Skip to content

Commit

Permalink
No commit message
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Egon Frerich committed Aug 4, 2005
1 parent 31e45bb commit d239689
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 30 additions and 30 deletions.
Binary file modified de/LC_MESSAGES/zope.mo
Binary file not shown.
60 changes: 30 additions & 30 deletions de/LC_MESSAGES/zope.po
Expand Up @@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zope\n"
"POT-Creation-Date: Thu Jul 28 10:52:20 2005\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-03 16:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 00:32+0100\n"
"Last-Translator: Egon Frerich <e.frerich@nord-com.net>\n"
"Language-Team: German <<zope3-dev@zope.org>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Keine Schnittstelle notwendig."
#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:55
#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:41
msgid "provides:"
msgstr "liefert:"
msgstr "stellt bereit:"

#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:62
msgid "No interface provided."
Expand Down Expand Up @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Es sind keine generischen Adapter für diese Schnittstelle registriert."

#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:149
msgid "Adapters that provide this interface:"
msgstr "Adapter, die diese Schnittstelle liefern:"
msgstr "Adapter, die diese Schnittstelle bereitstellen:"

#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:161
msgid "There are no adapters registered for this interface."
Expand Down Expand Up @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Klassen"

#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:312
msgid "A list of classes that implement this interface. This might duplicate the entries in Utilities."
msgstr "Eine Liste von Klassen, die diese Schnittstelle implementieren. Dies dupliziert wahrscheinlich Einträge unter den Utilities."
msgstr "Eine Liste der Klassen, die diese Schnittstelle implementieren. Dies dupliziert wahrscheinlich Einträge unter den Utilities."

#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:44
msgid "There are no base interfaces."
Expand Down Expand Up @@ -1228,15 +1228,15 @@ msgstr "Plugin für HTTP Basis-Authentifizierung"

#: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:11
msgid "You are not authorized to perform this action. However, you may login as a different user who is authorized."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung für diese Aktion. Sie können sich jedoch möglicherweise als anderer Nutzer einloggen, der berechtigt ist."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung für diese Aktion. Sie können sich jedoch möglicherweise als anderer Nutzer anmelden, der berechtigt ist."

#: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:20
msgid "User Name"
msgstr "Benutzername"

#: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:34
msgid "login-button"
msgstr "Einloggen"
msgstr "Anmelden"

#: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:4
msgid "Sign in"
Expand Down Expand Up @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Ein Anmelde-/Benutzername für den Nutzungsberechtigten. Dieser Wert kan
#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:37
#: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:27
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgstr "Paßwort"

#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:47
msgid "The password for the principal."
Expand All @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Stellt den Titel des Nutzungsberechtigten bereit."

#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:55
msgid "Provides a description for the principal."
msgstr "Stellt eine detailierte Beschreibung des Nutzungsberechtigten bereit."
msgstr "Stellt eine Beschreibung des Nutzungsberechtigten bereit."

#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:66
msgid "Prefix to be added to all principal ids to assure that all ids are unique within the authentication service"
Expand Down Expand Up @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Statistiken"

#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:6
msgid "Caches can be used to make your site run faster."
msgstr "Caches können dazu benutzt werden, Ihren Webplatz schneller laufen zu lassen."
msgstr "Caches können Sie dazu benutzen, Ihren Webplatz schneller laufen zu lassen."

#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:6
msgid "Caches"
Expand Down Expand Up @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Konfiguration"

#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:7
msgid "Objects that support indexed searching"
msgstr "Objekte, die indiziertes Suchen unterstützen"
msgstr "Mittel, das indiziertes Suchen unterstützen"

#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:7
#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:14
Expand Down Expand Up @@ -1835,23 +1835,23 @@ msgstr "<i>Von diesem Utility sind keine Instanzen vorhanden.</i>"

#: src/zope/app/component/browser/tools.py:104
msgid "Tools successfully renamed."
msgstr "Werkzeuge erfolgreich umbenannt."
msgstr "Werkzeug erfolgreich umbenannt."

#: src/zope/app/component/browser/tools.py:80
msgid "Tools successufully installed."
msgstr "Werkzeuge erfolgreich installiert."
msgstr "Werkzeug erfolgreich installiert."

#: src/zope/app/component/browser/tools.py:83
msgid "Tools successufully uninstalled."
msgstr "Werkzeuge erfolgreich deinstalliert."
msgstr "Werkzeug erfolgreich deinstalliert."

#: src/zope/app/component/browser/tools.py:91
msgid "Tools successfully activated."
msgstr "Werkzeuge erfolgreich aktiviert."
msgstr "Werkzeug erfolgreich aktiviert."

#: src/zope/app/component/browser/tools.py:94
msgid "Tools successfully deactivated."
msgstr "Werkzeuge erfolgreich deaktiviert."
msgstr "Werkzeug erfolgreich deaktiviert."

#: src/zope/app/component/browser/utilreg_details.pt:11
msgid "component:"
Expand Down Expand Up @@ -3445,20 +3445,20 @@ msgstr "Änderungen gespeichert"

#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:226
msgid "item-missing-single-value-for-display"
msgstr "Einfacher Wert fehlt."
msgstr "Wert fehlt."

#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:246
msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-display"
msgstr "Mehrere Werte fehlen"
msgstr "Vokabular mit mehreren Werten fehlt"

#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:395
#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:439
msgid "vocabulary-missing-single-value-for-edit"
msgstr "Einfacher Wert fehlt"
msgstr "Vokabular mit einem Wert fehlt"

#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:513
msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-edit"
msgstr "Mehrere Werte fehlen"
msgstr "Vokabular mit mehreren Werten fehlt"

#: src/zope/app/form/browser/metaconfigure.py:292
#: src/zope/app/security/browser/configure.zcml:84
Expand Down Expand Up @@ -3500,12 +3500,12 @@ msgstr "Bearbeiten"

#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:241
msgid "sequence-value-not-provided"
msgstr "Folgewert nicht bereitgestellt."
msgstr "Keine Werte für Folge bereitgestellt."

# Default: "(no values)"
#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:244
msgid "sequence-value-is-empty"
msgstr "Folgewert ist leer"
msgstr "Folge ist leer"

# Default: "Remove selected items"
#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:77
Expand All @@ -3520,12 +3520,12 @@ msgstr "%s hinzufügen"
#: src/zope/app/form/browser/source.py:197
#: src/zope/app/form/browser/source.py:220
msgid "SourceDisplayWidget-label"
msgstr "Name des Quelltextanzeige-Widgets"
msgstr "Ausgewählt"

# Default: "Invalid value"
#: src/zope/app/form/browser/source.py:259
msgid "SourceInputWidget-apply"
msgstr "SourceInputWidget anwenden"
msgstr "Anwenden"

# Default: "Remove"
#: src/zope/app/form/browser/source.py:433
Expand All @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "Löschen"
# Default: "Invalid value"
#: src/zope/app/form/browser/source.py:462
msgid "SourceListInputWidget-apply"
msgstr "SourceListInputWidget anwenden"
msgstr "Anwenden"

# Default: "Nothing"
#: src/zope/app/form/browser/source.py:56
Expand Down Expand Up @@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "Zeitangabe für die Zeitüberschreitung einer Sperre nach ihrer Erzeugun

#: src/zope/app/mail/configure.zcml:7
msgid "send-mail-permission"
msgstr "Emails versenden"
msgstr "E-Mails versenden"

#: src/zope/app/mail/interfaces.py:108
msgid "Queue path"
Expand Down Expand Up @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgstr "Nutzer-Informationen bearbeiten"

#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:33
msgid "The Login/Username of the user. This value can change."
msgstr "Eine Anmeldung (Benutzername) fuer den Nutzer. Dieser Wert kann sich ändern."
msgstr "Eine Anmeldung (Benutzername) für den Nutzer. Dieser Wert kann sich ändern."

#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:39
msgid "The password for the user."
Expand Down Expand Up @@ -5133,19 +5133,19 @@ msgstr "Sie sind nun als ${UserTitle} eingelogged."

#: src/zope/app/security/browser/login.pt:6
msgid "Login successful!"
msgstr "Login erfolgreich!"
msgstr "Anmeldung erfolgreich!"

#: src/zope/app/security/browser/login_failed.pt:11
msgid "Click here to return."
msgstr "Klicken Sie hier, um zurückzukehren."

#: src/zope/app/security/browser/login_failed.pt:6
msgid "Login Failed!"
msgstr "Login fehlgeschlagen!"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen!"

#: src/zope/app/security/browser/login_failed.pt:9
msgid "You cancelled the login procedure."
msgstr "Sie haben den Loginprozess abgebrochen. "
msgstr "Sie haben die Anmeldung abgebrochen. "

#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:12
#: src/zope/app/security/browser/login.pt:14
Expand Down Expand Up @@ -5265,7 +5265,7 @@ msgstr "Nutzungsberechtigten Berechtigungen gewähren"

#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.pt:18
msgid "Grants for the selected principal"
msgstr "Berechtigungen für ausgewählten Nutzungsberechtigten gewähren"
msgstr "Berechtigungen für ausgewählten Nutzungsberechtigten"

#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.pt:19
#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.pt:78
Expand Down

0 comments on commit d239689

Please sign in to comment.