Skip to content

Commit

Permalink
Incubates #8147
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
michaelDCurran committed Apr 15, 2018
2 parents 3bce58f + 9d4b98d commit c48c978
Show file tree
Hide file tree
Showing 14 changed files with 1,135 additions and 570 deletions.
32 changes: 32 additions & 0 deletions source/appModules/taskmgr.py
@@ -0,0 +1,32 @@
#appModules/taskmgr.py
#A part of NonVisual Desktop Access (NVDA)
#Copyright (C) 2018 NV Access Limited, Derek Riemer
#This file is covered by the GNU General Public License.
#See the file COPYING for more details.

import appModuleHandler
from NVDAObjects import NVDAObject
from NVDAObjects.UIA import UIA

def isChildOfRow(obj):
"""
calculates obj's ancestors , discovering if this is a child of a row.
If obj is a child of a row, this returns true.
"""
while obj.parent and obj.parent.presentationType != obj.presType_content:
if isinstance(obj.parent, UIA) and obj.parent.UIAElement.CachedAutomationID == u"TmViewRow":
return True
obj = obj.parent
return False

class BrokenUIAChild(UIA):
#This is A child which is layout, but should be content.
presentationType = NVDAObject.presType_content

class AppModule(appModuleHandler.AppModule):
def chooseNVDAObjectOverlayClasses(self, obj, clsList):
if isinstance(obj, UIA) and obj.UIAElement.CachedAutomationID == u"TmRowIcon":
#This is an icon and really is layout. Don't show it.
return
if obj.presentationType == obj.presType_layout and isChildOfRow(obj):
clsList.insert(0, BrokenUIAChild)
21 changes: 13 additions & 8 deletions source/locale/de/symbols.dic
@@ -1,6 +1,6 @@
#locale/de/symbols.dic
#A part of NonVisual Desktop Access (NVDA)
#Copyright (c) 2011-2017 NVDA Contributors
#Copyright (c) 2011-2018 NVDA Contributors
#This file is covered by the GNU General Public License.

complexSymbols:
Expand Down Expand Up @@ -86,12 +86,11 @@ _ Unterstrich most
• Aufzählungszeichen some
… Punkt Punkt Punkt all always
... Punkt Punkt Punkt all always
 Aufzählungszeichen some
“ Typografisches Anführungszeichen nach rechts most
” Anführungszeichen nach rechts most
„ Typografisches Anführungszeichen nach links most
‘ Apostroph nach links most
’ Apostroph nach rechts most
“ Typografisches Anführungszeichen rechts most
” Anführungszeichen rechts most
„ Typografisches Anführungszeichen links most
‘ Apostroph links most
’ Apostroph rechts most
– Strich most always
— Gedankenstrich most
● Kreis most
Expand All @@ -102,7 +101,13 @@ _ Unterstrich most
▪ Kleines gefülltes, schwarzes Quadrat some
◾ Schwarzes, kleines bis mittelgroßes Quadrat some
◦ Weißes Aufzählungszeichen some
➔ Großer rechtsweisender Pfeil some
+⇒ doppelter rechtsweisender Pfeil some
⇨ rechtsweisender weißer Pfeil some
➢ rechtsweisende Pfeilspitze some
❖ Schwarzer Diamand umschließt weißes X some
♣ Spielkarte Schwarzes Kreuz some
♦ schwarzer Diamand some

§ Paragraf all
° Grad some
« Doppelte gewinkelte Klammer auf
Expand Down
36 changes: 18 additions & 18 deletions source/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po
Expand Up @@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NVDA bzr main:5884\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 00:10+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 11:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 00:10+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 18:18+0100\n"
"Last-Translator: zvonimir Stanecic <zvonimirek222@yandex.com>\n"
"Language-Team: Hr Mario Percinic<mario.percinic@gmail.com and Hrvoje "
"Katic<hrvojekatic@gmail.com> <nvda_hr@googlegroups.com>\n"
Expand Down Expand Up @@ -650,22 +650,22 @@ msgstr "Danska osmotočkasta kompjutorska brajica"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
msgid "Danish 6 dot grade 1"
msgstr "danski šestotočkasti puno pismo"
msgstr "Danski šestotočkasti puno pismo"

#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
msgid "Danish 8 dot grade 1"
msgstr "danski osmotočkasti puno pismo"
msgstr "Danski osmotočkasti puno pismo"

#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
msgid "Danish 6 dot grade 2"
msgstr "danski šestotočkasti kratkopis"
msgstr "Danski šestotočkasti kratkopis"

#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
msgid "Danish 8 dot grade 2"
msgstr "danski osmotočkasti kratkopis"
msgstr "Danski osmotočkasti kratkopis"

#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
Expand Down Expand Up @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Grčki (Grčka)"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
msgid "English (U.K.) 8 dot computer braille"
msgstr "Britanski engleski 8 točkasta kompjutorska brajica"
msgstr "Engleski (velika britanija) osmotočkasta kompjutorska brajica"

#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
Expand Down Expand Up @@ -755,12 +755,12 @@ msgstr "Estonski osnovno pismo"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
msgid "Ethiopic grade 1"
msgstr "Etiopski puno pismo"
msgstr "Amharski puno pismo"

#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
msgid "Persian 8 dot computer braille"
msgstr "Farsi osmotočkasta kompjutorska brajica"
msgstr "Perzijska osmotočkasta kompjutorska brajica"

#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
Expand All @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Francusko jedinstveno puno pismo"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
msgid "French (unified) 8 dot computer braille"
msgstr "Francuska jedinstvena kompjutorska brajica"
msgstr "Unificirana francuska kompjutorska brajica"

#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
Expand All @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Irski kratkopis"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
msgid "Gujarati grade 1"
msgstr "gudžaratski puno pismo"
msgstr "Gudžaratski puno pismo"

#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
Expand Down Expand Up @@ -860,12 +860,12 @@ msgstr "Talijanski 8 točkasta kompjutorska brajica"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
msgid "Kannada grade 1"
msgstr "Kanadapki jezik puno pismo"
msgstr "Kanadaški jezik puno pismo"

#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
msgid "Korean grade 1 (2006)"
msgstr "korejsko puno pismo (2006)"
msgstr "Korejsko puno pismo (2006)"

#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
Expand All @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Kašmirski puno pismo"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
msgid "Lithuanian 8 dot"
msgstr "Litavski kompjuterska brajica"
msgstr "Litavska kompjuterska brajica"

#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
Expand Down Expand Up @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Norveški kratkopis"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
msgid "Norwegian grade 3"
msgstr "Norveški napredni kratkopis"
msgstr "Norveški reformirani kratkopis"

#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
Expand All @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Oriya puno pismo"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
msgid "Polish 8 dot computer braille"
msgstr "poljska kompjutorska brajica"
msgstr "Poljska kompjutorska brajica"

#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
Expand Down Expand Up @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Pendžapski puno pismo"
#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
msgid "Romanian"
msgstr "rumunjski"
msgstr "Rumunjski"

#. Translators: The name of a braille table displayed in the
#. braille settings dialog.
Expand Down Expand Up @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "backspace"

#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
msgid "caps lock"
msgstr "caps lock"
msgstr "Velika slova"

#. Translators: This is the name of a key on the keyboard.
msgid "ctrl"
Expand Down

0 comments on commit c48c978

Please sign in to comment.