Skip to content

Commit

Permalink
Updated swedish and arabic files
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Malte committed Mar 25, 2014
1 parent 49ce8fb commit ad5acd1
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 266 additions and 2 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions joomla/sv-SE/sv-SE.tpl_warp.ini
@@ -1,7 +1,7 @@
; copyright Copyright (C) YOOtheme GmbH. All rights reserved.
; license http://www.gnu.org/licenses/gpl.html GNU/GPL
; Note : All ini files need to be saved as UTF-8
; Translation: Robert Rollert, SWEDEN
; Translation: Robert Rollert and Anna Robinson, SWEDEN

TPL_WARP_SEARCH="sök..."
TPL_WARP_SEARCH_RESULTS="Sökresultat"
Expand All @@ -19,4 +19,4 @@ TPL_WARP_TAGS="Taggar"
TPL_WARP_404_PAGE_TITLE="Sidan kunde inte hittas"
TPL_WARP_404_PAGE_MESSAGE="Sidan du söker existerar inte eller innehåller fel.<br class="uk-hidden-small"> <a href="_QQ_"javascript:history.go(-1)"_QQ_">Gå tillbaka</a> eller gå till <a href="_QQ_"%s"_QQ_">%s</a> för att välja ett annat alternativ."
TPL_WARP_OFFLINE_PAGE_TITLE="Vi är tillbaka inom kort"
TPL_WARP_OFFLINE_PAGE_MESSAGE="Sidan ligger nere för underhåll. Vänligen kom tillbaka snart igen. Administratörer kan logga in:"
TPL_WARP_OFFLINE_PAGE_MESSAGE="Sidan ligger nere för underhåll. Vänligen kom tillbaka snart igen. Administratörer kan logga in:"
Binary file added wordpress/ar_AA.mo
Binary file not shown.
264 changes: 264 additions & 0 deletions wordpress/ar_AA.po
@@ -0,0 +1,264 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 17:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 11:36+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"

#: layouts/404.php:3
msgid "Error 404 - Not Found"
msgstr "خطأ 404 - الصفحة غير موجودة"

#: layouts/404.php:4
msgid "The page you requested does not exist, or has been moved."
msgstr "الصفحة التي طلبتها غير موجودة او تم حذفها"

#: layouts/_pagination.php:43
msgid "First"
msgstr "الاول"

#: layouts/_pagination.php:63
msgid "Last"
msgstr "الاخير"

#: layouts/_post.php:5 layouts/single.php:10
#, php-format
msgid "Written by %s on %s. Posted in %s"
msgstr "بواسطة %s في %s. نشر في قسم %s"

#: layouts/_post.php:10
msgid "Continue Reading"
msgstr "متابعة القراءة"

#: layouts/_post.php:11
msgid "No Comments"
msgstr "لا يوجد تعليقات"

#: layouts/_post.php:11
msgid "1 Comment"
msgstr "تعليق واحد"

#: layouts/_post.php:11
msgid "% Comments"
msgstr "% تعليقات"

#: layouts/_post.php:14 layouts/single.php:14
msgid "Tags: "
msgstr "الكلمات الدلالية:"

#: layouts/_post.php:16 layouts/page.php:12 layouts/single.php:16
msgid "Edit this post."
msgstr "تحرير هذا المقال"

#: layouts/archive.php:8
#, php-format
msgid "Posts Tagged %s"
msgstr "المقالات موسومة بـ %s"

#: layouts/archive.php:10 layouts/archive.php:12 layouts/archive.php:14
#, php-format
msgid "Archive for %s"
msgstr "الأرشيف لـ %s"

#: layouts/archive.php:16 layouts/author.php:3
msgid "Author Archive"
msgstr "أرشيف الكاتب"

#: layouts/archive.php:18
msgid "Blog Archives"
msgstr "أرشيف المدونة"

#: layouts/archive.php:28
#, php-format
msgid "Sorry, but there aren't any posts in the %s category yet."
msgstr "عذرا, لا يوجد اي مقالات في قسم %s الان."

#: layouts/archive.php:30
msgid "Sorry, but there aren't any posts with this date."
msgstr "عذرا، لا يوجد اي مقالات في هذا التاريخ"

#: layouts/archive.php:33
#, php-format
msgid "Sorry, but there aren't any posts by %s yet."
msgstr "عذرا, لا يوجد اي مقالات بـ %s الان."

#: layouts/archive.php:35
msgid "No posts found."
msgstr "لم يتم العثور على مقالات"

#: layouts/attachment.php:10
#, php-format
msgid "Published by %s on %s"
msgstr "نشر بواسطة %s في %s"

#: layouts/attachment.php:15
#, php-format
msgid "Full size is %s pixels."
msgstr "الحجم الكلي هو %s بكسل."

#: layouts/attachment.php:18
msgid "Link to full-size image"
msgstr "رابطة للصورة بالحجم الكامل"

#: layouts/attachment.php:32
msgid "Edit this attachment."
msgstr "تحرير هذا المرفق"

#: layouts/comments.php:6
#, php-format
msgid "Comments (%s)"
msgstr "التعليقات (%s)"

#: layouts/comments.php:6
msgid "Comments are closed"
msgstr "التعليقات مغلقة"

#: layouts/comments.php:47
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s في %2$s"

#: layouts/comments.php:49
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"

#: layouts/comments.php:59
msgid "Reply"
msgstr "رد"

#: layouts/comments.php:63
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "تعليق بإنتظار الموافقة"

#: layouts/comments.php:90
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"

#: layouts/comments.php:133
msgid "Leave a comment"
msgstr "اترك تعليق"

#: layouts/comments.php:136
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "يجب عليك ان تكون<a href=\"%s\">سجلت الدخول</a> لاضافة تعليق."

#: layouts/comments.php:146
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr "تم تسجيل الدخول كـ <a href=\"%s\">%s</a>."

#: layouts/comments.php:146
msgid "Log out of this account"
msgstr "تسجيل الخروج من هذا الحساب"

#: layouts/comments.php:146
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "تسجيل الخروج &raquo;"

#: layouts/comments.php:154
msgid "Name"
msgstr "الاسم"

#: layouts/comments.php:159
msgid "E-mail"
msgstr "البريد الالكتروني"

#: layouts/comments.php:164
msgid "Website"
msgstr "الموقع الالكتروني"

#: layouts/comments.php:174
msgid "Submit Comment"
msgstr "اضافة تعليق"

#: layouts/index.php:11
msgid "Not Found"
msgstr "لا يتم العثور عليه"

#: layouts/index.php:12
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here."
msgstr "عذرا، فأنت تبحث عن شيء ما ليس هنا"

#: layouts/widgets/search.php:22
msgid "Search Results"
msgstr "نتائج البحث"

#: layouts/search.php:5
msgid "Search Results for"
msgstr "نتائج البحث لـ"

#: layouts/search.php:13
msgid "No posts found. Try a different search?"
msgstr "لم يتم العثور على مقالات، محاولة بحث مغاير؟"

#: layouts/single.php:19
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Trackback</a> from your site."
msgstr "<a href=\"%s\">متابعة</a> من موقعك."

#: layouts/widgets/rss.php:4
msgid "Read feed"
msgstr "قراءة التغذية الاخبارية"

#: layouts/widgets/search.php:14
msgid "search..."
msgstr "البحث..."

#: layouts/widgets/search.php:22
msgid "More Results"
msgstr "نتائج أكثر"

#: layouts/widgets/search.php:22
msgid "No results found"
msgstr "لم يتم العثور على نتائج"

#: widgets/breadcrumbs/breadcrumbs.php:106
msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"

#: widgets/breadcrumbs/breadcrumbs.php:110
msgid "Home title:"
msgstr "عنوان المنزل:"

# not used in all themes
msgid "Written by"
msgstr "كتب بواسطة"

msgid "Published by"
msgstr "نشر بواسطة"

msgid "Posted in"
msgstr "نشر في"

msgid "Author"
msgstr "الكاتب"

msgid "Tags"
msgstr "الكلمات الدلالية"

msgid "Categories"
msgstr "الاقسام"

msgid "Please update to a modern browser"
msgstr "الرجاء التحديث الى متصفح احدث"

msgid "outdatedBrowser_page_message"
msgstr ""
"الموقع يمكن معاينتة فقط بواسطة المتصفحات الحديثة. الرجاء تحديث المتصفح لديك "
"للحصول على تجربة أفضل للتصفح. اختر واحد من المتصفحات في الاعلى. اذا كنت غير "
"مهتم <a href=\"?forwardOutdatedBrowser=1\">انقر هنا</a>"

msgid "Page not found"
msgstr "لم يتم العثور على الصفحة"

msgid "404_page_message"
msgstr ""
"الصفحة غير موجودة أو حدث خطأ في الوصول اليها. <a href=\"javascript:history.go"
"(-1)\">العودة</a>, او اذهب الى <a href=\"%s\">%s</a> لاختيار وجهة جديدة."

0 comments on commit ad5acd1

Please sign in to comment.