Skip to content
This repository has been archived by the owner on Apr 9, 2024. It is now read-only.

[完成翻译]How open source leads the way for sustainable technology #25705

Merged
merged 3 commits into from
May 18, 2022
Merged
Changes from 2 commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Diff view
Diff view
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,64 +7,64 @@
[#]: publisher: " "
[#]: url: " "

How open source leads the way for sustainable technology
开源为可持续发展技术提供新思路
======
There are huge parallels between the open source way and what our wider society needs to do to achieve a more sustainable future.
开源和社会对于更为稳定的技术演进的需求具有相同的目标,即实现一个更为可持续的未来。

![][1]
(Image by: opensource.com)
(图源: opensource.com)

There's a palpable change in the air regarding sustainability and environmental issues. Concern for the condition of the planet and efforts to do something about it have gone mainstream. To take one example, look at climate-based venture capitalism. The Climate Tech Venture Capital (CTVC) Climate Capital List has [more than doubled][2] in the past two years. The amount of capital pouring in demonstrates a desire and a willingness to solve hard climate challenges.
在可持续发展和环境问题上,目前正在发生明确的变化。关注地球的状况并为之做出努力已经成为主流思想。举个例子,看看基于气候的风险资本主义。气候技术风险投资公司(CTVC)的气候资本名单在过去两年中增加了[一倍多][2]。涌入的资本表明了解决艰难的气候挑战的愿望和意愿。

It's great that people want to take action, and I'm here for it! But I also see a real risk: As people rush to take action or jump on the bandwagon, they may unwittingly participate in greenwashing.
人们想采取行动,这很好,我持相同态度!但我也看到了一个真正的风险:当人们急于采取行动并参与到其中时,他们可能会不知不觉地卷入洗绿运动中。

The Wikipedia definition of greenwashing calls it "a form of marketing spin in which green PR and green marketing are deceptively used to persuade the public that an organization's products, aims, and policies are environmentally friendly." In my view, greenwashing happens both intentionally and accidentally. There are a lot of good people out there who want to make a difference but don't yet know much about complex environmental systems or the depth of issues around sustainability.
维基百科对 "洗绿 "的定义称其为 "一种营销策略,其中绿色公关和绿色营销被欺骗性地用来说服公众,使其相信一个组织的产品、目标和政策是环保的"。在我看来,洗绿既是有意为之,也是无意中发生的。外面有很多想有所作为的好人,但对复杂的环境系统或围绕可持续发展的问题的深度还不甚了解。

It's easy to fall into the trap of thinking a simple purchase like offsetting travel or datacenter emissions by planting trees will make something greener. While these efforts are welcome, and planting trees is a viable solution to improving sustainability, they are only a good first step—a scratch on the surface of what needs to happen to make a real difference.
我们很容易落入这样的陷阱,即认为通过植树来抵消旅行或数据中心的排放等简单的购买行为会使一些东西变得更加绿色。虽然这些努力是值得提倡的,而且植树是改善可持续发展的一个可行的解决方案,但它们只是一个很好的开端,仍然需要进行更多的努力才能真正产生变革。

So what can a person, or a community, do to make digital technology genuinely more sustainable?
那么,一个人或一个社区可以做些什么来使数字技术真正地更加可持续?

Sustainability has different meanings to different people. The shortest definition that I like is from the 1987 Bruntland Report, which summarizes it as "meeting the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their needs." Sustainability at its core is prioritizing long-term thinking.
可持续性对不同的人有不同的含义。我喜欢的最简短的定义来自1987年的《布伦特兰报告》,该报告将其概括为 "既能满足当代的需要,同时又不损及后代满足其需要的发展模式"。可持续发展的核心是优先考虑长期思维。

### Sustainability is more than environmental preservation
### 可持续发展不仅仅是保护环境

There are three key interconnected pillars in the definition of sustainability:
在可持续性的定义中,有三个相互关联的关键支柱。

1. Environmental
2. Economic / governance
3. Social
1. 环境
2. 经济 / 政策
3. 社会

Conversations about sustainability are increasingly dominated by the climate crisis—for good reason. The need to reduce the amount of carbon emissions emitted by the richer countries in the world becomes increasingly urgent as we continue to pass irreversible ecological tipping points. But true sustainability is a much more comprehensive set of considerations, as demonstrated by the three pillars.
关于可持续发展的讨论越来越多地被气候危机所主导,这是有道理的。随着我们继续通过不可逆转的生态临界点,减少世界上较富裕国家的碳排放的需求变得越来越紧迫。但真正的可持续性是一套更全面的体系,正如三大支柱所展示的那样。

Carbon emissions are most certainly a part of sustainability. Many people consider emissions only an environmental issue: Just take more carbon out of the air, and everything will be ok. But social issues are just as much a part of sustainability. Who is affected by these carbon emissions? Who stands to bear the greatest impact from changes to our climate? Who has lost their land due to rising sea levels or a reliable water source due to changing weather patterns? That's why you might have heard the phrase "climate justice is social justice."
碳排放无疑是可持续性的一部分。许多人认为排放只是一个环境问题。只要从空气中移除更多的碳,一切都会好起来。但社会问题也是可持续性的一部分。谁会受到这些碳排放的影响?谁将承受我们气候变化带来的最大影响?谁因海平面上升而失去了家园,或因天气模式变化而失去了可靠的水源?这就是为什么你可能听说过 "气候正义就是社会正义 "这句话。

Thinking only about decarbonization as sustainability can give you carbon tunnel vision. I often think that climate change is a symptom of society getting sustainability wrong on a wider scale. Instead, it is critical to address the root causes that brought about climate change in the first place. Tackling these will make it possible to fix the problems in the long term, while a short-term fix may only push the issue onto another vulnerable community.
仅仅把减碳看作是可持续发展会令你的视野被限定在碳上。我经常认为,气候变化是社会在更大范围内错失可持续性的一个症状。相反,关键是要解决首先导致气候变化的根本原因。解决这些问题将使长期解决这些问题成为可能,而短期解决可能只会将问题推向另一个脆弱的边缘。

The root causes are complex. But if I follow them back to their source, I see that the root causes are driven by dominant Western values and the systems designed to perpetuate those values. And what are those values? For the most part, they are short-term growth and the extraction of profit above all else.
其根本原因很复杂。但是,如果我追根溯源,我看到根本问题是由主导的西方价值观并旨在延续这些价值观的系统所驱动的。这些价值观是什么呢?一语概之,它们是快速增长和对利润的攫取高于一切。

That is why conversations about sustainability that don't include social issues or how economies are designed won't reach true solutions. After all, societies, and the people in positions of power, determine what their own values are—or aren't.
这就是为什么关于可持续性的对话如果不包括社会问题或经济的设计方式,就不会达成真正的解决方案。毕竟,社会和掌握权力的人决定了他们自己的价值观是什么,或者不是什么。

### What can you or I do?
### 我能做什么?

Many in the tech sector are currently grappling with these issues and want to know how to take meaningful action. One common approach is looking at how to optimize the tech they build so that it uses electricity more effectively. Sixty percent of the world's electricity is still generated by burning fossil fuels, despite the increasing capacity for renewable energy generation. Logically, using less electricity means generating fewer carbon emissions.
科技领域的许多人目前正致力于解决这些问题,并想知道怎样行动更有意义。一个常见的方法是研究如何优化他们制造的技术,使其更有效地使用电力。世界上60%的电力仍然是通过燃烧化石燃料产生的,尽管可再生能源的发电能力不断提高。但从逻辑上讲,使用更少的电力意味着产生更少的碳排放。

And yes, that is a meaningful action that anyone can take right now, today. Optimizing the assets sent when someone loads a page to send less data will use less energy. So will optimizing servers to run at different times of the day, for example when there are more renewables online, or deleting old stores of redundant information, such as analytics data or logs.
是的,这是很有意义的,任何人都可以尝试,立即就能生效。当用户加载一个页面时,优化发送的资源,以发送更少的数据,将使用更少的能源。因此,优化服务器,使其在一天中的不同时段运行,例如,当有更多的可再生能源可用时运行,或删除多余信息的旧存储,如分析数据或日志。

But consider Jevon's paradox: Making something more efficient often leads to using more of it, not less. When it is easier and more accessible for people to use something, they end up consuming more. In some ways, that is good. Better performing tech is a good thing that helps increase inclusion and accessibility, and that's good for society. But long-term solutions for climate change and sustainability require deeper, more uncomfortable conversations around the relationship between society and technology. What and who is all this technology serving? What behaviors and practices is it accelerating?
但考虑到杰文的悖论:使某样东西更有效率往往会导致使用更多的东西,而不是减少。当人们更容易和更容易使用某样东西时,他们最终会使用更多。在某种角度,这是好的。性能更好的技术是一件好事,有助于提高包容性和触及性,这对社会是有益的。但是,气候变化和可持续性的长期解决方案需要围绕社会和技术之间的关系进行更深入、更令人不适的对话。所有这些技术在为什么和谁服务?它正在加速哪些行为和做法?

It's common to view advancing technology as progress, and some people repeat the mantra that technology will save the world from climate change. A few bright folks will do the hard work, so no one else has to change their ways. The problem is that many communities and ecosystems are already suffering.
将技术的演进视为进步很正常,一些人认为:技术将把世界从气候变化中拯救出来。一些聪明的人正在通过艰苦卓绝的努力改善这一问题,所以其他人不需要改变他们的方式。问题是,许多社区和生态系统已经在遭受更大的创伤。

For example, the accelerating quest for more data is causing some communities in Chile to have insufficient water to grow their crops. Instead, datacenters are using it. Seventy percent of the pollution caused by mobile phones comes from their manufacture. The raw resources such as lithium and cobalt to make and power mobile devices are usually extracted from a community that has little power to stop the destruction of their land and that certainly does not partake in the profit made. Still, the practice of upgrading your phone every two years has become commonplace.
例如,对更多更高速传输的数据的追求正在导致智利的一些社区没有足够的水来种植农作物。因为数据中心正在使用这些宝贵的水源。移动电话造成的污染有70%来自于其制造。制造移动设备并为其提供动力的锂和钴等原材料通常是从弱势的社区中提取的,而这些社区几乎没有能力阻止制造商对其土地的破坏,当然也没有分享所获利润。尽管如此,每两年升级一次手机的做法已经变得很普遍了。

### Open source leading the way for sustainability
### 开源思路引领可持续发展之路

It's time to view the use of digital technology as a precious resource with consequences to both the planet and (often already disadvantaged) communities.
现在是时候将数字技术的使用视为一种宝贵的资源,这对地球和(通常已经处于弱势的)社区都有影响。

The open source community is already a leading light in helping people to realize there is another way: the open source way. There are huge parallels between the open source way and what our wider society needs to do to achieve a more sustainable future. Being more open and inclusive is a key part of that.
开源社区已经是帮助人们认识到有另一种解决方案:开源。开源与我们更广泛的社会为实现更可持续的未来而需要做的事情之间有巨大的相似之处。更加开放和包容是其中的一个关键部分。

We also need a mindset shift at all levels of society that views digital technology as having growth limits and not as the abundantly cheap and free thing we see today. We need to wisely prioritize its application in society to the things that matter. And above all else, we need to visualize and eradicate the harms from its creation and continued use and share the wealth that is does create equitably with everyone in society, whether they are users of digital tech or not. These things aren’t going to happen overnight, but they are things we can come together to push towards so that we all enjoy the benefits of digital technology for the long-term, sustainably.
我们还需要在社会的各个层面进行思维转变,将数字技术视为有代价的增长,而不是我们今天看到的大量廉价和免费的东西。我们需要明智地将其优先用于对于社会而言最为重要的事情。更重要的是,我们需要关注并消除其创造和长期使用所带来的危害,并与社会上的每个人公平地分享其创造的财富,无论他们是否是数字技术的使用者。这些事情不会在一夜之间发生,但它们是我们可以共同推动的事情,以便我们都能长期、可持续地享受数字技术的好处。

This article is based on a longer presentation. To see the talk in full or view the slides, see the post ["How can we make digital technology more sustainable."][3]
本文节选自一篇较长的演讲。要想看到演讲的全文或查看幻灯片,请参见 ["我们如何使数字技术更具有可持续性 "][3]一文。

--------------------------------------------------------------------------------

Expand Down