Skip to content

Commit

Permalink
WBRI-69: Italian translation for Web Beans
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
nbenaglia committed Dec 26, 2008
1 parent 354b509 commit f9d2b71
Showing 1 changed file with 12 additions and 12 deletions.
24 changes: 12 additions & 12 deletions reference/it-IT/modules/interceptors.po
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: master.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-19 20:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-26 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-26 19:27+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Benaglia <nico.benaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Interceptor bindings"
#: interceptors.xml:51
#, no-c-format
msgid "Suppose we want to declare that some of our Web Beans are transactional. The first thing we need is an <emphasis>interceptor binding annotation</emphasis> to specify exactly which Web Beans we're interested in:"
msgstr ""
msgstr "Si supponga di voler dichiarare transazionali alcuni Web Beans. La prima cosa necessaria è un'<emphasis>annotazione di interceptor binding</emphasis> per specificare esattamente quali Web Beans sono interessati:"

#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:55
Expand All @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: interceptors.xml:57
#, no-c-format
msgid "Now we can easily specify that our <literal>ShoppingCart</literal> is a transactional object:"
msgstr ""
msgstr "Ora è facilmente possibile specificare che <literal>ShoppingCart</literal> è un oggetto transazionale:"

#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:60
Expand Down Expand Up @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Implementare gli interceptor"
#: interceptors.xml:71
#, no-c-format
msgid "That's great, but somewhere along the line we're going to have to actually implement the interceptor that provides this transaction management aspect. All we need to do is create a standard EJB interceptor, and annotate it <literal>@Interceptor</literal> and <literal>@Transactional</literal>."
msgstr ""
msgstr "Bene, ma da qualche parte è necessario implementare l'interceptor che fornisce l'aspect di gestione della transazione. Occore quindi creare un interceptor EJB standard e annotarlo con <literal>@Interceptor</literal> e <literal>@Transactional</literal>.\""

#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:76
Expand All @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
#: interceptors.xml:78
#, no-c-format
msgid "All Web Beans interceptors are simple Web Beans, and can take advantage of dependency injection and contextual lifecycle management."
msgstr ""
msgstr "Tutti gli interceptor dei Web Beans sono Web Beans semplici e possono sfruttare la dependency injection e la gestione del ciclo di vita contestuale."

#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:81
Expand Down Expand Up @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
#: interceptors.xml:83
#, no-c-format
msgid "Multiple interceptors may use the same interceptor binding type."
msgstr ""
msgstr "Diverso interceptor possono usare lo stesso tipo di interceptor binding."

#. Tag: title
#: interceptors.xml:88
Expand All @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Abilitare gli interceptor"
#: interceptors.xml:90
#, no-c-format
msgid "Finally, we need to <emphasis>enable</emphasis> our interceptor in <literal>web-beans.xml</literal>."
msgstr ""
msgstr "Infine occorre <emphasis>abilitare</emphasis> l'interceptor in <literal>web-beans.xml</literal>."

#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:93
Expand All @@ -253,25 +253,25 @@ msgstr ""
#: interceptors.xml:97
#, no-c-format
msgid "Well, the XML declaration solves two problems:"
msgstr ""
msgstr "La dichiarazione XML risolve due problemi:"

#. Tag: para
#: interceptors.xml:101
#, no-c-format
msgid "it enables us to specify a total ordering for all the interceptors in our system, ensuring deterministic behavior, and"
msgstr ""
msgstr "Ci consente di specificare un ordinamento totale per tutti gli interceptor del sistema, assicurando un comportamente deterministico, e"

#. Tag: para
#: interceptors.xml:105
#, no-c-format
msgid "it lets us enable or disable interceptor classes at deployment time."
msgstr ""
msgstr "consente di abilitare o disabilitare le classi di interceptor a deployment time."

#. Tag: para
#: interceptors.xml:109
#, no-c-format
msgid "For example, we could specify that our security interceptor runs before our <literal>TransactionInterceptor</literal>."
msgstr ""
msgstr "Per esempio è possibile specificare che l'interceptor di sicurezza venga eseguito prima di <literal>TransactionInterceptor</literal>.\""

#. Tag: programlisting
#: interceptors.xml:112
Expand Down Expand Up @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
#: interceptors.xml:173
#, no-c-format
msgid "Interceptor binding type inheritance"
msgstr ""
msgstr "Ereditarietà del tipo di interceptor binding"

#. Tag: para
#: interceptors.xml:175
Expand Down

0 comments on commit f9d2b71

Please sign in to comment.