Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Quark 1.19 翻译更新+配置项翻译 #3326

Open
wants to merge 115 commits into
base: main
Choose a base branch
from
Open

Conversation

qznfbnj
Copy link
Contributor

@qznfbnj qznfbnj commented May 26, 2023

更新:由于格式同步,查看实际更改时需要勾选此项
image


[其他]:Quark 的配置项翻译应该怎么处理? 没反应,那就先放文件末尾了
还未完成,如有需要直接取用,完成后也会提交官方GitHub仓库
非游戏内自带翻译均来自英文wiki,也有参考夸克模组配置项整合速查、MC百科内容
当前进度:
JEI信息(126/126)
游戏内配置(11/11)[常规设置、自动化、建筑、管理、工具、微调、世界、生物、客户端、实验性、奇思妙想]

  • 我已仔细阅读贡献指南 CONTRIBUTING
  • 我已确认英文原文(如 en_us.json)存在且完整,内容与中文对应;
  • 我已阅读并同意按 CC BY-NC-SA 4.0 协议发布我的作品;
  • 刷新 PR 的标签/状态,有需要再点击;

@boring-cyborg boring-cyborg bot added 1.19.x Forge include Forge mod labels May 26, 2023
@cfpa-bot
Copy link
Contributor

cfpa-bot bot commented May 26, 2023

模组 🔗 链接 🎨 相关文件
Quark 🔍 源代码   | 🟩 MCMOD | 📁 对比(Azusa)
最新模组文件1.19.2/Quark-3.4-418
1.19.2/Quark-3.4-417
1.19.2/Quark-3.4-416
1.19.2/Quark-3.4-415
1.19.2/Quark-3.4-414
1.19.2/Quark-3.4-413
1.19.2/Quark-3.4-412
1.19.2/Quark-3.4-411
1.19.2/Quark-3.4-410
1.19.2/Quark-3.4-409
1.19.2/Quark-3.4-408
1.19.2/Quark-3.4-407
1.19.2/Quark-3.4-406
1.19.2/Quark-3.4-405
1.19.2/Quark-3.4-404
1.19.2/Quark-3.4-403
1.19.2/Quark-3.4-402
1.19.2/Quark-3.4-401
1.19.2/Quark-3.4-400
1.19.2/Quark-3.4-399
1.19.2/Quark-3.4-398
1.19.2/Quark-3.4-397
1.19.2/Quark-3.4-396
1.19.2/Quark-3.4-395
1.19.2/Quark-3.4-394
1.19.2/Quark-3.4-393
1.19.2/Quark-3.4-392
1.19.2/Quark-3.4-391
1.19.2/Quark-3.4-389
1.19.2/Quark-3.4-388
1.19.2/Quark-3.4-387
1.19.2/Quark-3.4-386
1.19.2/Quark-3.4-385
1.19.2/Quark-3.3-377
1.19.2/Quark-3.3-376
1.19.2/Quark-3.3-375
1.19.2/Quark-3.3-374
1.19.2/Quark-3.3-373
1.19.2/Quark-3.3-372
1.19.2/Quark-3.3-371
1.19.2/Quark-3.3-370
1.19.2/Quark-3.3-369
1.19/Quark-3.3-368
1.19/🅱 Quark-3.3-beta-367
1.19/Quark-3.3-363
语言文件链接1.12.2/zh_cn.lang
1.12.2/en_us.lang
1.16/zh_cn.json
1.16/en_us.json
1.18/zh_cn.json
1.18/en_us.json
1.19/zh_cn.json
1.19/en_us.json
依赖-Zeta 🔍 源代码   | 🟩 MCMOD |   *
最新模组文件

💾 基于此 PR 所打包的资源包:


ℹ quark 在其它 PR 中有提交:


quark Mod Domain 验证通过。
⚠ 警告:PR 中 quark-1.19 的中英文语言文件不对应。

  • 中文语言文件有 1619 个 Key 多于英文语言文件。例如:
    • 行 1558-quark.config.general.q_button_on_the_right.name
    • 行 1560-quark.config.general.advancement_visibility_depth.name
    • 行 1561-quark.config.general.advancement_visibility_depth.desc
    • 行 1563-quark.config.general.allowed_screens.name

⚠ 警告:PR 中 quark-1.19 的英文语言文件与最新模组 Quark-3.3-beta-367.jar 内的英文语言文件不对应。自动获取的文件只能反映大多数情况,可能并不需要更新文件。如果你认为英文语言文件确实需要更新到上面的版本,可以使用命令 /update-en quark 1.19 来更新。

  • 英文语言文件有 398 个 Key 多于模组内语言文件。例如:
    • 行 35-quark.gui.config.social.forum
    • 行 55-quark.gui.celebration.anb
    • 行 56-quark.gui.celebration.kame
    • 行 57-quark.gui.celebration.adrian
  • 模组内语言文件有 8 个 Key 多于英文语言文件。例如:
    • 行 35-quark.gui.config.social.reddit
    • 行 403-item.minecraft.potion.effect.quark.resistance
    • 行 404-item.minecraft.splash_potion.effect.quark.resistance
    • 行 405-item.minecraft.lingering_potion.effect.quark.resistance

ℹ 注意:检测到可能的争议译名:魔咒,请注意区分附魔(Enchant/Enchanting)魔咒(Enchantment)。例如行 "quark.gui.enchanting.pending": "存在待定魔咒",
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:末影,可能是末地,具体请参考英文原文Ender/End)。例如行 "quark.camera.filter.enderman": "末影人视角",
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:附魔,请注意区分附魔(Enchant/Enchanting)魔咒(Enchantment)。例如行 "quark.jei.any_enchanted": "任何已附魔物品",
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:錾制,在 1.19.2 后更名为雕纹如果原文为 Chiseled 则需要更改。例如行 "block.quark.chiseled_soul_sandstone": "錾制灵魂砂岩",
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:防火,在 1.19.4 后更名为抗火。例如行 "advancements.quark.tame_foxhound.description": "在防火效果下喂食煤炭来驯服一只猎狐犬",
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:速度,请注意区分 1.19.4 后的速度(属性)与迅捷(状态效果)。例如行 "advancements.quark.foxhound_speed_up_furnace.description": "让猎狐犬在熔炉上睡觉来加快熔炉的速度",
❌ 警告:检测到可能的错误译名:摔落保护,在 1.19.4 后更名为摔落缓冲。例如行 "quark.config.oddities.matrix_enchanting.desc":...击退、冲击 | 淡蓝色:摔落保护 | 黄色:抢夺、时运、...

上方的译名检测仅有参考价值,可能并没有实际错误。请在修改前仔细斟酌!
更多报告可以在 这里 查看。 在 PR 更新时这里的检查也会自动更新。


🔛 语言文件 Diff 内容过长,已经上传至 https://gist.github.com/Cyl18-Bot/59ca7d33ff6bcadb17338c57f97a8d18


机器人的命令列表

  • 🔄 勾选这个复选框来强制刷新

@cfpa-bot cfpa-bot bot added 100+ Size label. in progress WIP labels May 26, 2023
@dovisutu
Copy link
Contributor

这个config看起来是需要通过这个文件加载的吧,分开似乎不太可行?除非打包阶段自动合并,但是现在的打包器好像没这个功能,除非强行用patch
(如果需要,我也可以加一个功能,但是不知道有没必要)

@qznfbnj
Copy link
Contributor Author

qznfbnj commented May 27, 2023

似乎可以呀
image

@dovisutu
Copy link
Contributor

原文是在quark_config下的吗?是的话就放assets/quark/quark_config下面

@qznfbnj
Copy link
Contributor Author

qznfbnj commented May 28, 2023

原文是在quark_config下的吗?是的话就放assets/quark/quark_config下面

没有原文,V姐只给了教程+模板,要自己一个一个打出来

@qznfbnj
Copy link
Contributor Author

qznfbnj commented May 28, 2023

坑爹的翻译,原版都不统一,我这批量操作整出笑话了

image

image

image


这么说其实社区翻译是偏向“荧光”的?
image

@ghost
Copy link

ghost commented May 28, 2023

还是放一起吧(?)(注意排序)

@qznfbnj
Copy link
Contributor Author

qznfbnj commented May 28, 2023

还是放一起吧(?)(注意排序)

排序指?话说才发现quark并没有不接受翻译

projects/1.19/assets/quark/quark/lang/zh_cn.json Outdated Show resolved Hide resolved
projects/1.19/assets/quark/quark/lang/zh_cn.json Outdated Show resolved Hide resolved
projects/1.19/assets/quark/quark/lang/zh_cn.json Outdated Show resolved Hide resolved
projects/1.19/assets/quark/quark/lang/zh_cn.json Outdated Show resolved Hide resolved
projects/1.19/assets/quark/quark/lang/zh_cn.json Outdated Show resolved Hide resolved
@ghost
Copy link

ghost commented May 29, 2023

还是放一起吧(?)(注意排序)

排序指?话说才发现quark并没有不接受翻译

你可以理解为一个配置放在一起

@qznfbnj
Copy link
Contributor Author

qznfbnj commented May 29, 2023

还是放一起吧(?)(注意排序)

排序指?话说才发现quark并没有不接受翻译

你可以理解为一个配置放在一起

没懂,不然你更改排序提交一下,我看看你想要什么排序

@ghost
Copy link

ghost commented May 29, 2023

没懂,不然你更改排序提交一下,我看看你想要什么排序

就你现在这个样

Copy link
Contributor Author

@qznfbnj qznfbnj left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

转换格式后,将未解决对话手动放下来

"quark.jei.dampen_influence": "降低几率:",
"quark.jei.hint_preamble": "[夸克]\n",

"quark.jei.hint.pickarang": "这是一把镐头回旋镖!可以抛出并采集它击中的东西,还能将掉落物带回来。也可以给它附魔,以获得更好的性能。",
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

末尾“性能”可以改为“属性”“能力”,
“镐头回旋镖!”可以改为“回旋——镐!”,比较像原文玩乐的语气
image

Suggested change
"quark.jei.hint.pickarang": "这是一把镐头回旋镖!可以抛出并采集它击中的东西,还能将掉落物带回来。也可以给它附魔,以获得更好的性能",
"quark.jei.hint.pickarang": "这是一把回旋——镐!可以被抛出并采掘它击中的东西,还能将掉落物带回来。你也可以给它附魔,以加强其属性",

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

玩乐的语气我不太确定

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

语气没有,但我倾向于回旋镐,不带破折号

"quark.jei.hint.shiba_find_low_light": "如果你手里拿着火把,柴犬会为你指出需要照亮的暗处。",

"quark.jei.hint.minecraft.clock": "制作出来前不会发挥作用,使利用配方书的有趣逃课方法失效。",
"quark.jei.hint.minecraft.amethyst_block": "可以放在音符盒下方,使其发出紫水晶的标志性声音。",
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

标志性(Iconic 的临时翻译)

image

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

同意

Comment on lines +322 to +323
"quark.keybind.narrator_readout": "复述游戏内特定信息(较少)",
"quark.keybind.narrator_full_readout": "复述游戏内特定信息(较多)",
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

问题在于 Readout 的翻译,和 Full 表何意

Copy link

@ZZZank ZZZank Jan 6, 2024

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Readout 之前有个“大声朗读”的奇妙翻译,虽然确实怪,但换到这里可以试试“读出”,“朗读”这类,原表述“复述”也是很可行的。
Full 的翻译应当没问题,“完全”没什么可能做到,“较多”已经算准确了。

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Readout 之前有个“大声朗读”的奇妙翻译,虽然确实怪,但换到这里可以试试“读出”,“朗读”这类,原表述“复述”也是很可行的。

我觉得这里 Readout 是个名词(词典上也确实只有名词),读出来的东西,也就是类似 读数 的测量结果之类的玩意,至于原翻译 朗读 实在太离谱了,复述人本来就是在复述(朗读),疑似把名词换成动词,还疑似同义反复。
复述 是前面的 Narrator 啊,只不过我不直接说 复述人/复述功能 (的读出结果),而是说(复述人/复述功能) 复述 (了)Readout(此处暂译作 游戏内特定信息

Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

刚刚又看了眼源码,读的东西包括鼠标物品 告示牌 所看方块,有点像waila,其他并没有什么体现机制特别的部分,还是原版辅助功能那种风格。
不过这个是手动触发的,那可以试试 复述当前内容:部分 以及 复述当前内容:全部 ,全部也可以换成较多

Suggested change
"quark.keybind.narrator_readout": "复述游戏内特定信息(较少)",
"quark.keybind.narrator_full_readout": "复述游戏内特定信息(较多)",
"quark.keybind.narrator_readout": "复述当前内容:部分",
"quark.keybind.narrator_full_readout": "复述当前内容:全部",

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

当前内容 ……

Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

多合理,与 readout 的“读数”相比,不都是“当前”读出来的东西(

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

复述功能:朗读
复述功能:全部朗读

"tag.item.quark.vertical_slabs": "竖直台阶",
"tag.item.quark.wooden_vertical_slabs": "木质竖直台阶",

"advancements.quark.influence.title": "影响者",
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"advancements.quark.influence.title": "影响者",
"advancements.quark.influence.title": "意见领袖",

“影响者”这个译名太陌生了,“意见领袖”对大部分人来说比较熟悉。
以及,“意见领袖”的“意见”可以用来暗指随机刷出来的附魔,即“附魔台对附魔的意见”,
所以“意见领袖”应该是一个巧妙得多的翻译
注:原文是"influencer",原翻译“影响者”与建议的“意见领袖”都有收录在词典里。
image

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

因为这是原翻译,所以我不能擅自通过hhh

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

image

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

这下网红了
image
image
不过倒不如说最大差异是玩家使用矩阵附魔时实在和意见领袖 网红 没什么关系 (影响个附魔台也叫光杆司令) ,倒更像什么邪教仪式或是邪恶科学家什么的,搁这上buff来了
既然感觉有点过度翻译的意思,要不你试试在紫月Discord上问问有没有这层意思?

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

image

Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

这应该是最后了,上一条(镐头回旋镖)略掉,这个influencer是打算改成“意见领袖”还是保留原翻译?

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"advancements.quark.influence.title": "Influencer",
"advancements.quark.influence.description": "Use Candles in Matrix Enchanting to influence a specific enchantment",

在矩阵附魔台中使用蜡烛来影响特定附魔
它要听从蜡烛的,此行不改。单纯表示这一影响附魔的过程。
以及下面那句,可以考虑改成这一句。

"tag.item.quark.wooden_vertical_slabs": "木质竖直台阶",

"advancements.quark.influence.title": "影响者",
"advancements.quark.influence.description": "使用蜡烛来影响矩阵附魔台的附魔效果",
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"advancements.quark.influence.description": "使用蜡烛来影响矩阵附魔台的附魔效果",
"advancements.quark.influence.description": "使用蜡烛来影响矩阵附魔台对特定种类附魔的'看法'",

这个建议可用可不用,主要是与上文“意见领袖”配合
image

@qznfbnj
Copy link
Contributor Author

qznfbnj commented Jan 6, 2024

话说你这么多review其实可以一次性放在一个里的,就像这个
image

@cfpa-bot cfpa-bot bot added 5000+ Size label. and removed 2000+ Size label. labels Jan 6, 2024
Copy link

@ZZZank ZZZank left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

虽然“意见领袖”这个译名几个月过去了也没等到回复,但是还是approve算了,大部分翻译的质量在我看来已经足够

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
1.19.x 5000+ Size label. Forge include Forge mod
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

None yet

6 participants