Skip to content

Commit

Permalink
[9.0][IMP] account_payment_return: Translate
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
carlosdauden committed Jan 24, 2017
1 parent 86a3643 commit fa79ad3
Showing 1 changed file with 74 additions and 31 deletions.
105 changes: 74 additions & 31 deletions account_payment_return/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: account-payment (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-14 17:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 17:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-24 01:47+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Dauden <carlos.dauden@tecnativa.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-account-payment-8-0/"
"language/es/)\n"
Expand All @@ -23,7 +23,20 @@ msgstr ""
#. module: account_payment_return
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
msgstr "Acción necesaria"

#. module: account_payment_return
#. openerp-web
#: code:addons/account_payment_return/static/src/xml/account_payment.xml:18
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#. module: account_payment_return
#: code:addons/account_payment_return/models/payment_return.py:233
#, python-format
msgid "All payments must be owned by the same partner"
msgstr "Todos los pagos deben pertenecer a la misma empresa"

#. module: account_payment_return
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_line_amount
Expand Down Expand Up @@ -122,12 +135,12 @@ msgstr "Seguidores"
#. module: account_payment_return
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
msgstr "Seguidores (Canales)"

#. module: account_payment_return
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
msgstr "Seguidores (Empresas)"

#. module: account_payment_return
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_id
Expand Down Expand Up @@ -162,7 +175,7 @@ msgid "Invoice has been included on a payment that has been returned later."
msgstr "La factura ha sido incluida en un pago que ha sido devuelto más tarde."

#. module: account_payment_return
#: code:addons/account_payment_return/models/payment_return.py:261
#: code:addons/account_payment_return/models/payment_return.py:253
#, python-format
msgid "Invoice: %s"
msgstr "Factura: %s"
Expand All @@ -175,12 +188,12 @@ msgstr "Facturas cuyo pago haya sido devuelto"
#. module: account_payment_return
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
msgstr "Es un seguidor"

#. module: account_payment_return
#: model:ir.model,name:account_payment_return.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
msgstr "Apunte contable"

#. module: account_payment_return
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_message_last_post
Expand Down Expand Up @@ -208,6 +221,12 @@ msgstr "Última actualización de"
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"

#. module: account_payment_return
#: code:addons/account_payment_return/models/account_invoice.py:38
#, python-format
msgid "Less Payment"
msgstr "Menos pagos"

#. module: account_payment_return
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_line_ids
msgid "Line ids"
Expand All @@ -229,37 +248,53 @@ msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"

#. module: account_payment_return
#: code:addons/account_payment_return/models/payment_return.py:283
#: code:addons/account_payment_return/models/payment_return.py:287
#, python-format
msgid "More than one matches to move reference: %s"
msgstr "Mas de una coincidencia para la referencia: %s"

#. module: account_payment_return
#: code:addons/account_payment_return/models/payment_return.py:274
#, python-format
msgid "Move lines: %s"
msgstr "Apuntes: %s"

#. module: account_payment_return
#: code:addons/account_payment_return/models/payment_return.py:304
#: code:addons/account_payment_return/models/payment_return.py:293
#, python-format
msgid "Move: %s"
msgstr "Asiento: %s"

#. module: account_payment_return
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
msgstr "Número de acciones"

#. module: account_payment_return
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_return.field_payment_return_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"

#. module: account_payment_return
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_return.field_payment_return_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Número de mensajes no leidos"

#. module: account_payment_return
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_account_partial_reconcile_origin_returned_move_ids
msgid "Origin returned move ids"
msgstr ""

#. module: account_payment_return
#: model:ir.model,name:account_payment_return.model_account_partial_reconcile
msgid "Partial Reconcile"
msgstr "Conciliación"

#. module: account_payment_return
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_account_move_line_partial_reconcile_returned_ids
msgid "Partial reconcile returned ids"
msgstr ""

#. module: account_payment_return
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_line_partner_name
msgid "Partner name"
Expand All @@ -276,6 +311,16 @@ msgstr "Línea de pago: %s (%s) en devolución de pago: %s"
msgid "Payment Reference"
msgstr "Referencia de cobro"

#. module: account_payment_return
#: code:addons/account_payment_return/models/payment_return.py:87
#, python-format
msgid ""
"Payment reference must be unique!\n"
"%s"
msgstr ""
"¡La referencia de pago debe ser única!\n"
"%s"

#. module: account_payment_return
#: model:ir.model,name:account_payment_return.model_payment_return
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_line_return_id
Expand Down Expand Up @@ -311,11 +356,6 @@ msgstr "Leído del archivo importado. Sólo como referencia."
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"

#. module: account_payment_return
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_line_reconcile_id
msgid "Reconcile"
msgstr "Conciliación"

#. module: account_payment_return
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_line_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_name
Expand All @@ -333,12 +373,7 @@ msgid "Reference to the created journal entry"
msgstr "Referencia al asiento creado"

#. module: account_payment_return
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_return.field_payment_return_line_reconcile_id
msgid "Reference to the reconcile object."
msgstr "Referencia al objeto de conciliación."

#. module: account_payment_return
#: code:addons/account_payment_return/models/payment_return.py:129
#: code:addons/account_payment_return/models/payment_return.py:120
#, python-format
msgid "Return %s"
msgstr "Devolución %s"
Expand All @@ -350,7 +385,7 @@ msgid "Return date"
msgstr "Fecha de devolución"

#. module: account_payment_return
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_line_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_line_reason_id
msgid "Return reason"
msgstr "Motivo de la devolución"

Expand All @@ -364,11 +399,6 @@ msgstr "Devuelta"
msgid "Returned amount. Can be different from the move amount"
msgstr "Importe devuelto. Puede ser distinto al importe pagado"

#. module: account_payment_return
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_account_partial_reconcile_returned_move_id
msgid "Returned move id"
msgstr ""

#. module: account_payment_return
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_return.field_payment_return_state
msgid "State"
Expand All @@ -390,17 +420,30 @@ msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Mensajes sin leer"

#. module: account_payment_return
#: code:addons/account_payment_return/models/payment_return.py:109
#: code:addons/account_payment_return/models/payment_return.py:100
#, python-format
msgid "You can not remove a payment return if state is 'Done'"
msgstr "No puede borrar una devolución de pagos en estado 'Realizado'"

#. module: account_payment_return
#: code:addons/account_payment_return/models/payment_return.py:125
#: code:addons/account_payment_return/models/payment_return.py:116
#, python-format
msgid "You must input all moves references in the payment return."
msgstr "Debes informar todas las referencias de cobro."

#. module: account_payment_return
#. openerp-web
#: code:addons/account_payment_return/static/src/xml/account_payment.xml:18
#, python-format
msgid "assign to invoice"
msgstr "asignar a la factura"

#~ msgid "Reconcile"
#~ msgstr "Conciliación"

#~ msgid "Reference to the reconcile object."
#~ msgstr "Referencia al objeto de conciliación."

#~ msgid "Forced period"
#~ msgstr "Periodo forzado"

Expand Down

0 comments on commit fa79ad3

Please sign in to comment.