forked from tomgco/gzippo
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Adding Fix for Issue tomgco#4 UTF-8 Encoding Issue
(cherry picked from commit 70240e5)
- Loading branch information
Showing
5 changed files
with
60 additions
and
7 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Empty file.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,32 @@ | ||
English: The quick brown fox jumps over the lazy dog. | ||
Jamaican: Chruu, a kwik di kwik brong fox a jomp huova di liezi daag de, yu no siit? | ||
Irish: "An ḃfuil do ċroí ag bualaḋ ó ḟaitíos an ġrá a ṁeall lena ṗóg éada ó ṡlí do leasa ṫú?" "D'ḟuascail Íosa Úrṁac na hÓiġe Beannaiṫe pór Éava agus Áḋaiṁ." | ||
Dutch: Pa's wijze lynx bezag vroom het fikse aquaduct. | ||
German: Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg. (1) | ||
German: Im finſteren Jagdſchloß am offenen Felsquellwaſſer patzte der affig-flatterhafte kauzig-höfliche Bäcker über ſeinem verſifften kniffligen C-Xylophon. (2) | ||
Norwegian: Blåbærsyltetøy ("blueberry jam", includes every extra letter used in Norwegian). | ||
Swedish: Flygande bäckasiner söka strax hwila på mjuka tuvor. | ||
Icelandic: Sævör grét áðan því úlpan var ónýt. | ||
Finnish: (5) Törkylempijävongahdus (This is a perfect pangram, every letter appears only once. Translating it is an art on its own, but I'll say "rude lover's yelp". :-D) | ||
Finnish: (5) Albert osti fagotin ja töräytti puhkuvan melodian. (Albert bought a bassoon and hooted an impressive melody.) | ||
Finnish: (5) On sangen hauskaa, että polkupyörä on maanteiden jokapäiväinen ilmiö. (It's pleasantly amusing, that the bicycle is an everyday sight on the roads.) | ||
Polish: Pchnąć w tę łódź jeża lub osiem skrzyń fig. | ||
Czech: Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské kódy. | ||
Slovak: Starý kôň na hŕbe kníh žuje tíško povädnuté ruže, na stĺpe sa ďateľ učí kvákať novú ódu o živote. | ||
Greek (monotonic): ξεσκεπάζω την ψυχοφθόρα βδελυγμία | ||
Greek (polytonic): ξεσκεπάζω τὴν ψυχοφθόρα βδελυγμία | ||
Russian: Съешь же ещё этих мягких французских булок да выпей чаю. | ||
Russian: В чащах юга жил-был цитрус? Да, но фальшивый экземпляр! ёъ. | ||
Bulgarian: Жълтата дюля беше щастлива, че пухът, който цъфна, замръзна като гьон. | ||
Sami (Northern): Vuol Ruoŧa geđggiid leat máŋga luosa ja čuovžža. | ||
Hungarian: Árvíztűrő tükörfúrógép. | ||
Spanish: El pingüino Wenceslao hizo kilómetros bajo exhaustiva lluvia y frío, añoraba a su querido cachorro. | ||
Portuguese: O próximo vôo à noite sobre o Atlântico, põe freqüentemente o único médico. (3) | ||
French: Les naïfs ægithales hâtifs pondant à Noël où il gèle sont sûrs d'être déçus en voyant leurs drôles d'œufs abîmés. | ||
Esperanto: Eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde. | ||
Hebrew: זה כיף סתם לשמוע איך תנצח קרפד עץ טוב בגן. | ||
Japanese (Hiragana): | ||
いろはにほへど ちりぬるを | ||
わがよたれぞ つねならむ | ||
うゐのおくやま けふこえて | ||
あさきゆめみじ ゑひもせず (4) |
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters