Skip to content

Commit

Permalink
山野翻訳追加 20210721~0727作業分
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
MioTashiro committed Jul 27, 2021
1 parent 8fbbfe4 commit 234382d
Show file tree
Hide file tree
Showing 21 changed files with 853 additions and 838 deletions.
56 changes: 27 additions & 29 deletions locale/en/LC_MESSAGES/multi_var/Q132.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,100 +4,98 @@
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JPSC codebook 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 21:54+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-27 14:18+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q132.rst:4
msgid "病気・療養による生活変化"
msgstr ""
msgstr "Changes in life circumstances due to illness and medical treatment"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q132.rst:8
msgid "質問文(複数回答)"
msgstr ""
msgstr "Question ( multiple answers )"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q132.rst:9
msgid "この1年間(調査前年10月~調査年9月)に手術や長期療養を要するような重い病気や、うつ状態など精神的な問題があった方にお伺いします。"
msgstr ""
msgstr "For those who have had serious illnesses or mental health issues such as depression that require surgery or long-term medical treatment during the past year (October of the previous year to September of the survey year)."

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q132.rst:10
msgid "そのことによって生活に大きな変化がありましたか。(〇はいくつでも)"
msgstr ""
msgstr "Has this changed your life significantly? (Circle as many as pertain to you)"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q132.rst:1
msgid "項目"
msgstr ""
msgstr "items"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q132.rst:1
msgid "変数"
msgstr ""
msgstr "Variable"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q132.rst:1
msgid "仕事が続けられなくなってやめたり転職した"
msgstr ""
msgstr "You quit or changed jobs because you couldn't keep working."

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q132.rst:1
msgid ":doc:`Q132A </variable/Q132A>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Q132A </variable/Q132A>`"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q132.rst:1
msgid "離婚や別居をした"
msgstr ""
msgstr "You were divorced or separated"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q132.rst:1
msgid ":doc:`Q132B </variable/Q132B>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Q132B </variable/Q132B>`"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q132.rst:1
msgid "休学や退学をした"
msgstr ""
msgstr "You took a leave of absence or dropped out of school"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q132.rst:1
msgid ":doc:`Q132C </variable/Q132C>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Q132C </variable/Q132C>`"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q132.rst:1
msgid "親の家に戻った(同居した)"
msgstr ""
msgstr "You moved back into your parents' house ( lived with them)"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q132.rst:1
msgid ":doc:`Q132D </variable/Q132D>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Q132D </variable/Q132D>`"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q132.rst:1
msgid "長期入院となった"
msgstr ""
msgstr "You were hospitalized for a long time."

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q132.rst:1
msgid ":doc:`Q132E </variable/Q132E>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Q132E </variable/Q132E>`"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q132.rst:1
msgid "その他"
msgstr ""
msgstr "Others"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q132.rst:1
msgid ":doc:`Q132F </variable/Q132F>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Q132F </variable/Q132F>`"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q132.rst:1
msgid "特に変化はなかった"
msgstr ""
msgstr "There was no change."

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q132.rst:1
msgid ":doc:`Q132G </variable/Q132G>`"
msgstr ""

#~ msgid "変数名"
#~ msgstr ""

msgstr ":doc:`Q132G </variable/Q132G>`"
92 changes: 45 additions & 47 deletions locale/en/LC_MESSAGES/multi_var/Q133.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,172 +4,170 @@
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JPSC codebook 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 21:54+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-27 14:37+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:3
msgid "病気・療養時の費用調達"
msgstr ""
msgstr "Funding for illness and medical treatment"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:7
msgid "質問文(複数回答)"
msgstr ""
msgstr "Question ( multiple answers )"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:8
msgid "この1年間(調査前年10月~調査年9月)に手術や長期療養を要するような重い病気や、うつ状態など精神的な問題があった方にお伺いします。"
msgstr ""
msgstr "For those who have had serious illnesses or mental health issues such as depression that require surgery or long-term medical treatment during the past year (October of the previous year to September of the survey year)."

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:9
msgid "その時のあなたの生活費や療養費は誰が支えていましたか。(〇はいくつでも)"
msgstr ""
msgstr "How did you pay for your living expenses and medical expenses at that time? ( Circle as many as pertain to you)"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:13
msgid "有配偶"
msgstr ""
msgstr "Married"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid "項目"
msgstr ""
msgstr "Items"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid "変数"
msgstr ""
msgstr "Variable"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid "夫の収入や預貯金"
msgstr ""
msgstr "Husband's income and savings"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid ":doc:`Q133A </variable/Q133A>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Q133A </variable/Q133A>`"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid "あなた自身の収入や預貯金"
msgstr ""
msgstr "Your own income and savings"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid ":doc:`Q133B </variable/Q133B>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Q133B </variable/Q133B>`"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid "親の収入や預貯金"
msgstr ""
msgstr "Parents' income and savings"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid ":doc:`Q133C </variable/Q133C>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Q133C </variable/Q133C>`"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid "夫やあなたの資産売却"
msgstr ""
msgstr "Selling your husband's or your assets"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid ":doc:`Q133D </variable/Q133D>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Q133D </variable/Q133D>`"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid "親の資産売却"
msgstr ""
msgstr "Selling parents' assets"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid ":doc:`Q133E </variable/Q133E>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Q133E </variable/Q133E>`"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid "公的な年金や医療給付・助成金"
msgstr ""
msgstr "Public pension and medical benefits / subsidies"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid ":doc:`Q133F </variable/Q133F>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Q133F </variable/Q133F>`"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid "民間の保険給付や保険金の解約金"
msgstr ""
msgstr "Private insurance benefits and insurance surrender charges"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid ":doc:`Q133G </variable/Q133G>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Q133G </variable/Q133G>`"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid "金融機関などからの借金"
msgstr ""
msgstr "Loan from a financial institution"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid ":doc:`Q133H </variable/Q133H>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Q133H </variable/Q133H>`"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid "親などからの借金"
msgstr ""
msgstr "Loan from parents"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid ":doc:`Q133I </variable/Q133I>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Q133I </variable/Q133I>`"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid "その他"
msgstr ""
msgstr "Others"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid ":doc:`Q133J </variable/Q133J>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Q133J </variable/Q133J>`"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:32
msgid "無配偶"
msgstr ""
msgstr "Unmarried"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid ":doc:`Q134A </variable/Q134A>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Q134A </variable/Q134A>`"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid ":doc:`Q134B </variable/Q134B>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Q134B </variable/Q134B>`"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid "あなたの資産売却"
msgstr ""
msgstr "Selling Your Assets"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid ":doc:`Q134C </variable/Q134C>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Q134C </variable/Q134C>`"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid ":doc:`Q134D </variable/Q134D>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Q134D </variable/Q134D>`"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid ":doc:`Q134E </variable/Q134E>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Q134E </variable/Q134E>`"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid ":doc:`Q134F </variable/Q134F>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Q134F </variable/Q134F>`"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid ":doc:`Q134G </variable/Q134G>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Q134G </variable/Q134G>`"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid ":doc:`Q134H </variable/Q134H>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Q134H </variable/Q134H>`"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/multi_var/Q133.rst:1
msgid ":doc:`Q134I </variable/Q134I>`"
msgstr ""

#~ msgid "変数名"
#~ msgstr ""

msgstr ":doc:`Q134I </variable/Q134I>`"
15 changes: 8 additions & 7 deletions locale/en/LC_MESSAGES/seikatsu_hendou/dekigoto/byouki.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,21 +4,22 @@
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JPSC codebook 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-28 13:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 14:36+0900\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"

#: /mnt/c/Users/JPSC/code_books/codebook/seikatsu_hendou/dekigoto/byouki.rst:3
msgid "病気・療養"
msgstr ""

msgstr "Illness and medical treatment"

0 comments on commit 234382d

Please sign in to comment.