Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

[Finish] Update zh_CN.json localizations. 简体中文 #3915

Merged
merged 44 commits into from Nov 3, 2022

Conversation

batvbs
Copy link
Contributor

@batvbs batvbs commented Oct 29, 2022

如果您有对于翻译的建议,请留言。@dtlnor @bgluminous

需要改进的翻译清单:

  1. 部分内容不符合实际功能表现。✅
英文 直译 对应功能 备注
favorites 收藏夹 收藏夹(已保存) 在txt2img页面和设置均为save保存,统一语义
CFG Scale CFG 规模 提示词相关性(CFG Scale)
Denoising strength 去噪强度 重绘幅度(Denoising strength)
inpaint 去瑕疵 局部重绘
inpaint
去瑕疵 百度翻译
填补,修复,修补 有道翻译
修补 谷歌翻译
绘画,涂料,上漆 Deepl翻译
绘画,去水印,局部重绘 用户翻译
  1. 部分文本为自造词,或为专业词汇,用户可能难以理解。
英文 备注
Extras 后处理 更多 ✅原义 额外
grids 概览图 宫格图 ✅原义 网格
forever 不停的 无限
  1. 部分内容没有被翻译✅

35c45df

  1. 部分内容有更大众的翻译(其他软件普遍采用)✅
英文 备注
Just resize 只缩放 拉伸
Crop and resize 缩放并剪裁 裁剪
Resize and fill 缩放并填充 填充

@dtlnor
Copy link
Collaborator

dtlnor commented Oct 29, 2022

  1. 部分文本为繁体字,或为台湾地区的地方词汇。

感谢纠正

  1. 部分文本为自造词,或偏移英文原义,或为专业词汇,部分用户可能难以理解。
英文 我个人的意见
Extras 后处理 更多 功能符合描述,这里不是文学作品的翻译。这是一件工具的翻译。当然,翻译为_更多_确实无法指责。但个人倾向于“后处理”能够更精准地指出其功用。
Style 模板风格   同上,模版风格是为了以功能反推描述。如果完全以原意为准,checkpoint需要翻译为检查点,interrogate 要翻译为审问
inpaint 内补绘制 修补 Inpainting确实是图像修复的意思。但你要考虑这个词的来源是“补上文物图画上缺失空白的地方”,而后由此行为引申出/概括出修复的含义。我们做inpaint并非是在做“修复”或者“还原”。更何况同时有望文生意的outpaint同时存在。现有翻译是取自那位b站up主的翻译,我认为十分贴切。如果你认为有必要把修补的含义加入这个词汇里面。可能可以试试图内修补/图外修补。但我认为这里的inpaint与“修补”并没有关联。
Mask 蒙版 修改区域 Mask有两个通用的翻译,一个叫蒙版,一个叫遮罩(遮罩似乎繁中用得更多)。Mask并不是“修改区域”的意思。特别是当你选中“Inpaint not masked”这个选项的时候,修改的区域就是“非修改区域”了。masking在图像处理领域的行为就是指将图片的某一个区域选中然后遮住/屏蔽,只对遮住或者没遮住的地方做处理(比如上滤镜)。
grids 概览图 网格图 概览图也是从功用反过来描述的。重申一遍这不是文学作品,而是工具说明。在保留原有的专业概念下尽可能翻译其功用更合适。

@MengNianxiaoyao
Copy link

style我个人觉得可以翻译成预设,但这样和英文原意不符。grids翻译成缩略图也行吧,grids是生成的图片的集合显示图,缩略图会更恰当点

update translation content to 35c45df
@dtlnor
Copy link
Collaborator

dtlnor commented Oct 29, 2022

style我个人觉得可以翻译成预设,但这样和英文原意不符。grids翻译成缩略图也行吧,grids是生成的图片的集合显示图,缩略图会更恰当点

确实,预设更符合实际使用情况。但缩略图一般指单个图片的缩略图(Thumbnail),可能不太合适。我个人认为如果真的要完整表达grids的意思。另一位翻译者提到的宫格图可能更合适。网格图有种说不出来的怪的感觉

@MengNianxiaoyao
Copy link

Upscaler这个我是翻译成超分算法的,也不知道应不应该这么翻译,但这个词的出现的部分地方翻译成超分算法会更好

@MengNianxiaoyao
Copy link

style我个人觉得可以翻译成预设,但这样和英文原意不符。grids翻译成缩略图也行吧,grids是生成的图片的集合显示图,缩略图会更恰当点

确实,预设更符合实际使用情况。但缩略图一般指单个图片的缩略图(Thumbnail),可能不太合适。我个人认为如果真的要完整表达grids的意思。另一位翻译者提到的宫格图可能更合适。网格图有种说不出来的怪的感觉

宫格图这个翻译确实更好,网格图没那个味,意思也没那么贴切

@lockmatrix
Copy link

Upscaler这个我是翻译成超分算法的,也不知道应不应该这么翻译,但这个词的出现的部分地方翻译成超分算法会更好

不建议缩写,可以考虑用【超分辨率】

要是想更直白可以考虑【提升分辨率】,但我觉得没必要了

@MengNianxiaoyao
Copy link

Upscaler这个我是翻译成超分算法的,也不知道应不应该这么翻译,但这个词的出现的部分地方翻译成超分算法会更好

不建议缩写,可以考虑用【超分辨率】

要是想更直白可以考虑【提升分辨率】,但我觉得没必要了

也是,【超分算法】可能有部分人看不懂,【超分辨率】应该就差不多了,【提升分辨率】没必要,【超分辨率】更专业意思也差不多

@dtlnor
Copy link
Collaborator

dtlnor commented Oct 30, 2022

也是,【超分算法】可能有部分人看不懂,【超分辨率】应该就差不多了,【提升分辨率】没必要,【超分辨率】更专业意思也差不多

upscaler里面有传统算法lanczos。lanczos是完全由非神经网络算法组成的重采样算法。超分显然是不合适的。

localizations/zh_CN.json Show resolved Hide resolved
localizations/zh_CN.json Outdated Show resolved Hide resolved
localizations/zh_CN.json Outdated Show resolved Hide resolved
localizations/zh_CN.json Outdated Show resolved Hide resolved
localizations/zh_CN.json Outdated Show resolved Hide resolved
localizations/zh_CN.json Outdated Show resolved Hide resolved
localizations/zh_CN.json Outdated Show resolved Hide resolved
localizations/zh_CN.json Outdated Show resolved Hide resolved
@batvbs
Copy link
Contributor Author

batvbs commented Oct 30, 2022

没有人觉得“内补绘制”这个自造词很怪吗?

@MengNianxiaoyao
Copy link

没有人觉得“内补绘制”这个自造词很怪吗?

但翻译更怪,“上漆”。。。

@MengNianxiaoyao
Copy link

每个选项卡的英文都用括号保留吧

@batvbs
Copy link
Contributor Author

batvbs commented Oct 30, 2022

每个选项卡的英文都用括号保留吧

没有必要。懂英语的用户不需要翻译,不懂英语的用户不需要中英对照。

Deprecated content was moved to the bottom to keep (somehow) backwards capability.
putting back the sign
@batvbs
Copy link
Contributor Author

batvbs commented Oct 31, 2022

Inpaint翻译为 局部重绘,如何?

@dtlnor
Copy link
Collaborator

dtlnor commented Oct 31, 2022

看来 review comment 对你我来说并不是一个很好的沟通渠道。那我一个个说。

  1. 如果你认为 pr#3 没有问题的话,请合并,如有,请提出。

  2. 关于修改项目

  • 生成美术风格 - 为何删除 embedding 关键词。他确实是生成了一个 embedding 文件(但不同于普通的embedding)
  • 随机种子(seed) - 我不是很明白加上去的原因。随机种子需要被再次对照seed这个英文才能明白这是什么吗?
  • wiki 也在 [Finish] Add support for simplified chinese 简体中文化 #3348 (comment) 提到过了。何况里面的文档是描述/解释。而不是“帮助”
  • favorites - favorites是放在logs文件夹里面的图片。而其他tab里面的也依然是“已保存”的文件(output里面)。这里并不适合命名为已保存。且 favorites 已在 [Finish] Add support for simplified chinese 简体中文化 #3348 (comment) 以及 [Finish] Add support for simplified chinese 简体中文化 #3348 (comment) 回应过
  • Collect - 已被更新内容取代(在pr#3里)
  • fill it with colors of the image - 这里说过了是对原图片进行多次不同半径的高斯模糊达到获取图片平均颜色的效果。模糊是模糊,马赛克是马赛克。请把马赛克去掉。以及,约等于符号(≈)在小号文字上非常容易被错认为等于符号(=)。建议换一种表达方式
  • fill it with latent space noise / zeroes - 图像上的噪声确实表现为随机彩色噪点。但 latent space 中填入噪声不等于你喂了一张充满rgb噪声的图片。stable diffusion 里面的 latent space 虽然与输入数据有相同的维度(其他模型中可以是更高维的数据),但不等于是图片或者说rgb数据。在latent space里面填零同理。噪声(≈随机彩色噪点),零(≈灰色)也是错误的。latent space并不是“图片”。你不可以用图像处理的概念去形容他。Leave it as is.
  1. 关于 inpaint
    inpaint跟outpaint是对应的一组功能。在翻译的时候要考虑清楚两者的关系。不要把一个如此形象的词想得那么复杂。inpaint往里边儿画。outpaint往外面儿画。https://en.wikipedia.org/wiki/Inpainting

Inpainting is a conservation process where damaged, deteriorated, or missing parts of an artwork are filled in to present a complete image.

dtlnor and others added 2 commits October 31, 2022 16:17
@batvbs batvbs reopened this Nov 3, 2022
- re-order some element
- update new content
@dtlnor
Copy link
Collaborator

dtlnor commented Nov 3, 2022

batvbs#4
已提交pr, 请查看

翻译中有一些一致性问题 例如 中英文间没有加入空格分隔

也在pr里修了

@dtlnor
Copy link
Collaborator

dtlnor commented Nov 3, 2022

不好意思,我评论不小心点到了某个按钮,草稿又变成了Open,正在寻找切换回草稿的按钮

open就open, 不碍事 没必要把branch都删了www

@batvbs batvbs changed the title Update zh_CN.json localizations. 简体中文 [draft] Update zh_CN.json localizations. 简体中文 Nov 3, 2022
@batvbs
Copy link
Contributor Author

batvbs commented Nov 3, 2022

batvbs#4 已提交pr, 请查看

翻译中有一些一致性问题 例如 中英文间没有加入空格分隔

也在pr里修了

存在合并冲突,无法合并。晚上我试试怎么解决

@dtlnor
Copy link
Collaborator

dtlnor commented Nov 3, 2022

存在合并冲突,无法合并。晚上我试试怎么解决

我合并了你最新的分支,应该没有问题了。你看看
(以及对新增的内容修正了一下)

@dtlnor dtlnor marked this pull request as draft November 3, 2022 06:53
localizations/zh_CN.json Outdated Show resolved Hide resolved
localizations/zh_CN.json Outdated Show resolved Hide resolved
batvbs and others added 2 commits November 3, 2022 16:47
Co-authored-by: dtlnor <dtlnor@hotmail.com>
Co-authored-by: dtlnor <dtlnor@hotmail.com>
@liuqipianxin
Copy link

有一些按钮或提示并没有被翻译
image
image

@bgluminous
Copy link
Collaborator

不推荐把 [WIKI] 翻译成 [帮助]

@dtlnor
Copy link
Collaborator

dtlnor commented Nov 3, 2022

有一些按钮或提示并没有被翻译

这些是bug,加了都不能被识别,提过issue但没人理。大概只能自己修然后提pr。

@batvbs
Copy link
Contributor Author

batvbs commented Nov 3, 2022

有一些按钮或提示并没有被翻译

这是webui本地化模块的bug,你应该在这里提交

我尝试了一个替代方案
image
image

@batvbs batvbs changed the title [draft] Update zh_CN.json localizations. 简体中文 [Finish] Update zh_CN.json localizations. 简体中文 Nov 3, 2022
@batvbs
Copy link
Contributor Author

batvbs commented Nov 3, 2022

如果没有其它问题,已准备好提交合并请求。@dtlnor @bgluminous

@batvbs batvbs marked this pull request as ready for review November 3, 2022 12:43
@batvbs
Copy link
Contributor Author

batvbs commented Nov 3, 2022

@AUTOMATIC1111

@dtlnor dtlnor merged commit 20a860b into AUTOMATIC1111:master Nov 3, 2022
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

None yet

8 participants