-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.5k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
译法的原则与约定 #17
Comments
与 #16 重复,在issue中讨论,在wiki中整理 |
|
看着前者顺眼,这个牛顿法是做什么的,基于梯度的那个?
|
有标准的中文译法,就不用中英文混用了 On Tue, Feb 5, 2013 at 11:18 AM, leezii notifications@github.com wrote:
Best Regards Wu Jin ( Cliff Woo ) Harbin Institute of Technology |
@ChingfanTsou @cliffwoo 关于英文字幕的最大字符数。 |
没太看懂你的意思.. On Fri, Feb 8, 2013 at 10:10 AM, James Deng notifications@github.comwrote:
Best Regards Wu Jin ( Cliff Woo ) Harbin Institute of Technology |
就是在做字幕和校字幕的时候要把最长行给调整一下。单句英文字幕最好别超过80个字符。 |
收到! 2013/2/8 James Deng notifications@github.com
Best Regards Wu Jin ( Cliff Woo ) Harbin Institute of Technology |
存疑
或者待议
的都是用#TBD
标记Operands
,我们通常说操作数
,但采用书上的运算对象
译法Conventional Interface
,书上采用的译法为约定的界面
,而在lec1a中明显不应该指“界面”,故译为约定的接口
术语表
/译名表
请查阅译名表UNIX
srt
UTF-8
[MUSIC PLAYING]
或[MUSIC]
统一按照如下方式翻译:柏拉图
(Lec1a:1369
)Heron
(Lec1a:215
)牛顿法
Plato's Concept
译为柏拉图式
Sumerian
译为苏美尔语
(Lec1a:288
)亚历山大
,埃及
(Lec1a:215
、Lec1a:71
)Georgia 12
号字体下就会变成两行,推荐最大字符数为80我先回复一下,占个位再编辑……先在issue里面确定好
WiKi:https://github.com/FoOTOo/Learning-SICP/wiki/Convention
The text was updated successfully, but these errors were encountered: