Skip to content

yuryleb/garmin-russian-tts-voices

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

Дополнения и исправления для русских TTS-голосов из навигаторов Garmin

Начиная с 2009 года Garmin поставляет русские TTS-голоса, произносящие названия улиц в голосовых подсказках навигатора на основе синтеза речи. В силу сложности русского языка вообще и русских топонимических названий в частности, все эти голоса озвучивают подсказки с большим количеством неверных ударений и другими искажениями. Ошибки произношения могут быть скорректированы словарями, встроенными в TTS-голоса, но в данных голосах эти словари либо пусты, либо содержат не более десятка названий.

Большинство TTS-голосов уже сняты с официальной поддержки и исправляться не будут. К сожалению, Garmin практически не реагирует на замечания/пожелания и по последним версиям голосов, так что единственное, что остается - пытаться помочь себе самостоятельно.

К счастью, все файлы TTS-голосов .vpm для Garmin представляют собой тот же файловый контейнер FAT, что и файлы его карт .img и успешно разбираются/собираются той же утилитой GMapTool в режиме as subfiles.

И при наличии специальных знаний вполне можно самостоятельно разобраться с содержимым голоса, пополнить его словарь и даже расширить его внутреннюю обработку фраз перед произношением такой полезной функциональностью, как:

  • Склонение названий улиц в зависимости от контекста полной фразы.
  • Распознавание и разделение на слова/фрагменты названий и индексов трасс ("Поверните на Р23" без исправлений звучит как "Поверните на разъезд двадцать третий")
  • Исправление полных фраз или их фрагментов для более благозвучного звучания ("Предупреждение об узких полосах" -> "Предупреждение о сужении дороги")
  • Восстановление окончаний для числительных ("2-Я" или "1-Го")
  • Обработка дат в названиях для произношения их в нужном падеже ("25 Октября Проспект" -> "проспект 20 пятого октября")
  • Перевод иностранных статусных названий дорог (улица, проспект, шоссе и т.п.). На настоящий момент полный перевод сделан для названий из Эстонии, Латвии, Литвы, Венгрии, Франции, Испании и Италии. Для финских и немецких названий, написанных слитно со статусом (Schützenstraße, Lappeenrannantie), такие "окончания" отделяются и произносятся заготовленными фонемами, близкими к нужному произношению.

К сожалению, такая функциональность доступна только для самого последнего поколения голосов TTS3, в предыдущих можно только заменить словарь.

На сегодня существуют уже 3 "поколения" TTS-голосов, не совместимые между собой - заменить в навигаторе поставленный TTS-голос одного поколения на голос другого поколения нельзя.

Катерина 1.30 (TTS1)

Первый русский TTS-голос. Официальная поддержка прекращена.

  • Первоисточник: RealSpeak/ScanSoft/Nuance Katerina
  • Совместимые навигаторы: nuvi 13xx/14xx, 2455, 3790 ...
  • Голосовая модель: Compact (bet2 16kHz)
  • Встроенный словарь: есть, бинарный формат BDC (Binary Native Platform Dictionary), максимальное число слов - 10000
  • Компилятор словаря: редактор RSUDE 2.1
  • Предобработка фраз: отсутствует

  • Готовый голос: Pycckuu__Katerina.vpm
  • Исходные файлы голоса: Pycckuu__Katerina 1.30
  • Исходный словарь: dictionary_Katerina.dct, текстовый формат DCT в кодировке UTF-8 с BOM
  • Компиляция словаря: предварительно установленым редактором RSUDE (корректно работает только на русской версии Windows XP)
  • Сборка голоса: make_voice_Katerina.bat

Милена 1.30 (TTS2)

Новый русский TTS-голос следующего поколения. Официальная поддержка прекращена.


Милена 2.10 (TTS3)

Кардинальное обновление Милены первой версии (Real Directions или Natural Guidance). Официальная поддержка прекращена.

  • Первоисточник: Nuance Vocalizer Milena
  • Совместимые навигаторы: nuvi 2x97/3x97, ... , nuviCam, вся серия Drive
  • Голосовая модель: Standard (dri40_155mrf22 22kHz) + Compact (bet2 16kHz)
  • Встроенный словарь: есть, бинарный формат DAT
  • Компилятор словаря: Nuance Vocalizer for Automotive 5.3 + VoCon 3200 Embedded Development System 3.3 SDK
  • Предобработка фраз:
    • Предварительная замена слов: RU.DCT, текст в кодировке UTF-8 без BOM
    • Постобработка/замена по умолчанию(?): DFLT.DCT, текст в кодировке UTF-8 без BOM
    • Регулярные выражения замен: RULESET.TXT, текст в кодировке UTF-8 с BOM, первая пустая строка обязательна
    • Дополнительный файл регулярных выражений замен: RP_RSET.TXT, текст в кодировке UTF-8 с BOM, первая пустая строка обязательна, выполняется перед RULESET.TXT

  • Готовый голос: Pycckuu__Milena.vpm
  • Исходные файлы голоса: Pycckuu__Milena 2.10
  • Исходный словари:
    • Полный финальный словарь: dictionary.dct, текстовый формат DCT в кодировке UTF-8 с BOM
    • Черновой словарь для русских названий: dictionary.voc, текстовый формат, похожий на DCT в кодировке UTF-8 с BOM для редактора Milan
    • Черновой словарь для названий городов: cities.voc, текстовый формат, похожий на DCT в кодировке UTF-8 с BOM для редактора Milan
    • Черновой словарь для иностранных названий: dictionary_foreign.voc, текстовый формат, похожий на DCT в кодировке UTF-8 с BOM для редактора Milan
    • Чистовой словарь для иностранных названий с восстановленными европейскими символами: dictionary_foreign.dct, текстовый формат DCT в кодировке UTF-8 с BOM
  • Компиляция словаря: build_dictionary.bat, запускающий скопилированный Python-скрипт dictcpl.pyc
  • Сборка голоса: make_voice_Milena.bat

Татьяна 2.30 (TTS3)

Новый TTS-голос, но внутри та же Милена 2.10, расширенная поддержкой техники генерации речи CLC вместо "устаревшей" G2P, благодаря чему основные фрагменты фраз звучат как записанный голос живого диктора, с более медленным и даже эмоциональным произношением. Причем база CLC не включена в файл голоса, она приходит отдельно вместе с каждым обновлением основной "встроенной" карты навигатора. Также голос дополнен несколькими новыми фразами для подсказок Real Directions. Официальная поддержка как бы продолжается.

  • Первоисточник: Nuance Vocalizer Milena
  • Совместимые навигаторы: nuvi 2x97/3x97, ... , nuviCam, вся серия Drive
  • Голосовая модель: Standard (dri40_155mrf22 22kHz) + Compact (bet2 16kHz)
  • Встроенный словарь: есть, бинарный формат DAT
  • Компилятор словаря: Nuance Vocalizer for Automotive 5.3 + VoCon 3200 Embedded Development System 3.3 SDK
  • Предобработка фраз:
    • Предварительная замена слов: RU.DCT, текст в кодировке UTF-8 без BOM
    • Постобработка/замена по умолчанию(?): DFLT.DCT, текст в кодировке UTF-8 без BOM
    • Регулярные выражения замен: RULESET.TXT, текст в кодировке UTF-8 с BOM, первая пустая строка обязательна
    • Дополнительный файл регулярных выражений замен: RP_RSET.TXT, текст в кодировке UTF-8 с BOM, первая пустая строка обязательна, выполняется перед RULESET.TXT

  • Готовый голос: Pycckuu__Tatiana.vpm
  • Исходные файлы голоса: Pycckuu__Tatiana 2.30
  • Исходный словари:
    • Полный финальный словарь: dictionary.dct, текстовый формат DCT в кодировке UTF-8 с BOM
    • Черновой словарь для русских названий: dictionary.voc, текстовый формат, похожий на DCT в кодировке UTF-8 с BOM для редактора Milan
    • Черновой словарь для названий городов: cities.voc, текстовый формат, похожий на DCT в кодировке UTF-8 с BOM для редактора Milan
    • Черновой словарь для иностранных названий: dictionary_foreign.voc, текстовый формат, похожий на DCT в кодировке UTF-8 с BOM для редактора Milan
    • Чистовой словарь для иностранных названий с восстановленными европейскими символами: dictionary_foreign.dct, текстовый формат DCT в кодировке UTF-8 с BOM
  • Компиляция словаря: build_dictionary.bat, запускающий скопилированный Python-скрипт dictcpl.pyc
  • Сборка голоса: make_voice_Tatiana.bat

Словарь городов

Названия населённых пунктов вынесены в отдельный словарь и включаются в финальные словари Милены обеих версий и Татьяны. Также они входят в состав дополнительного словаря для голоса Милена из сборки Nuance Vocalizer Expressive 2 TTS for Android от 4pda.to для использования вместе с приложением MapcamDroid, которое может озвучивать оповещения о камерах и прочем, включая названия населённых пунктов, посредством TTS.

  • Готовый словарь: userdct_rur_milena.dat
  • Вспомогательные регулярные выражения коррекции произношения: rex_rur.dat, текст в кодировке UTF-8 с BOM, первая пустая строка обязательна
  • Исходный словари:
    • Полный финальный словарь: alerts.dct, текстовый формат DCT в кодировке UTF-8 с BOM
    • Черновой словарь для коррекции некоторых оповещений MapcamDroid: alerts.voc, текстовый формат, похожий на DCT в кодировке UTF-8 с BOM для редактора Milan
    • Черновой словарь для названий городов: cities.voc, текстовый формат, похожий на DCT в кодировке UTF-8 с BOM для редактора Milan
  • Компиляция словаря: build_dictionary_alerts.bat, запускающий скопилированный Python-скрипт dictcpl.pyc

Готовый словарь и, по желанию, файл регулярных выражений копируются в папку данных голоса на устройстве Android с названием VocalizerEx2 согласно инструкции по установке.

Ссылки

Примечания

  • Словари, включающие падежные формы названий, и файлы регулярных выражений, одинаковы для Милены второго поколения и Татьяны
  • Готовый словарь городов обновляется при каждом изменении исходных словарей и не включается в версии голосов для Garmin
  • Для просмотра ссылок на форум https://4pda.to/forum/ нужна предварительная регистрация

About

Дополнения и исправления для русских TTS-голосов из навигаторов Garmin

Topics

Resources

License

Stars

Watchers

Forks

Packages

No packages published