-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 26
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #57 from IllusionMods/merge-tl-repos
Merge other translation repositories
- Loading branch information
Showing
512 changed files
with
9,712 additions
and
152 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file added
BIN
+1.02 MB
Image source files/SpriteAtlasTexture-ClubReport-1024x2048-fmt12-DXT5.xcf
Binary file not shown.
Binary file added
BIN
+1.17 MB
Image source files/SpriteAtlasTexture-network-2048x512-fmt4-RGBA32.xcf
Binary file not shown.
Binary file added
BIN
+16.9 KB
Image source files/SpriteAtlasTexture-studio (Group 3)-512x64-fmt10-DXT1.xcf
Binary file not shown.
Binary file added
BIN
+690 KB
Image source files/SpriteAtlasTexture-studio_Group_0-512x512-fmt3-RGB24.psd
Binary file not shown.
Binary file added
BIN
+3.04 MB
Image source files/SpriteAtlasTexture-studio_Group_1-2048x2048-fmt4-RGBA32.psd
Binary file not shown.
Binary file added
BIN
+2.09 MB
Image source files/[1920,1080,0,0]SpriteAtlasTexture-H (Group 1)-2048x2048-fmt10.xcf
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,32 @@ | ||
// regexes and substitution regexes that are needed for places where the code | ||
// is prepocessing otherwise translatable (and likely translated) strings | ||
|
||
// having these as already hard-coded replacements fails if part of the strings | ||
// are already translated via asset lists, etc. | ||
|
||
sr:"^[::]\s*(.*)$"=: $1 | ||
|
||
sr:"^Name[::]\s+(.*)$"=Name: $1 | ||
sr:"^Heroine\s+(.*)$"=Heroine $1 | ||
|
||
sr:"^(----+)\s+([^ ]+)\s+(----+)$"=$1 $2 $3 | ||
|
||
// Date Conversion (global scoped) | ||
r:"^([0-90-9]+)月([0-90-9]+)日$"=$1/$2 | ||
|
||
// H Count | ||
r:"^([0-90-9]+) 回$"=$1 Time(s) | ||
|
||
// Used for Lovers/Club Members, sounds dumb saying 1 People, so just show the number | ||
r:"^([0-90-9]+)\s*人$"=$1 | ||
|
||
|
||
// all latin chars - standard regex | ||
r:"^([\u0020-\u024F]+)\s+学園長$"=$1, Headmistress | ||
r:"^([\u0020-\u024F]+)女学園$"=$1 Girls' Academy | ||
|
||
// not all latin chars - use splitter regex | ||
sr:"^(.*[^\u0020-\u024F].*)\s+学園長$"=$1, Headmistress | ||
sr:"^(.*[^\u0020-\u024F].*)女学園$"=$1 Girls' Academy | ||
|
||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,194 @@ | ||
//00 | ||
私に声を掛けるなんて、見る目あるぅ=Coming after me? You've got a good eye. | ||
ここは女の子のヒミツの花園よ♡=This garden of delights is for ladies only♡ | ||
そこは敏感なの……=That's sensitive... | ||
|
||
//01 | ||
その……よろしくお願いしますね=Um... It's a pleasure to meet you. | ||
お疲れ様です=Good work today | ||
もしよろしければこの後……い、いえ、なんでもありません! 失礼します!=If you're not busy after this, why don't we, erm—\nN-nothing! It's nothing! Goodbye! | ||
|
||
//02 | ||
いいこと? 決してわたくしを退屈をさせないようになさってね=But, just so we're clear! I will not tolerate dull conversation. | ||
当然ですわ。だってこのわたくしなんですもの=Of course I am. I couldn't be anything but!\nI'm simply glad you noticed. | ||
わたくしに釣り合う男性など滅多におりませんわ=Few men are worthy of my attention. | ||
|
||
//03 | ||
今日はいっぱい頑張るですよ!=Yes! Let's study lots and lots today! | ||
恥ずかしい……です……=Um... Stuff like that gets me all frazzled. | ||
は、ハレンチなのです……=Th-That's so... naughty! | ||
|
||
//04 | ||
……なんとなく、あなたが来る気がしたの=How strange. Something told me I'd see you here. | ||
誰にだって秘密はあると思うわ=I'm pretty sure everyone has one or two skeletons in their closet. | ||
あなたになら、私の全部をさらけ出せるかも……=Something tells me opening up to you might not be so bad. | ||
|
||
//05 | ||
宇宙にはわたしの仲間――“かれら”がいるの=From my brothers and sisters in the stars. | ||
あなたと……交信したい……=I want to... exchange transmissions. | ||
一緒にメッセージ、探そっか!=Let's go search for any messages they might have sent! | ||
|
||
//06 | ||
初めまして。お噂はかねがね伺っております=Certainly. It is nice to meet you at last. I have heard the rumors. | ||
その…殿方と目を合わせるのは、慣れていないもので……=I... am not accustomed to meeting a man's gaze. | ||
何故か、貴方のにおいがすると、胸がドキドキして=Something about the way you smell makes my heart beat with excitement... | ||
|
||
//07 | ||
いいぜ、私でよければなんでも聞けよな!=Huh. Why not? I'm down to chat. | ||
私ってそんなに男っぽいのか?=Do I really look that much like a boy? | ||
ちょっとづつ、お前のこと分かってきた気がするよ=I'm starting to feel like I get you. | ||
|
||
//08 | ||
初めまして、よろしくねぇ=It's nice to meet you. | ||
少しだけあなたに興味が沸いてきたみたいなの=I think I'm kinda interested in you. | ||
手を握るのはまだダメだってば=I thought I told you it's too soon for us to hold hands! | ||
|
||
//09 | ||
まあ、あんたとだったら一緒に勉強するのも悪くないわね=Hmm, studying with you might be a bright idea! | ||
バカ! 嫌いなんて言ってないでしょ!=Dummy! I didn't say that at all! | ||
そんなにじろじろ見ないで。恥ずかしいじゃないの!=Stop staring at me like that! I'm getting all embarrassed! | ||
|
||
//10 | ||
汝に興味が湧いた……=Thou hast piqued my interest. | ||
きたるべき神との大戦に備えねば!=Yes, we must hone our skills for the prophesized war against the accursed Gods of Light! | ||
ちょ、ちょっとその話は、我には過激すぎるぞ=Th-That topic is far too titillating for one such as I. I... don't mind, however. | ||
|
||
//11 | ||
おマセさんねぇ=What a curious young man! | ||
子供は元気が一番よね~=Playtime is important for growing up healthy and strong! | ||
あなたも年頃なんだもの、我慢する必要はないのよ=You're around that age, aren't you? It isn't healthy to hold it in, you know! | ||
|
||
//12 | ||
はいはいよろしく。てか、なんか固くない? 緊張してる?=Sure, right back at ya. You're looking pretty high-strung, though. Nervous? | ||
おーい、鼻の下伸びてるぞー=*ahem* Gawking much? Best cut that out if you're smart. | ||
男から見てあたしの体って……どう?=Y-You're a guy, right? Would you say I'm... sexy? | ||
|
||
//13 | ||
キミとアタシでデート? それすっごい楽しそうじゃん!=Omg, you and me on a DATE? That'd be totally lit!! | ||
女の子に興味あるんだ? あは、顔真っ赤だよ?=Do you like girls? Ha, your face is totally red right now! | ||
セクハラはダ~メ=Wow, this is like, totally harassment. | ||
|
||
//14 | ||
いいぜ。暇つぶしに付き合ってやるよ=Why not. Got nothin' better to do. | ||
あんま、教室で話しかけんなよ=Don't talk to me in class. | ||
その……この後とかお前予定あんのか……?=So, um... Got any plans after this? | ||
|
||
//15 | ||
クンクン、クンクン。怪しいニオイが……=*sniff sniff* ... Hmm, you smell kinda fishy. | ||
すっごく恥ずかしいのに、なんでかいつもより興奮したぞ=I was so turned on, even though it was risky. | ||
ヤラしーこと考えてるにおいだぞ=You're thinking about sex! I can smell it all over you! | ||
|
||
//16 | ||
男は低俗と聞いていたけれど、ここまで見境がないなんて=I heard men could be vulgar, but you? You're scum. | ||
私は人間観察が趣味なの=My hobby is people-watching. | ||
アナタといる事に価値を見出せない、私は忙しいの=I see no value in interacting with you. Goodbye. | ||
|
||
//17 | ||
私と話がしたい? 他をあたってもらってもいいかしら=You expect me to talk to you? Not interested. Try someone else. | ||
あまりまじまじと見ないで=Quit looking at me like that. | ||
あなた変態ね……=Such a perv... | ||
|
||
//18 | ||
す、すみません。男の人とちゃんと喋るのははじめてで……=I-I'm sorry. I've never really talked to a boy before. | ||
私が勉強したところは絶対にテストに出ないんですよね……=Nothing I study ever appears on the test... | ||
不安な時は強く抱きしめて欲しいです=If ever I look uneasy, just hold me tight, okay? | ||
|
||
//19 | ||
なんだか、小説の主人公になったみたい……=Characters in the stories do things like this all the time. | ||
今は本を読みたいから、できれば遠慮したいかな……=I hope you don't mind, but I'm really in the mood to read. | ||
いらっしゃい。今日はどんな物語を紡ぎましょうか……=Welcome. What tale will our love weave today, I wonder? | ||
|
||
//20 | ||
男の人と一緒に勉強したことがないので、緊張します……=I've never studied with a boy before... This is scary... | ||
きゃっ!? あ、あなたでしたか……=Eeep! O-Oh, it was just you. | ||
あなたのためにも私……もっと女の魅力……磨きますからね……=I'll try to, um... sexy myself up more for you... | ||
|
||
//21 | ||
あ、噂の男の子だ。はじめまして=Ah, the much-rumored boy on campus. Nice to meet you. | ||
あ、キミも気分転換?=Oh, are you here to clear your head too? | ||
あ、今エッチなこと考えてたでしょ=Hey, you're about to ask something rude, aren't you? | ||
|
||
//22 | ||
コイカツ部、ずっと興味あったんだ!=I'm in! I've wanted to join Koikatsu Club forever! | ||
ただひたすら情報収集! これに尽きるよー=You just gotta dig for information, that's all! | ||
君とお話すると、何だかドキドキしちゃうんだ……えへへ=My heart starts pounding when I talk with you... *giggle* | ||
|
||
//23 | ||
ゲームやアニメの話もまだ話したいことあるんだ=There're so many games and anime we have to talk about. | ||
ネトゲはいいですぞー=Online games are amazing! | ||
変わった部活動は青春の醍醐味、アニメの定番……=A peculiar school club where students end up exploring the charms of youth.\nA classic trope. | ||
|
||
//24 | ||
あなたを見守っていたら、すぐに一日が過ぎてしまいました=The day passes by so quickly when I'm following you. | ||
ずっと夢に見ていました♡=I've always dreamed about this moment.♡ | ||
もしかして、他の子とするんですか……?=Oh. Are you... going to do it with another girl instead? | ||
|
||
//25 | ||
……ダルいんで無理っす=I'm too tired to deal with this. | ||
その誘い方、まさかナンパっすか?=Wait, are you hitting on me? | ||
みんなのやる気が下がる~? やる気は個人の問題だと思うんだけどな~=I bring everyone down? Your mood isn't my problem. | ||
|
||
//26 | ||
……あなたと話す時間は、楽しいから好き=...Talking with you is fun. So, I like it. | ||
……ちょっと、疲れた=...Kinda tired. | ||
……今日もお話、聞かせて……?=...Keep me company? | ||
|
||
//27 | ||
……な、何? 私に聞きたいことでもあるの?=...S-So? What did you want to talk about? | ||
わ~っ! あんた馬鹿!?=Whaa! Are you crazy?! | ||
もしかして、このままキス……だ、ダメ! まだダメぇっ!=Hang on, are we about to kiss...? S-Stop it! I'm not ready yet! | ||
|
||
//28 | ||
おぉっ! お主が噂の男子じゃな!=Ho, so you are the boy the rumors speak of! | ||
お主にわしを楽しませることができるか見ものじゃな=Oho, really? Let us see if you have the skill to surprise one such as I. | ||
おや、どうした? 何か用かの?=Ho? You seek my council? | ||
|
||
//29 | ||
……そう。あなたも物好きですね=Oh? Is idle chatter perhaps one of your hobbies? | ||
……なんでしょうか=What is it? | ||
んっ……あなたの手、温かい……=Ahh... Your hand is so warm. | ||
|
||
//30 | ||
//へぇ……本当に男の子なのねぇ……= | ||
//なになに? お姉さんに用かな?= | ||
//……んー、どこ見てるのかな?= | ||
|
||
//31 | ||
//何をフラフラしている。時間は有限だぞ= | ||
//どうした? 用があるなら、聞いてやるぞ= | ||
//ほぅ、勇気を出してお誘いか?= | ||
|
||
//32 | ||
//何かご用でしょうか= | ||
//殊勝な心掛けですね= | ||
//……有意義な時間になればいいですが= | ||
|
||
//33 | ||
//あなた、私に興味があるの?= | ||
//ふふ、私の身体を見るだけじゃ満足できないでしょ?= | ||
//今なら誰もいないし、少しぐらいなら平気よ?= | ||
|
||
//34 | ||
//Hugシマショー♪= | ||
//Oh! Ninjaさん、ココはお忍び禁止デスヨ!?= | ||
//Hiya,My sweet♡= | ||
|
||
//35 | ||
//今日も一日お疲れさまっ! 私も頑張ったけん、ほめてほめて~= | ||
//こ、こげな話はやめよ? 恥ずかしくてほっぺた熱くなるやん= | ||
//えへへ、頑張ってる君、ばり格好良いよ♪= | ||
|
||
//36 | ||
//なに? まだ生きていたの? はぁ、意地汚い= | ||
//今すぐ私の前から消えなさい、愚図= | ||
//なぁに? 苛めて欲しい?= | ||
|
||
//37 | ||
//何故そんなに見つめるのでしょうか= | ||
//似合いますか?= | ||
//あ……すみません、あなたに見惚れていました= | ||
|
||
//38 | ||
//見学に来られたのですか? よろしければご案内しましょうか?= | ||
//あの、もしかして私……口説かれていますか?= | ||
//コイカツ中ですか? ふふ、お疲れ様です= |
Oops, something went wrong.