Skip to content

Commit

Permalink
Update translations.
Browse files Browse the repository at this point in the history
From translation svn revision: 48276
  • Loading branch information
NVDA translation automation committed Mar 27, 2019
2 parents 87f8931 + 11d97d2 commit 266d4d6
Show file tree
Hide file tree
Showing 13 changed files with 467 additions and 303 deletions.
69 changes: 33 additions & 36 deletions source/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po
Expand Up @@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NVDA\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-15 00:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-22 00:10+1000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Karl Eick <hozosch@web.de>\n"
"Last-Translator: René Linke <rene.linke@hamburg.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -2780,15 +2780,15 @@ msgstr "freigegeben"

#. Translators: This is presented when a selectable object (e.g. a list item) is not selected.
msgid "not selected"
msgstr "nicht ausgewählt"
msgstr "Nicht ausgewählt"

#. Translators: This is presented when a button is not pressed.
msgid "not pressed"
msgstr "nicht gedrückt"
msgstr "Nicht gedrückt"

#. Translators: This is presented when a checkbox is not checked.
msgid "not checked"
msgstr "nicht aktiviert"
msgstr "Nicht aktiviert"

#. Translators: This is presented when drag and drop is finished.
#. This is only reported for objects which support accessible drag and drop.
Expand Down Expand Up @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "aktuelle Zeit"
#. %s will be replaced with the full identifier of the negated state (e.g. selected).
#, python-format
msgid "not %s"
msgstr "nicht %s"
msgstr "Nicht %s"

#. Translators: A message informing the user that there are errors in the configuration file.
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2954,11 +2954,11 @@ msgstr "Springt zur vorherigen Spalte in einer Tabelle."

#. Translators: The message announced when toggling the include layout tables browse mode setting.
msgid "layout tables off"
msgstr "Layout-Tabellen nicht Ausgeben"
msgstr "Layout-Tabellen ausgeschaltet"

#. Translators: The message announced when toggling the include layout tables browse mode setting.
msgid "layout tables on"
msgstr "Layout-Tabellen ausgeben"
msgstr "Layout-Tabellen eingeschaltet"

#. Translators: Input help mode message for include layout tables command.
msgid "Toggles on and off the inclusion of layout tables in browse mode"
Expand Down Expand Up @@ -3262,11 +3262,11 @@ msgstr "Schaltet die Ansage der Texthervorhebungen um."

#. Translators: The message announced when toggling the report colors document formatting setting.
msgid "report colors off"
msgstr "Farbansagen ausgeschaltet"
msgstr "Ansage der Farben ausgeschaltet"

#. Translators: The message announced when toggling the report colors document formatting setting.
msgid "report colors on"
msgstr "Farbansagen eingeschaltet"
msgstr "Ansage der Farben eingeschaltet"

#. Translators: Input help mode message for toggle report colors command.
msgid "Toggles on and off the reporting of colors"
Expand Down Expand Up @@ -3334,15 +3334,15 @@ msgstr "Schaltet die Ansage der Zeilennummern um."

#. Translators: A message reported when cycling through line indentation settings.
msgid "Report line indentation with speech"
msgstr "Zeileneinrückung über die Sprachausgabe ansagen"
msgstr "Zeileneinrückungen ansagen"

#. Translators: A message reported when cycling through line indentation settings.
msgid "Report line indentation with tones"
msgstr "Zeileneinrückung über Signaltöne wiedergeben"

#. Translators: A message reported when cycling through line indentation settings.
msgid "Report line indentation with speech and tones"
msgstr "Zeileneinrückung über Sprache und Signaltöne ausgeben"
msgstr "Zeileneinrückungen über die Sprachausgabe und Signaltöne ausgeben"

#. Translators: A message reported when cycling through line indentation settings.
msgid "Report line indentation off"
Expand Down Expand Up @@ -6623,12 +6623,12 @@ msgstr ""
#. Translators: A message to confirm that the user understands that addons that have not been reviewed and made
#. available, will be disabled after installation.
msgid "I understand that these incompatible add-ons will be disabled"
msgstr "Mir ist bewust, dass Inkompatible Erweiterungen deaktiviert werden"
msgstr "Mir ist bewusst, dass inkompatible Erweiterungen deaktiviert werden"

#. Translators: The label of a button to review add-ons prior to NVDA update.
#. Translators: The label of a button to launch the add-on compatibility review dialog.
msgid "&Review add-ons..."
msgstr "Erweiterungen &prüfen"
msgstr "Erweiterungen ü&berprüfen"

#. Translators: The label of a button to install a pending NVDA update.
#. {version} will be replaced with the version; e.g. 2011.3.
Expand Down Expand Up @@ -6682,15 +6682,16 @@ msgstr ""

#. Translators: The label of a button to install an NVDA update.
msgid "&Install update"
msgstr "Aktualisierung &installieren"
msgstr "Aktualisierung &jetzt installieren"

#. Translators: The label of a button to postpone an NVDA update.
msgid "&Postpone update"
msgstr "Aktualisierung &verzögern"
msgstr "Aktualisierung &später durchführen"

#. Translators: The message when a downloaded update file could not be preserved.
msgid "Unable to postpone update."
msgstr "Die Installation der Aktualisierung konnte nicht verzögert werden."
msgstr ""
"Die Installation der Aktualisierung konnte nicht zeitlich versetzt werden."

#. Translators: The title of the dialog displayed while downloading an NVDA update.
msgid "Downloading Update"
Expand Down Expand Up @@ -7778,7 +7779,7 @@ msgstr "Willkommens&dialog"

#. Translators: The label of a menu item to manually check for an updated version of NVDA.
msgid "&Check for update..."
msgstr "Nach &Updates suchen..."
msgstr "Nach &Aktualisierungen suchen..."

#. Translators: The label for the menu item to open About dialog to get information about NVDA.
msgid "About..."
Expand Down Expand Up @@ -7824,7 +7825,7 @@ msgstr "Ausstehendes Update &installieren"

#. Translators: The description for the menu item to run a pending update.
msgid "Execute a previously downloaded NVDA update"
msgstr "Eine zuvor heruntergeladene NVDA-Update ausführen"
msgstr "Eine zuvor heruntergeladene NVDA-Aktualisierungsdatei ausführen"

msgid "E&xit"
msgstr "&Beenden"
Expand Down Expand Up @@ -7937,7 +7938,7 @@ msgstr "Im Debug-Modus neu starten"

#. Translators: An option in the combo box to choose exit action.
msgid "Install pending update"
msgstr "Ausstehendes Update installieren"
msgstr "Ausstehende Aktualisierung installieren"

#. Translators: Announced periodically to indicate progress for an indeterminate progress bar.
msgid "Please wait"
Expand Down Expand Up @@ -8148,16 +8149,12 @@ msgstr "&Erweiterung Aktivieren"
#. Translators: The message displayed when the add-on cannot be disabled.
#, python-brace-format
msgid "Could not disable the {description} add-on."
msgstr ""
"Die Beschreibung {description} der Erweiterung konnte nicht ausgeschaltet "
"werden."
msgstr "Die Erweiterung {description} konnte nicht deaktiviert werden."

#. Translators: The message displayed when the add-on cannot be enabled.
#, python-brace-format
msgid "Could not enable the {description} add-on."
msgstr ""
"Die Beschreibung {description} der Erweiterung konnte nicht eingeschaltet "
"werden."
msgstr "Die Erweiterung {description} konnte nicht aktiviert werden."

#. Translators: The message displayed when an error occurs when opening an add-on package for adding.
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -8503,7 +8500,7 @@ msgstr "NVDA wurde erfolgreich installiert."

#. Translators: The message displayed when NVDA has been successfully updated.
msgid "Successfully updated your installation of NVDA. "
msgstr "Die Installation von NVDA wurde erfolgreich aktualisiert. "
msgstr "NVDA wurde erfolgreich aktualisiert. "

#. Translators: The message displayed to the user after NVDA is installed
#. and the installed copy is about to be started.
Expand Down Expand Up @@ -8755,12 +8752,12 @@ msgstr ""

#. Translators: The label of a checkbox in general settings to toggle automatic checking for updated versions of NVDA (if not checked, user must check for updates manually).
msgid "Automatically check for &updates to NVDA"
msgstr "Automatisch nach &Updates suchen"
msgstr "Automatisch nach &Aktualisierungen suchen"

#. Translators: The label of a checkbox in general settings to toggle startup notifications
#. for a pending NVDA update.
msgid "Notify for &pending update on startup"
msgstr "Beim Start von NVDA &ausstehende Updates melden"
msgstr "&ausstehende Aktualisierungen beim Starten von NVDA ankündigen"

#. Translators: The label of a checkbox in general settings to toggle allowing of usage stats gathering
msgid "Allow the NVDA project to gather NVDA usage statistics"
Expand Down Expand Up @@ -9416,15 +9413,15 @@ msgstr "Developer Scratchpad-Verzeichnis öffnen"
#. Translators: This is the label for a group of advanced options in the
#. Advanced settings panel
msgid "Microsoft UI Automation"
msgstr "Microsoft UI Automation"
msgstr "Microsoft Benutzeroberflächenautomatisierung"

#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. Advanced settings panel.
msgid ""
"Use UI Automation to access Microsoft &Word document controls when available"
msgstr ""
"Verwenden Sie UI-Automatisierung, um auf Microsoft & Word-Dokumenten-"
"Steuerelemente zuzugreifen, sofern verfügbar."
"Verwenden Sie die Benutzeroberflächenautomatisierung, um auf Microsoft & "
"Word-Dokumenten-Steuerelemente zuzugreifen, sofern verfügbar."

#. Translators: This is the label for a group of advanced options in the
#. Advanced settings panel
Expand Down Expand Up @@ -9469,8 +9466,8 @@ msgid ""
"I understand that changing these settings may cause NVDA to function "
"incorrectly."
msgstr ""
"Das Ändern dieser Einstellungen kann dazu führen, dass NVDA nicht richtig "
"funktioniert."
"Ich habe verstanden, dass das Ändern dieser Einstellungen die Funktionsweise "
"von NVDA beeinträchtigen kann."

#. Translators: This is the label for a button in the Advanced settings panel
msgid "Restore defaults"
Expand Down Expand Up @@ -10863,11 +10860,11 @@ msgstr "Tabelle {0}, {1}"

#, python-brace-format
msgid "Input Message is {title}: {message}"
msgstr "Die eingegebene Meldung lautet {title}: {message}"
msgstr "Die Eingabemeldung lautet {title}: {message}"

#, python-brace-format
msgid "Input Message is {message}"
msgstr "Die eingegebene Meldung lautet {message}"
msgstr "Die Eingabemeldung lautet {message}"

#. Translators: A message in Excel when there is no comment
msgid "Not on a comment"
Expand Down
18 changes: 9 additions & 9 deletions source/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
Expand Up @@ -5,15 +5,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NVDA bzr main:11331\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-15 00:10+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-18 08:14+0100\n"
"Last-Translator: Michel Such <michel.such@free.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-22 00:10+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-26 09:33+0100\n"
"Last-Translator: Cyrille Boutot <cyrille.bougot2@laposte.net>\n"
"Language-Team: fra <LL@li.org>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. Translators: Message to indicate User Account Control (UAC) or other secure desktop screen is active.
Expand Down Expand Up @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "inconnu"
#. Translators: This is presented when errors are found in an appModule (example output: error in appModule explorer).
#, python-format
msgid "Error in appModule %s"
msgstr "Erreur dans appModule %s"
msgstr "Erreur dans le module applicatif %s"

#. Translators: Reported for the banner landmark, normally found on web pages.
msgctxt "aria"
Expand Down Expand Up @@ -4401,14 +4401,14 @@ msgstr ""

#. Translators: Presented when plugins (app modules and global plugins) are reloaded.
msgid "Plugins reloaded"
msgstr "Extensions rechargées"
msgstr "Modules rechargés"

#. Translators: Input help mode message for reload plugins command.
msgid ""
"Reloads app modules and global plugins without restarting NVDA, which can be "
"Useful for developers"
msgstr ""
"Recharger les extensions globales et applicatives sans redémarrer NVDA, ce "
"Recharger les modules globaux et applicatifs sans redémarrer NVDA, ce "
"qui peut être utile pour les développeurs"

#. Translators: Input help mode message for a touchscreen gesture.
Expand Down Expand Up @@ -7688,7 +7688,7 @@ msgstr "Exécuter l'&outil de Correction des Inscriptions COM..."

#. Translators: The label for the menu item to reload plugins.
msgid "Reload plugins"
msgstr "&Recharger les extensions"
msgstr "&Recharger les modules"

#. Translators: The label for the Tools submenu in NVDA menu.
msgid "Tools"
Expand Down Expand Up @@ -10829,7 +10829,7 @@ msgstr "limite droite"

#. Translators: border positions in Microsoft Excel.
msgid "up-right diagonal line"
msgstr "ligne diagonale haut-gauche"
msgstr "ligne diagonale haut-droite"

#. Translators: border positions in Microsoft Excel.
msgid "down-right diagonal line"
Expand Down

0 comments on commit 266d4d6

Please sign in to comment.