Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Korean)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 79.7% (381 of 478 strings)

Translation: WebODM/Frontend Strings
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/webodm/react-ui/ko/
  • Loading branch information
Jeongyong-park authored and weblate committed Nov 5, 2021
1 parent 311ce26 commit 459c506
Showing 1 changed file with 27 additions and 52 deletions.
79 changes: 27 additions & 52 deletions ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-26 18:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-10 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-05 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Park Jeongyong <kladess@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/webodm/react-ui/"
"ko/>\n"
Expand All @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"

#: app/static/app/js/Console.jsx:135
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "지형 모델"

#: app/static/app/js/ModelView.jsx:36
msgid "Cannot set initial camera view"
msgstr ""
msgstr "카메라 뷰를 초기화 할 수 없습니다"

#: app/static/app/js/ModelView.jsx:61
msgid "set initial camera view"
msgstr ""
msgstr "카메라 뷰 초기화"

#: app/static/app/js/ModelView.jsx:82
msgid "Cameras"
Expand Down Expand Up @@ -108,10 +108,8 @@ msgid "Orthophoto (Tiles)"
msgstr "정사영상 (Tiles)"

#: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:40
#, fuzzy
#| msgid "Orthophoto (PNG)"
msgid "Orthophoto (KMZ)"
msgstr "정사영상 (PNG)"
msgstr "정사영상 (KMZ)"

#: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:41
msgid "Terrain Model (GeoTIFF)"
Expand Down Expand Up @@ -158,10 +156,8 @@ msgid "Camera Shots (GeoJSON)"
msgstr "카메라 슈팅 (GeoJSON)"

#: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:52
#, fuzzy
#| msgid "Camera Shots (GeoJSON)"
msgid "Ground Control Points (GeoJSON)"
msgstr "카메라 슈팅 (GeoJSON)"
msgstr "지상기준점 (GeoJSON)"

#: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:53
msgid "Quality Report"
Expand Down Expand Up @@ -242,7 +238,7 @@ msgstr "보고"

#: app/static/app/js/classes/PipelineSteps.js:57
msgid "Postprocess"
msgstr ""
msgstr "후처리"

#: app/static/app/js/classes/ResizeModes.js:4
msgid "No"
Expand All @@ -257,10 +253,8 @@ msgid "Queued"
msgstr "대기열에 추가 됨"

#: app/static/app/js/classes/StatusCodes.js:15
#, fuzzy
#| msgid "Processing Node"
msgid "Processing"
msgstr "프로세싱 노드"
msgstr "프로세싱"

#: app/static/app/js/classes/StatusCodes.js:19
msgid "Failed"
Expand Down Expand Up @@ -510,18 +504,16 @@ msgstr "이미지 손실"

#: app/static/app/js/components/GCPPopup.jsx:175
msgid "Horizontal error:"
msgstr ""
msgstr "수평적 오류:"

#: app/static/app/js/components/GCPPopup.jsx:175
#: app/static/app/js/components/GCPPopup.jsx:178
#, fuzzy
#| msgid "meters"
msgid "(meters)"
msgstr "미터"
msgstr "(미터)"

#: app/static/app/js/components/GCPPopup.jsx:178
msgid "Vertical error:"
msgstr ""
msgstr "수직적 오류:"

#: app/static/app/js/components/Histogram.jsx:293
msgid "Min:"
Expand Down Expand Up @@ -654,7 +646,7 @@ msgstr "(카메라)"

#: app/static/app/js/components/Map.jsx:310
msgid "(GCPs)"
msgstr ""
msgstr "(GCP들)"

#: app/static/app/js/components/Map.jsx:382
msgid "Enter a tile URL template. Valid coordinates are:"
Expand Down Expand Up @@ -692,18 +684,16 @@ msgstr "불러오는 중..."

#: app/static/app/js/components/MoveTaskDialog.jsx:9
msgid "Move Task"
msgstr ""
msgstr "작업 이동"

#: app/static/app/js/components/MoveTaskDialog.jsx:10
#: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:482
msgid "Save Changes"
msgstr "변경사항 저장"

#: app/static/app/js/components/MoveTaskDialog.jsx:11
#, fuzzy
#| msgid "Saving..."
msgid "Moving..."
msgstr "저장 중..."
msgstr "이동 중..."

#: app/static/app/js/components/MoveTaskDialog.jsx:54
#: app/static/app/js/components/ProjectList.jsx:63
Expand All @@ -712,10 +702,8 @@ msgid "Could not load projects list: %(error)s"
msgstr "프로젝트 목록을 불러올 수 없습니다:%(error)s"

#: app/static/app/js/components/MoveTaskDialog.jsx:88
#, fuzzy
#| msgid "Add Project"
msgid "Project"
msgstr "프로젝트 추가"
msgstr "프로젝트"

#: app/static/app/js/components/NewTaskPanel.jsx:83
msgid "Are you sure you want to cancel?"
Expand Down Expand Up @@ -1003,7 +991,7 @@ msgstr "옵션:"

#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:561
msgid "Average GSD:"
msgstr ""
msgstr "평균 GSD:"

#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:565
#: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:142
Expand All @@ -1012,7 +1000,7 @@ msgstr "면적:"

#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:569
msgid "Reconstructed Points:"
msgstr ""
msgstr "재건된 점들:"

#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:587
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1078,7 +1066,7 @@ msgstr "이미지 업로드를 기다리는 중..."

#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:688
msgid "Move"
msgstr ""
msgstr "이동"

#: app/static/app/js/components/UploadProgressBar.jsx:29
#, python-format
Expand All @@ -1105,16 +1093,14 @@ msgstr "출력 메시의 최대 버텍스 수입니다. 기본값 : %(default)s"
msgid ""
"Skip normalization of colors across all images. Useful when processing "
"radiometric data. Default: %(default)s"
msgstr ""
msgstr "모든 이미지들에서 색상 정규화들을 건너뜁니다. 방사 측정 데이터들을 처리할 때 유용합니다. 기본 값: %(default)s"

#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:5
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"End processing at this stage. Can be one of: %(choices)s. Default: "
"%(default)s"
msgstr ""
"이 단계에서 처리를 종료합니다. 다음 중 하나 일 수 있습니다. %(choices)s. 기본"
"값 : %(default)s"
msgstr "이 단계에서 처리를 종료합니다. 다음 중 하나 일 수 있습니다. %(choices)s. 기본값 : %(default)s"

#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:6
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -1715,16 +1701,7 @@ msgstr ""
"활성화하려면 0으로 설정합니다. 기본값 : %(default)s"

#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:73
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Set the radiometric calibration to perform on images. When processing "
#| "multispectral images you should set this option to obtain reflectance "
#| "values (otherwise you will get digital number values). [camera] applies "
#| "black level, vignetting, row gradient gain/exposure compensation (if "
#| "appropriate EXIF tags are found). [camera+sun] is experimental, applies "
#| "all the corrections of [camera], plus compensates for spectral radiance "
#| "registered via a downwelling light sensor (DLS) taking in consideration "
#| "the angle of the sun. Can be one of: %(choices)s. Default: %(default)s"
#, python-format
msgid ""
"Set the radiometric calibration to perform on images. When processing "
"multispectral and thermal images you should set this option to obtain "
Expand All @@ -1736,13 +1713,11 @@ msgid ""
"via a downwelling light sensor (DLS) taking in consideration the angle of "
"the sun. Can be one of: %(choices)s. Default: %(default)s"
msgstr ""
"이미지에서 수행 할 방사 측정 보정을 설정합니다. 다중 스펙트럼 이미지를 처리 "
"할 때 반사율 값을 얻으려면이 옵션을 설정해야합니다 (그렇지 않으면 디지털 숫"
"자 값을 얻게됩니다). [카메라]는 블랙 레벨, 비네팅, 행 그라데이션 게인 / 노출 "
"보정을 적용합니다 (적절한 EXIF 태그가있는 경우). [카메라 + 태양]은 실험적이"
"며 [카메라]의 모든 보정을 적용하고 태양의 각도를 고려하여 DLS (downwelling "
"light sensor)를 통해 등록 된 스펙트럼 방사를 보정합니다. %(choices)s중 하나 "
"일 수 있습니다. 기본값 : %(default)s"
"이미지에서 수행 할 방사 측정 보정을 설정합니다. 다중 스펙트럼 이미지를 처리 할 때 반사율 값을 얻으려면이 옵션을 설정해야합니다 ("
"그렇지 않으면 디지털 숫자 값을 얻게됩니다). [카메라]는 블랙 레벨, 비네팅, 행 그라데이션 게인 / 노출 보정을 적용합니다 (적절한 "
"EXIF 태그가있는 경우). [카메라 + 태양]은 실험적이며 [카메라]의 모든 보정을 적용하고 태양의 각도를 고려하여 DLS ("
"downwelling light sensor)를 통해 등록 된 스펙트럼 방사를 보정합니다. %(choices)s중 하나 일 수 있습니다. "
"기본값 : %(default)s"

#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:74
#, fuzzy, python-format
Expand Down

0 comments on commit 459c506

Please sign in to comment.