoResults-query\">[[query]]</span> - に一致する回答はありませんでした。"
Expand Down
17 changes: 14 additions & 3 deletions conf/i18n/translations/ko.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,10 +7,16 @@ msgid "([[resultsCount]] result)"
msgid_plural "([[resultsCount]] results)"
msgstr[0] "(결과 [[resultsCount]]개)"

#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:6
msgid "[[resultsCount]] [[label]] autocomplete option found."
msgid_plural "[[resultsCount]] [[label]] autocomplete options found."
msgstr[0] "자동 완성 옵션 [[resultsCount]] [[label]]개를 찾음."

#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:14
msgid "[[resultsCount]] autocomplete option found"
msgid_plural "[[resultsCount]] autocomplete options found"
msgstr[0] "자동 완성 옵션 [[resultsCount]]개를 찾음"
#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:23
msgid "[[resultsCount]] autocomplete option found."
msgid_plural "[[resultsCount]] autocomplete options found."
msgstr[0] "자동 완성 옵션 [[resultsCount]]개를 찾음."

#: src/ui/templates/results/resultsheader.hbs:19
#: src/ui/templates/results/verticalresultscount.hbs:3
Expand Down Expand Up @@ -189,6 +195,11 @@ msgstr "위치를 확인할 수 없습니다"
msgid "We're sorry, an error occurred."
msgstr "죄송합니다. 오류가 발생했습니다."

#: src/ui/templates/search/filtersearch.hbs:12
#: src/ui/templates/search/search.hbs:29
msgid "When autocomplete results are available, use up and down arrows to review and enter to select."
msgstr "자동 완성 결과가 나타나면 위아래 화살표를 통해 확인하고 Enter 키를 눌러 선택하세요."

#: src/ui/templates/results/noresults.hbs:7
msgid "Your search - <span class=\"yxt-NoResults-query\">[[query]]</span> - did not match any answers we have."
msgstr "보유하고 있는 답변 중 검색(<span class=\"yxt-NoResults-query\">[[query]]</span>)에 일치하는 답변이 없습니다."
Expand Down
20 changes: 16 additions & 4 deletions conf/i18n/translations/nl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,11 +8,18 @@ msgid_plural "([[resultsCount]] results)"
msgstr[0] "([[resultsCount]] resultaat)"
msgstr[1] "([[resultsCount]] resultaten)"

#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:6
msgid "[[resultsCount]] [[label]] autocomplete option found."
msgid_plural "[[resultsCount]] [[label]] autocomplete options found."
msgstr[0] "[[resultsCount]] [[label]] optie voor automatisch aanvullen gevonden."
msgstr[1] "[[resultsCount]] [[label]] opties voor automatisch aanvullen gevonden."

#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:14
msgid "[[resultsCount]] autocomplete option found"
msgid_plural "[[resultsCount]] autocomplete options found"
msgstr[0] "[[resultsCount]] optie voor automatisch aanvullen gevonden"
msgstr[1] "[[resultsCount]] opties voor automatisch aanvullen gevonden"
#: src/ui/templates/search/autocomplete.hbs:23
msgid "[[resultsCount]] autocomplete option found."
msgid_plural "[[resultsCount]] autocomplete options found."
msgstr[0] "[[resultsCount]] optie voor automatisch aanvullen gevonden."
msgstr[1] "[[resultsCount]] opties voor automatisch aanvullen gevonden."

#: src/ui/templates/results/resultsheader.hbs:19
#: src/ui/templates/results/verticalresultscount.hbs:3
Expand Down Expand Up @@ -192,6 +199,11 @@ msgstr "We kunnen uw locatie niet bepalen"
msgid "We're sorry, an error occurred."
msgstr "Onze excuses, er is een fout opgetreden."

#: src/ui/templates/search/filtersearch.hbs:12
#: src/ui/templates/search/search.hbs:29
msgid "When autocomplete results are available, use up and down arrows to review and enter to select."
msgstr "Als resultaten voor automatisch aanvullen beschikbaar zijn, gebruikt u de pijl omhoog en omlaag om te controleren en enter om te selecteren."

#: src/ui/templates/results/noresults.hbs:7
msgid "Your search - <span class=\"yxt-NoResults-query\">[[query]]</span> - did not match any answers we have."
msgstr "Uw zoekopdracht - <span class=\"yxt-NoResults-query\">[[query]]</span> - kwam niet overeen met antwoorden die we hebben."
Expand Down
Loading

0 comments on commit c3013c7

Please sign in to comment.