Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Weblate #573

Merged
merged 1 commit into from
Sep 22, 2021
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
72 changes: 36 additions & 36 deletions localization/localization_it_IT.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,7 +21,7 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="87"/>
<source>Use primary selection</source>
<translation>Nessun profilo selezionato</translation>
<translation>Usa selezione primaria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="94"/>
Expand Down Expand Up @@ -57,17 +57,17 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="171"/>
<source>Autoclear panel after:</source>
<translation>Pulisci dopo:</translation>
<translation>Pulisci pannello dopo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="228"/>
<source>Password Generation:</source>
<translation>Creazione Password:</translation>
<translation>Generazione password:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="240"/>
<source>Password Length:</source>
<translation>Lunghezza Password:</translation>
<translation>Lunghezza password:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="274"/>
Expand All @@ -82,7 +82,7 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="320"/>
<source>Select character set for password generation</source>
<translation>Seleziona il set di caratteri per la generazione delle password</translation>
<translation>Seleziona l&apos;insieme di caratteri per la generazione delle password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="324"/>
Expand All @@ -92,7 +92,7 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="329"/>
<source>Alphabetical</source>
<translation>Alfabeto</translation>
<translation>Alfabetico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="334"/>
Expand Down Expand Up @@ -183,7 +183,7 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="573"/>
<source>Use TrayIcon</source>
<translation>Usa la icona sulla barra delle applicazioni</translation>
<translation>Usa l&apos;icona sulla barra delle applicazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="580"/>
Expand Down Expand Up @@ -300,7 +300,7 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="972"/>
<source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source>
<translation>Mostra tutte le linee che iniziano con una parola seguita da i due punti come campo nel campo password, non solo quelli listati</translation>
<translation>Mostra tutte le righe che iniziano con una parola seguita da due punti come campo nel campo password, non solo quelli elencati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="975"/>
Expand Down Expand Up @@ -383,7 +383,7 @@ email</translation>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="646"/>
<source>The folder %1 doesn&apos;t seem to be a password store or is not yet initialised.</source>
<translation>La cartella %1 non sembra essere un archivio password, oppure non è inizializzata corretamente.</translation>
<translation>La cartella %1 non sembra essere un archivio password, oppure non è inizializzata correttamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="767"/>
Expand All @@ -403,12 +403,12 @@ email</translation>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="587"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; from the Microsoft Store to get it.&lt;br&gt;If you already did so, make sure you started it once and&lt;br&gt;click &quot;Autodetect&quot; in the next dialog.</source>
<translation>Si prega di installare GnuPG sul vostro sistema. &lt;br&gt;Installa &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; da Microsoft Store per ottenerlo. &lt;br&gt;Se l&apos;hai già fatto, assicurati di averlo avviato una volta e&lt;br&gt; fai clic su &quot;Rileva automaticamente&quot; nella finestra di dialogo successiva.</translation>
<translation>Installare GnuPG nel sistema. &lt;br&gt;Installa &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; da Microsoft Store per ottenerlo. &lt;br&gt;Se l&apos;hai già fatto, assicurati di averlo avviato una volta e&lt;br&gt; fai clic su &quot;Rileva automaticamente&quot; nella finestra di dialogo successiva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="592"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; from the Microsoft Store&lt;br&gt;or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; it from GnuPG.org</source>
<translation>Installare GnuPG sul proprio sistema.&lt;br&gt;Installare &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; da Microsoft Store&lt;br&gt;o &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;scaricare&lt;/a&gt; da GnuPG.org</translation>
<translation>Installare GnuPG nel sistema.&lt;br&gt;Installare &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; da Microsoft Store&lt;br&gt;o &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;scaricarlo&lt;/a&gt; da GnuPG.org</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="394"/>
Expand Down Expand Up @@ -486,7 +486,7 @@ e-mail</translation>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="307"/>
<source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source>
<translation>Impossibile leggere la chiave di criptazione da utilizzare, il file .gpg-id è mancante o non valido.</translation>
<translation>Impossibile leggere la chiave di cifratura da utilizzare, il file .gpg-id è mancante o non valido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="179"/>
Expand All @@ -501,14 +501,14 @@ e-mail</translation>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="193"/>
<source>Check selected users!</source>
<translation>Controlla gli utenti selezionati!</translation>
<translation>Controlla gli utenti selezionati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="194"/>
<source>None of the selected keys have a secret key available.
You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source>
<translation>Nessuna delle chiavi selezionate ha una chiave privata disponibile.
Non sarai in grado di decifrare nessuna delle nuove password create!</translation>
Non sarai in grado di decifrare nessuna delle nuove password create.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/>
Expand All @@ -519,7 +519,7 @@ Non sarai in grado di decifrare nessuna delle nuove password create!</translatio
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="340"/>
<source>Updating password-store</source>
<translation>Aggiornando password-store</translation>
<translation>Aggiornamento di password-store</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand All @@ -537,7 +537,7 @@ Non sarai in grado di decifrare nessuna delle nuove password create!</translatio
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="157"/>
<source>Passphrase</source>
<translation>Password</translation>
<translation>Frase segreta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="99"/>
Expand All @@ -552,7 +552,7 @@ Non sarai in grado di decifrare nessuna delle nuove password create!</translatio
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="199"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. &lt;br/&gt;Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.&lt;br/&gt;A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Non esiste un limite nella lunghezza della password, e deve essere cautamente scelta. Dal punto di vista della sicurezza, la password per sbloccare le chiavi private è uno dei punti più deboli di GnuPG (come in altri sistemi a cifratura con chiave pubblica), dato che è la sola protezione che hai nel caso ti venga rubata la chiave privata. &lt;br/&gt;Idealmente, la password non dovrebbe utilizzare parole reperibili in un dizionari e dovrebbe includere lettere maiuscole e minuscole insieme a caratteri non alfabetici.&lt;br/&gt;Avere una buona password è cruciale nella sicurezza di GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Non esiste un limite nella lunghezza della frase segreta, e deve essere cautamente scelta. Dal punto di vista della sicurezza, la frase segreta per sbloccare le chiavi private è uno dei punti più deboli di GnuPG (come in altri sistemi a cifratura con chiave pubblica), dato che è la sola protezione che hai nel caso ti venga rubata la chiave privata. &lt;br/&gt;Idealmente, essa non dovrebbe utilizzare parole reperibili in un dizionari e dovrebbe includere lettere maiuscole e minuscole insieme a caratteri non alfabetici.&lt;br/&gt;Avere una buona frase segreta è cruciale nella sicurezza di GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="219"/>
Expand Down Expand Up @@ -595,7 +595,7 @@ Expire-Date: 0
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="265"/>
<source>For expert options check out the &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;GnuPG manual&lt;/a&gt;</source>
<translation>Per le opzioni avanzate, visita il &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;manuale di GnuPG&lt;/a&gt;</translation>
<translation>Per le opzioni avanzate, consulta il &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;manuale di GnuPG&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/>
Expand Down Expand Up @@ -738,7 +738,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="64"/>
<source>Select profile</source>
<translation>Seleziona il profilo</translation>
<translation>Seleziona profilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="193"/>
Expand Down Expand Up @@ -784,7 +784,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="111"/>
<source>Search Password</source>
<translation>Cerca Password</translation>
<translation>Cerca password</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="191"/>
Expand Down Expand Up @@ -829,7 +829,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Updating password-store</source>
<translation>Aggiornando password-store</translation>
<translation>Aggiornamento di password-store</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit</source>
Expand Down Expand Up @@ -870,7 +870,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="436"/>
<source>Password and Content hidden</source>
<translation>Password e Contenuto nascosti</translation>
<translation>Password e contenuto nascosti</translation>
</message>
<message>
<source>QProcess::FailedToStart</source>
Expand Down Expand Up @@ -899,7 +899,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="505"/>
<source>Looking for: %1</source>
<translation>Cercando: %1</translation>
<translation>Ricerca in corso di: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="607"/>
Expand All @@ -912,7 +912,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>New password file:
(Will be placed in %1 )</source>
<translation>Nuovo file password:
(Verrà posizionato in %1 )</translation>
(verrà posizionato in %1 )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="636"/>
Expand Down Expand Up @@ -992,7 +992,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>New Folder:
(Will be placed in %1 )</source>
<translation>Nuova cartella:
(Verrà posizionata in %1 )</translation>
(verrà posizionata in %1 )</translation>
</message>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
Expand Down Expand Up @@ -1030,7 +1030,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p&gt;Please report any &lt;a href=&quot;https://github.com/IJHack/qtpass/issues&quot;&gt;issues&lt;/a&gt; you might have with this software.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://qtpass.org/&quot;&gt;Documentation&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/IJHack/qtpass&quot;&gt;SourceCode&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; QtPass è una GUI per &lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt; pass &lt;/a&gt;, il gestore password unix standard. &lt;/p&gt;
<translation>&lt;p&gt; QtPass è un&apos;interfaccia grafica per &lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt; pass &lt;/a&gt;, il gestore standard di password UNIX. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Segnala eventuali &lt;a href=&quot;https://github.com/IJHack/qtpass/issues&quot;&gt; problemi &lt;/a&gt; che potresti avere con questo software. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;a href=&quot;https://qtpass.org/&quot;&gt; Documentazione &lt;/a&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;a href=&quot;https://github.com/IJHack/qtpass&quot;&gt; Codice sorgente &lt;/a&gt; &lt;/p&gt;</translation>
Expand All @@ -1046,7 +1046,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/pass.cpp" line="103"/>
<source>Can&apos;t generate password, there are no characters to choose from set in the configuration!</source>
<translation>Impossibile generare una password, non ci sono caratteri dai quali scegliere. Cotrolla nella finestra di configurazione!</translation>
<translation>Impossibile generare una password, non ci sono caratteri dai quali scegliere. Controlla nella finestra di configurazione.</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand All @@ -1070,7 +1070,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/passworddialog.ui" line="102"/>
<source>Character Set:</source>
<translation>Set di caratteri:</translation>
<translation>Insieme di caratteri:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/passworddialog.ui" line="110"/>
Expand Down Expand Up @@ -1111,7 +1111,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/qtpass.cpp" line="141"/>
<source>Generating GPG key pair</source>
<translation>Generando una coppia di chiavi GPG</translation>
<translation>Generazione di una coppia di chiavi GPG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qtpass.cpp" line="193"/>
Expand All @@ -1123,12 +1123,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/qtpass.cpp" line="210"/>
<source>QtPass WebDAV password</source>
<translation>QtPass WebDAV password</translation>
<translation>Password WebDAV di QtPass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qtpass.cpp" line="211"/>
<source>Enter password to connect to WebDAV:</source>
<translation>Inserisci la password per conneterti a WebDAV:</translation>
<translation>Inserisci la password per connetterti a WebDAV:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qtpass.cpp" line="227"/>
Expand All @@ -1141,7 +1141,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../src/qtpass.cpp" line="230"/>
<source>Failed to start fusedav to connect WebDAV:
</source>
<translation>Impossibile connettere fusedav a WebDAV:
<translation>Impossibile avviare fusedav per connettersi a WebDAV:
</translation>
</message>
<message>
Expand Down Expand Up @@ -1218,7 +1218,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/trayicon.cpp" line="68"/>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>&amp;Minimizza</translation>
<translation>Mi&amp;nimizza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/trayicon.cpp" line="71"/>
Expand Down Expand Up @@ -1249,10 +1249,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Note: Existing files will not be modified, and retain the old permissions until you edit them.
Blue entries have a secret key available, select one of these to be able to decrypt.
Red entries are not valid, you will not be able to encrypt to these.</source>
<translation>Seleziona gli utenti che dovrebbero essere in grado di decrittografare le password archiviate in questa cartella.
<translation>Seleziona gli utenti che dovrebbero essere in grado di decifrare le password archiviate in questa cartella.
Nota: i file esistenti non verranno modificati e manterranno le vecchie autorizzazioni fino a quando non le modifichi.
Le voci blu hanno una chiave segreta disponibile, selezionane una per poter decrittografare.
Le voci rosse non sono valide, non potrai crittografarle.</translation>
Le voci blu hanno una chiave segreta disponibile, selezionane una per poter decifrare.
Le voci rosse non sono valide, non potrai usarle per cifrare.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/usersdialog.ui" line="65"/>
Expand Down