Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Quark 1.20 翻译提交 #3992

Open
wants to merge 31 commits into
base: main
Choose a base branch
from
Open

Quark 1.20 翻译提交 #3992

wants to merge 31 commits into from

Conversation

qznfbnj
Copy link
Contributor

@qznfbnj qznfbnj commented Dec 5, 2023

因为zeta120还未有Release,所以本PR还是草稿

@boring-cyborg boring-cyborg bot added 1.20.x Forge include Forge mod labels Dec 5, 2023
@cfpa-bot cfpa-bot bot added the 2000+ Size label. label Dec 5, 2023
Copy link
Contributor

cfpa-bot bot commented Dec 5, 2023

模组 🔗 链接 🎨 相关文件
Quark 🔍 源代码   | 🟩 MCMOD | 📁 对比(Azusa)
最新模组文件1.20.1/Quark-4.0-458
1.20.1/Quark-4.0-457
1.20.1/Quark-4.0-455
1.20.1/Quark-4.0-454
1.20.1/Quark-4.0-452
1.20.1/Quark-4.0-450
1.20.1/Quark-4.0-450
1.20.1/Quark-4.0-443
1.20.1/Quark-4.0-442
1.20.1/Quark-4.0-441
1.20.1/Quark-4.0-440
1.20.1/Quark-4.0-439
1.20.1/Quark-4.0-438
1.20.1/Quark-4.0-437
1.20.1/Quark-4.0-436
1.20.1/Quark-4.0-435
1.20.1/Quark-4.0-434
1.20.1/Quark-4.0-433
语言文件链接1.12.2/zh_cn.lang
1.12.2/en_us.lang
1.16/zh_cn.json
1.16/en_us.json
1.18/zh_cn.json
1.18/en_us.json
1.19/zh_cn.json
1.19/en_us.json
依赖-Zeta 🔍 源代码   | 🟩 MCMOD |   *
最新模组文件1.20.1/Zeta-1.0-19
1.20.1/Zeta-1.0-18
1.20.1/Zeta-1.0-17
1.20.1/Zeta-1.0-16
1.20.1/Zeta-1.0-15
1.20.1/Zeta-1.0-14
1.20.1/Zeta-1.0-13
1.20.1/Zeta-1.0-12
1.20.1/Zeta-1.0-11
1.20.1/Zeta-1.0-10

💾 基于此 PR 所打包的资源包:


ℹ quark 在其它 PR 中有提交:


quark Mod Domain 验证通过。
⚠ 警告:PR 中 quark-1.20 的中英文语言文件不对应。

  • 英文语言文件有 7 个 Key 多于中文语言文件。例如:
    • 行 214-quark.jei.hint.pink_blossom_sapling
    • 行 293-quark.jei.hint.minecraft.jukebox
    • 行 1017-block.quark.pink_blossom_leaves
    • 行 1018-block.quark.pink_blossom_sapling
  • 中文语言文件有 1614 个 Key 多于英文语言文件。例如:
    • 行 60-quark.gui.celebration.mat
    • 行 1578-options.particles.quark.attractor
    • 行 1579-options.particles.quark.attractor.tooltip
    • 行 1580-options.particles.quark.repulsor

⚠ 警告:PR 中 quark-1.20 的英文语言文件与最新模组 Quark-4.0-458.jar 内的英文语言文件不对应。自动获取的文件只能反映大多数情况,可能并不需要更新文件。如果你认为英文语言文件确实需要更新到上面的版本,可以使用命令 /update-en quark 1.20 来更新。

  • 模组内语言文件有 1 个 Key 多于英文语言文件。例如:
    • 行 60-quark.gui.celebration.mat

ℹ 注意:检测到可能的争议译名:魔咒,请注意区分附魔(Enchant/Enchanting)魔咒(Enchantment)。例如行 "quark.gui.enchanting.pending": "存在待定魔咒",
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:末影,可能是末地,具体请参考英文原文Ender/End)。例如行 "quark.camera.filter.enderman": "末影人视角",
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:附魔,请注意区分附魔(Enchant/Enchanting)魔咒(Enchantment)。例如行 "quark.jei.any_enchanted": "任何已附魔物品",
ℹ 注意:检测到可能的争议译名:速度,请注意区分 1.19.4 后的速度(属性)与迅捷(状态效果)。例如行 "advancements.quark.foxhound_speed_up_furnace.description": "让猎狐犬在熔炉上睡觉来加快熔炉的速度",

上方的译名检测仅有参考价值,可能并没有实际错误。请在修改前仔细斟酌!
更多报告可以在 这里 查看。 在 PR 更新时这里的检查也会自动更新。


🔛 语言文件 Diff 内容过长,已经上传至 https://gist.github.com/Cyl18-Bot/5f3a2e935425bc578b1340601c35f2c4


机器人的命令列表

  • 🔄 勾选这个复选框来强制刷新

@qznfbnj qznfbnj mentioned this pull request Dec 30, 2023
4 tasks
@qznfbnj
Copy link
Contributor Author

qznfbnj commented Feb 25, 2024

备忘:喇叭树的新译名
还有这个进度翻译
S40226-20080866_com kiwibrowser browser

@qznfbnj qznfbnj marked this pull request as ready for review February 25, 2024 10:24
Don-Trueno
Don-Trueno previously approved these changes Mar 30, 2024
@Don-Trueno
Copy link
Collaborator

中英文不对应了啦

@qznfbnj
Copy link
Contributor Author

qznfbnj commented Mar 30, 2024

网络世界信息太多,错误矛盾信息不断,看得头疼。
总之,应该是学名 栎铃木 和俗称 喇叭树 选一个,类比于学名 (麻)栎 和俗称 橡树

image
image
image

植物智(iplant)

image
image
image
image

"advancements.quark.mine_fed_toretoise.description": "给矿石陆龟喂食发光浆果之后再次收获其背上的矿物",
"advancements.quark.throw_pickarang.title": "不知怎么的就回来了",
"advancements.quark.throw_pickarang.description": "扔出一个皮卡镖",
"advancements.quark.retreive_flamerang.title": "翱翔吧,火焰鸟",
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

我无意中发现原文 Fly to the Sky, Fire Bird 和Roselia演唱的歌曲《FIRE BIRD》开头的一句歌词几乎一模一样。这是彩蛋吗?

Copy link
Contributor Author

@qznfbnj qznfbnj May 12, 2024

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

应该是……吧?我很早就发现 Violet Moon 的 Discrod 群里的表情有 kkr,Vazkii 以前有个模组封面也是 kkr,再说 Vazkii 也确实爱玩梗,所以你这么一说我就觉得很有可能
那么问题是翻译要改吗?改什么版本?萌百版?
感觉这种二次元歌曲中掺杂的英文有时候甚至会选择不翻译
image
image
原来如此,还有这层联系
image

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

如果你认为当前翻译合适,可以不用改,然后标记为resolved

Copy link
Contributor Author

@qznfbnj qznfbnj May 12, 2024

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

更改时 1.19
保留英文原文版

Suggested change
"advancements.quark.retreive_flamerang.title": "翱翔吧,火焰鸟",
"advancements.quark.retreive_flamerang.title": "Fly to the Sky, Fire Bird",

萌百版

Suggested change
"advancements.quark.retreive_flamerang.title": "翱翔吧,火焰鸟",
"advancements.quark.retreive_flamerang.title": "不死的火鸟,冲向长空…",

Copy link
Contributor Author

@qznfbnj qznfbnj left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

由于【mc开始下雪】的审阅,使我开始重审原有的进度翻译(以及牵涉到的部分其他翻译)
image

Comment on lines +1513 to +1514
"advancements.quark.influence.title": "影响者",
"advancements.quark.influence.description": "使用蜡烛来影响矩阵附魔台的附魔效果",
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

这玩意详见#3326


"advancements.quark.influence.title": "影响者",
"advancements.quark.influence.description": "使用蜡烛来影响矩阵附魔台的附魔效果",
"advancements.quark.pat_potato.title": "土豆,土豆",
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

原文【Potato, Potato】
似乎是在 neta 【potayto, potahto】

1

2

3

"advancements.quark.influence.title": "影响者",
"advancements.quark.influence.description": "使用蜡烛来影响矩阵附魔台的附魔效果",
"advancements.quark.pat_potato.title": "土豆,土豆",
"advancements.quark.pat_potato.description": "驯服一只小土豆",
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

原文【Pet a Tiny Potato】

Suggested change
"advancements.quark.pat_potato.description": "驯服一只小土豆",
"advancements.quark.pat_potato.description": "爱抚小土豆",
Suggested change
"advancements.quark.pat_potato.description": "驯服一只小土豆",
"advancements.quark.pat_potato.description": "爱抚一只小土豆",

"advancements.quark.influence.description": "使用蜡烛来影响矩阵附魔台的附魔效果",
"advancements.quark.pat_potato.title": "土豆,土豆",
"advancements.quark.pat_potato.description": "驯服一只小土豆",
"advancements.quark.watcher_center.title": "谁在看着我?",
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

原文【Who Watches the Watcher?】
疑似 neta “Quis custodiet ipsos custodes?”
image
123

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"advancements.quark.watcher_center.title": "谁在看着我",
"advancements.quark.watcher_center.title": "谁在看着侦测器",
Suggested change
"advancements.quark.watcher_center.title": "谁在看着我",
"advancements.quark.watcher_center.title": "侦测器由谁侦测",
Suggested change
"advancements.quark.watcher_center.title": "谁在看着我",
"advancements.quark.watcher_center.title": "监视者由谁监视",
Suggested change
"advancements.quark.watcher_center.title": "谁在看着我",
"advancements.quark.watcher_center.title": "观察者由谁观察",
Suggested change
"advancements.quark.watcher_center.title": "谁在看着我",
"advancements.quark.watcher_center.title": "窥视者受谁窥视",

"block.quark.stick_block": "木棍堆",
"block.quark.dirty_glass": "脏玻璃",
"block.quark.dirty_glass_pane": "脏玻璃板",
"block.quark.ender_watcher": "末影侦测器",
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

侦测器→不改/监视者/观察者/窥视者

Suggested change
"block.quark.ender_watcher": "末影侦测器",
"block.quark.ender_watcher": "末影监视者",
Suggested change
"block.quark.ender_watcher": "末影侦测器",
"block.quark.ender_watcher": "末影观察者",
Suggested change
"block.quark.ender_watcher": "末影侦测器",
"block.quark.ender_watcher": "末影窥视者",

Comment on lines +1543 to +1544
"advancements.quark.apply_color_rune.title": "五光十色",
"advancements.quark.apply_color_rune.description": "使用锻造台将彩色符文蚀刻应用到物品上",
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

原文【Glorious Eminence】
疑似 neta 碧蓝幻想的材料
image
image
image

Suggested change
"advancements.quark.apply_color_rune.title": "五光十色",
"advancements.quark.apply_color_rune.description": "使用锻造台将彩色符文蚀刻应用到物品上",
"advancements.quark.apply_color_rune.title": "雄伟者之矜持",
"advancements.quark.apply_color_rune.description": "使用锻造台将符文蚀刻应用到物品上",

"advancements.quark.get_bottled_cloud.description": "把云朵捕捉到瓶子中",
"advancements.quark.apply_color_rune.title": "五光十色",
"advancements.quark.apply_color_rune.description": "使用锻造台将彩色符文蚀刻应用到物品上",
"advancements.quark.wear_full_rainbow.title": "彩虹的味道",
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

原文【Taste the Rainbow】
目测在 neta 彩虹糖广告词,故使用中文版广告词

Suggested change
"advancements.quark.wear_full_rainbow.title": "彩虹的味道",
"advancements.quark.wear_full_rainbow.title": "吃定彩虹",

"advancements.quark.pathfinder_map_center.title": "通往明日的道路",
"advancements.quark.pathfinder_map_center.description": "到达寻路地图中X标号的位置",
"advancements.quark.get_own_head.title": "出人头地",
"advancements.quark.get_own_head.description": "通过利用女巫杀死被命名的雪傀儡的方式获取你自己的头颅",
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

切成短句

Suggested change
"advancements.quark.get_own_head.description": "通过利用女巫杀死被命名的雪傀儡的方式获取你自己的头颅",
"advancements.quark.get_own_head.description": "利用女巫杀死被命名的雪傀儡,获取你自己的头",

"advancements.quark.get_all_corundum.title": "刚玉难题",
"advancements.quark.get_all_corundum.description": "获取所有颜色的刚玉簇",
"advancements.quark.use_viaduct.title": "来追我啊",
"advancements.quark.use_viaduct.description": "将末影珍珠丢至一行幻境石水晶的一端来穿过它们",
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

原文【Toss an Ender Pearl to the tip of a line of Myalite Crystals to travel through them】

Suggested change
"advancements.quark.use_viaduct.description": "将末影珍珠丢至一行幻境石水晶的一端来穿过它们",
"advancements.quark.use_viaduct.description": "将末影珍珠投掷到一行幻境石水晶的一端以快速到达另一端",

"advancements.quark.tame_foxhound.description": "在抗火效果下喂食煤炭来驯服一只猎狐犬",
"advancements.quark.foxhound_speed_up_furnace.title": "让猎狐犬躺下",
"advancements.quark.foxhound_speed_up_furnace.description": "让猎狐犬在熔炉上睡觉来加快熔炉的速度",
"advancements.quark.shiba_help.title": "给小镇上色",
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

原文【Paint The Town】
1
2

Suggested change
"advancements.quark.shiba_help.title": "给小镇上色",
"advancements.quark.shiba_help.title": "夜生活",

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
1.20.x 2000+ Size label. Forge include Forge mod
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

None yet

3 participants