-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 946
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Quark 1.20 翻译提交 #3992
base: main
Are you sure you want to change the base?
Quark 1.20 翻译提交 #3992
Conversation
💾 基于此 PR 所打包的资源包: ℹ quark 在其它 PR 中有提交:
✔
⚠ 警告:PR 中 quark-1.20 的英文语言文件与最新模组
ℹ 注意:检测到可能的争议译名: 上方的译名检测仅有参考价值,可能并没有实际错误。请在修改前仔细斟酌! 🔛 语言文件 Diff 内容过长,已经上传至 https://gist.github.com/Cyl18-Bot/5f3a2e935425bc578b1340601c35f2c4。 ℹ 机器人的命令列表
|
想看实际修改的请通过单个提交,或是在Files页面中设置按钮下勾选忽略whitespace
中英文不对应了啦 |
溜槽、合成器、符文蚀刻锻造模板、火把箭、苍白木
"advancements.quark.mine_fed_toretoise.description": "给矿石陆龟喂食发光浆果之后再次收获其背上的矿物", | ||
"advancements.quark.throw_pickarang.title": "不知怎么的就回来了", | ||
"advancements.quark.throw_pickarang.description": "扔出一个皮卡镖", | ||
"advancements.quark.retreive_flamerang.title": "翱翔吧,火焰鸟", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
我无意中发现原文 Fly to the Sky, Fire Bird
和Roselia演唱的歌曲《FIRE BIRD》开头的一句歌词几乎一模一样。这是彩蛋吗?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
如果你认为当前翻译合适,可以不用改,然后标记为resolved
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
更改时 1.19
保留英文原文版
"advancements.quark.retreive_flamerang.title": "翱翔吧,火焰鸟", | |
"advancements.quark.retreive_flamerang.title": "Fly to the Sky, Fire Bird", |
萌百版
"advancements.quark.retreive_flamerang.title": "翱翔吧,火焰鸟", | |
"advancements.quark.retreive_flamerang.title": "不死的火鸟,冲向长空…", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"advancements.quark.influence.title": "影响者", | ||
"advancements.quark.influence.description": "使用蜡烛来影响矩阵附魔台的附魔效果", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
这玩意详见#3326
|
||
"advancements.quark.influence.title": "影响者", | ||
"advancements.quark.influence.description": "使用蜡烛来影响矩阵附魔台的附魔效果", | ||
"advancements.quark.pat_potato.title": "土豆,土豆", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"advancements.quark.influence.title": "影响者", | ||
"advancements.quark.influence.description": "使用蜡烛来影响矩阵附魔台的附魔效果", | ||
"advancements.quark.pat_potato.title": "土豆,土豆", | ||
"advancements.quark.pat_potato.description": "驯服一只小土豆", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
原文【Pet a Tiny Potato】
"advancements.quark.pat_potato.description": "驯服一只小土豆", | |
"advancements.quark.pat_potato.description": "爱抚小土豆", |
"advancements.quark.pat_potato.description": "驯服一只小土豆", | |
"advancements.quark.pat_potato.description": "爱抚一只小土豆", |
"advancements.quark.influence.description": "使用蜡烛来影响矩阵附魔台的附魔效果", | ||
"advancements.quark.pat_potato.title": "土豆,土豆", | ||
"advancements.quark.pat_potato.description": "驯服一只小土豆", | ||
"advancements.quark.watcher_center.title": "谁在看着我?", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"advancements.quark.watcher_center.title": "谁在看着我?", | |
"advancements.quark.watcher_center.title": "谁在看着侦测器?", |
"advancements.quark.watcher_center.title": "谁在看着我?", | |
"advancements.quark.watcher_center.title": "侦测器由谁侦测?", |
"advancements.quark.watcher_center.title": "谁在看着我?", | |
"advancements.quark.watcher_center.title": "监视者由谁监视?", |
"advancements.quark.watcher_center.title": "谁在看着我?", | |
"advancements.quark.watcher_center.title": "观察者由谁观察?", |
"advancements.quark.watcher_center.title": "谁在看着我?", | |
"advancements.quark.watcher_center.title": "窥视者受谁窥视?", |
"block.quark.stick_block": "木棍堆", | ||
"block.quark.dirty_glass": "脏玻璃", | ||
"block.quark.dirty_glass_pane": "脏玻璃板", | ||
"block.quark.ender_watcher": "末影侦测器", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
侦测器→不改/监视者/观察者/窥视者
"block.quark.ender_watcher": "末影侦测器", | |
"block.quark.ender_watcher": "末影监视者", |
"block.quark.ender_watcher": "末影侦测器", | |
"block.quark.ender_watcher": "末影观察者", |
"block.quark.ender_watcher": "末影侦测器", | |
"block.quark.ender_watcher": "末影窥视者", |
"advancements.quark.apply_color_rune.title": "五光十色", | ||
"advancements.quark.apply_color_rune.description": "使用锻造台将彩色符文蚀刻应用到物品上", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
原文【Glorious Eminence】
疑似 neta 碧蓝幻想的材料
"advancements.quark.apply_color_rune.title": "五光十色", | |
"advancements.quark.apply_color_rune.description": "使用锻造台将彩色符文蚀刻应用到物品上", | |
"advancements.quark.apply_color_rune.title": "雄伟者之矜持", | |
"advancements.quark.apply_color_rune.description": "使用锻造台将符文蚀刻应用到物品上", |
"advancements.quark.get_bottled_cloud.description": "把云朵捕捉到瓶子中", | ||
"advancements.quark.apply_color_rune.title": "五光十色", | ||
"advancements.quark.apply_color_rune.description": "使用锻造台将彩色符文蚀刻应用到物品上", | ||
"advancements.quark.wear_full_rainbow.title": "彩虹的味道", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
原文【Taste the Rainbow】
目测在 neta 彩虹糖广告词,故使用中文版广告词
"advancements.quark.wear_full_rainbow.title": "彩虹的味道", | |
"advancements.quark.wear_full_rainbow.title": "吃定彩虹", |
"advancements.quark.pathfinder_map_center.title": "通往明日的道路", | ||
"advancements.quark.pathfinder_map_center.description": "到达寻路地图中X标号的位置", | ||
"advancements.quark.get_own_head.title": "出人头地", | ||
"advancements.quark.get_own_head.description": "通过利用女巫杀死被命名的雪傀儡的方式获取你自己的头颅", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
切成短句
"advancements.quark.get_own_head.description": "通过利用女巫杀死被命名的雪傀儡的方式获取你自己的头颅", | |
"advancements.quark.get_own_head.description": "利用女巫杀死被命名的雪傀儡,获取你自己的头", |
"advancements.quark.get_all_corundum.title": "刚玉难题", | ||
"advancements.quark.get_all_corundum.description": "获取所有颜色的刚玉簇", | ||
"advancements.quark.use_viaduct.title": "来追我啊", | ||
"advancements.quark.use_viaduct.description": "将末影珍珠丢至一行幻境石水晶的一端来穿过它们", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
原文【Toss an Ender Pearl to the tip of a line of Myalite Crystals to travel through them】
"advancements.quark.use_viaduct.description": "将末影珍珠丢至一行幻境石水晶的一端来穿过它们", | |
"advancements.quark.use_viaduct.description": "将末影珍珠投掷到一行幻境石水晶的一端以快速到达另一端", |
"advancements.quark.tame_foxhound.description": "在抗火效果下喂食煤炭来驯服一只猎狐犬", | ||
"advancements.quark.foxhound_speed_up_furnace.title": "让猎狐犬躺下", | ||
"advancements.quark.foxhound_speed_up_furnace.description": "让猎狐犬在熔炉上睡觉来加快熔炉的速度", | ||
"advancements.quark.shiba_help.title": "给小镇上色", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
因为zeta120还未有Release,所以本PR还是草稿