Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

一些修改 #3

Open
wants to merge 5 commits into
base: master
Choose a base branch
from
Open

一些修改 #3

wants to merge 5 commits into from

Conversation

ljlzonda
Copy link

@ljlzonda ljlzonda commented Apr 5, 2021

做了些修改,咱一条条对着看吧😂

Copy link
Owner

@DusKing1 DusKing1 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

一些修改建议,逐条查看

@@ -39,17 +39,17 @@
"column.3d-mode": "3D 模式",
"column.PentaForward": "向前",
"column.PentaHover": "悬停",
"column.RealPit": "真·维修站模式",
"column.RealPit": "RealPit",
Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

保持与bf一致

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

感觉太长了,RealPit看不懂的话也问题不大,一般不怎么用

Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

不应因为长而选择忽略,如有可能应上截图

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

image

Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

那为什么不直接吧runcam split缩减成“RCM Spt”

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

那就直接看不出来了啊😂

"column.adaptive-filter": "开启自适应滤波器",
"column.altitude": "海拔:",
"column.angle-x": "X 角度:",
"column.angle-y": "Y 角度:",
"column.angle-x": "X角度:",
Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

在字母后留空格是一种常见的做法,既能保持辨识度,排版起来也整洁

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

这里我在GUI里反复试了下显示效果,感觉这里不加空格更舒服一些

Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

截图对比,另外需要同样考虑Windows下的显示效果,微软雅黑的字体显示效果并不如mac好

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

等我找个windows试试看

"column.angle-x": "X 角度:",
"column.angle-y": "Y 角度:",
"column.angle-x": "X角度:",
"column.angle-y": "Y角度:",
Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

参见上条

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

同上

"column.arm": "解锁",
"column.battery-voltage": "锂电池电压 [V]",
"column.buzzer": "蜂鸣器",
"column.buzzer-emulation": "用电机模拟",
"column.buzzer-emulation": "电机蜂鸣",
Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

建议使用原翻译,“使用电机模拟”可以起到提示用户“这是模拟出来的蜂鸣而不是真正的蜂鸣”,而电机蜂鸣则无此效果

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

改成“电机模拟蜂鸣”?

Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

可以接受,但原文中并未有“motor”字样,提供相关位置的截图?

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

image

Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

上文typo

既然标题已有buzzer,则“用电机模拟蜂鸣”则过于冗复

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

“电机模拟蜂鸣”,这里不需要加动词,只是“电机模拟”的话,缺少宾语也感觉很奇怪

Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

还有一个“用”

"column.arm": "解锁",
"column.battery-voltage": "锂电池电压 [V]",
"column.buzzer": "蜂鸣器",
"column.buzzer-emulation": "用电机模拟",
"column.buzzer-emulation": "电机蜂鸣",
Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

建议使用原翻译,“使用电机模拟”可以起到提示用户“这是模拟出来的蜂鸣而不是真正的蜂鸣”,而电机蜂鸣则无此效果

"telemetry.5": "电调 ERPM / 1000",
"telemetry.6": "电调回传状态",
"telemetry.5": "电调 eRPM / 1000",
"telemetry.6": "电调回传数据",
Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

为什么用“数据”?stat是状态

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

状态不也是通过数据反映的么

Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

flag status 和 data 是两种概念,一种是用来标记状态的标志,另一种则通常指高数据带宽下接受到的实时数据

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

确实是两种概念,不过这里用数据感觉更容易理解

Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

只有有与无两种状态,而不是有数据无数据两种数据(类型)

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

so还是应该改成数据啊

"telemetry.7": "接收机上行数据",
"telemetry.8": "接收机下行数据",
"telemetry.9": "系统",
"telemetry.9": "系统数据",
Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

仅用“系统”标识系统状态即可,“系统数据”则意义不明

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

凑个字数,看着规整些,而且也确实是系统的数据

Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

提供截图

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

image

Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

可以接受,另外注意到 eRPM的改动被覆盖了

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

好的

"text.fc-flasher-unprotect": "保护已移除",
"text.fc-type": "飞控类型",
"text.firmware-version": "固件版本:",
"text.firmware-versions": "固件版本",
"text.flight-controller": "飞行控制器",
"text.flight-controller": "飞控型号",
Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

为什么要加型号?这里的逻辑是告诉用户使用的是哪一个飞控板,而不是通知特定的型号。应遵循bf/mwc翻译风格

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

与esc页面一致,型号不也是指的是哪个飞控板么

Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

提供截图

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

image

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

image

Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

暂时接受此处更改,后续如发生用户混淆则需要更改翻译

@@ -344,15 +344,15 @@
"text.rates-warning": "⚠️ 警告 ⚠️",
"text.release-notes": "更新说明",
"text.rth": "返航",
"text.serial-clipboard": "序列号已复制到剪切板",
"text.serial-clipboard": "序列号已复制至剪切板",
Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

常见翻译为“到”

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

“至”感觉更好一些

Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ok了解

@@ -390,7 +390,7 @@
"title.serial": "串口",
"title.serial-config": "串口配置",
"title.telemetry": "数据",
"title.tpa-influence": "TPA 影响力",
"title.tpa-influence": "自定义 TPA",
Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

按我的理解,即便使用默认tpa这里也会显示实际的tpa影响曲线,所以应保留原翻译

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

有道理,不过影响力要不改成”影响比例“?或者”影响值“?

Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

两者都可接受,“影响值”比较短也易于理解。

希望后面能多整理一些资料和文章发出来为普通用户解释一下这些函数和曲线的意思

@DusKing1 DusKing1 self-assigned this Apr 5, 2021
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

None yet

2 participants