New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Animelab Extractor Downloads Mismatched Audio/Video By Default #347
Comments
I'm a bit confused when it comes to subs but interested in using AnimeLab extractor in the future, is it possible to download dubs with English translations only on stuff like signposts, mobile phones ect. (what is that called? softsubs?). I currently don't have a subscription to AnimeLab so I can't test it. |
@Jules-A I would first like to note that, as far as I'm aware, Animelab is only accessible within Australia and New Zealand. It is essentially Funimation for those regions (they're owned by the same company - well, Crunchyroll is too, but Animelab and Funimation are more tightly integrated). Hardsubs means that the subtitles are burned into the video; they are actually a part of the video's frames; the .mp4 file. Soft subtitles, on the other hand, are contained in subtitle files, like .srt, .ass, or .vtt files (commonly .srt), and they are then incorporated into the video. They can be turned on and off, which is very handy if you are, for example, trying to learn a language, or need clean footage for some sort of video production. That's the non-technical explanation, anyway. Put simply, the subtitles are a part of the JP-video version, and they can't be removed. In the English dub version, however, there are no subtitles at all, which is what I downloaded and paired up with the Japanese audio. So, it is not possible to selectively turn off subtitles in the hardsub version for certain timecodes. |
To clarify, animelab does not have .srt files for English subtitles (or any other language subtitles for that matter) for the series I tested. You'd have to download the English dub episode and find an .srt file elsewhere. Kitsunekko is where I find my Japanese subtitles; it seems they have English and Chinese as well. |
You can probably bypass this issue using a format filter. If you can show me the output of To actually fix this however, I couldn't find a free VPN/proxy. If you can provide me some proxy details, I can test and (probably) fix it The extracted was added from ytdl-org/youtube-dl#13600 by @mariuszskon. Maybe he would be interested in helping |
I had read the manual page and found the section on the format filter, however, I wasn't sure if it was actually possible to filter out the IDs in the way that I needed to, so I hadn't attempted it. Output of
I couldn't find any free VPNs or Proxies for Australia or New Zealand; I don't think many would provide a free service for those countries, especially because we have essentially nothing of value someone who wasn't from here would want to bypass geo-restrictions to access. Personally, I use ProtonVPN for bypassing geo-restrictions for Crunchyroll and Hidive, but I'm sure there are better deals out there. This is a bit of a niche extractor, which again, is why I'm surprised there's an extractor at all for it. |
Thank you for that clue, @pukkandan, I've found a filter that works:
|
I'm from Australia but right now I'm watching a backlog of CR and Netflix dubs but I do plan to sub to AnimeLab soonish. |
For Wonder Egg Priority, at least, they do subtitle signposts, letters, and such. In the Japanese version, at least. I haven't really watched the English dub for any shows, so I couldn't say whether they subtitle those sorts of things on that version. The only thing that constitutes whether it's a hard sub is whether the subtitles are burned into the video. Edit: Even if only some things are subtitled, it's still hard-subbed. Soft sub if the subtitles in the video use an .srt/.vtt/.ass file for supplying subs, hard sub if the subs are 'burned' into the video. |
For completeness, this command will download any series (that isn't a movie, you need the direct link to the movie rather than the show page) on Animelab with the Japanese version or English version; no mismatched audio and video, with a preference for the Japanese version:
Swap ja-JP around with en if you have a preference for the English dub. I have this aliased in my ~/.bashrc as:
|
Hey, as @pukkandan mentioned I am the original author of the extractor. |
@mariuszskon I have a pretty good idea how to fix this. However, due to geo-restriction, I am unable to test the code. If I write a potential fix for it, will you be able to test it? |
This comment has been minimized.
This comment has been minimized.
This comment has been minimized.
This comment has been minimized.
This comment has been minimized.
This comment has been minimized.
You could try UrbanVPN but it's P2P so not sure if it would work or you could try a trial version of something like Expressvpn. Probably worth noting AnimeLab plans to merge in to Funimation... Zzz... So I don't think AL will be around for very long. |
See ytdl-org/youtube-dl#13600 (comment) for why the AnimeLab extractor may no longer be needed. |
@pukkandan This can be closed. Animelab has been permanently shut down and absorbed into FUNimation (which as of last month is being slowly absorbed into Crunchyroll). The Animelab site will redirect you to FUNimation to login, and doesn't do any streaming anymore. |
I'm pretty surprised that yt-dlp has an extractor that supports AnimeLab, of all things, but I've encountered an issue with it.
When using
yt-dlp --cookies cookies.txt https://www.animelab.com/player/wonder-egg-priority-episode-1/subtitles
, it tries to download bestaudio+bestvideo, which works successfully...however, it downloads the hardsubbed video (i.e. meant for Japanese audio) and pairs it up with the English audio - even when adding the "/subtitles" segment to the URL. I end up with an episode that has hardcoded English subtitles that are mismatched with the Japanese audio.Why Animelab decided to hardcode the subtitles, when even Funimation doesn't, I have no idea...
In order to download the episode with matching video/audio, you first have to issue a
yt-dlp -F https://www.animelab.com/player/wonder-egg-priority-episode-1/subtitles
command and find the format IDs that match, then issue ayt-dlp -f 91268_nothardsubbed_en-5+184694_yeshardsubbed_ja-JP-audio-ENGLISH https://www.animelab.com/player/wonder-egg-priority-episode-1/subtitles
command.This isn't so bad in the grand scheme of things, but it does make the ability to download an entire series with one command (
yt-dlp --cookies cookies.txt https://www.animelab.com/shows/wonder-egg-priority
) effectively useless.My use case is that I need the non-hardcoded subs video with Japanese audio, and I'll then insert Japanese subtitles into the video, however, if I was able to get either the subbed or dubbed version of an episode/series by default, that would be good enough.
I'm using the latest release.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: