Skip to content

Commit

Permalink
Merge Localisation/master into OpenRCT2/develop.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
OpenRCT2-git-bot committed Jun 6, 2016
1 parent f8fa637 commit 3dc4b60
Showing 1 changed file with 45 additions and 45 deletions.
90 changes: 45 additions & 45 deletions data/language/it-IT.txt
Expand Up @@ -530,7 +530,7 @@ STR_0525 :Riders career down a twisting track guided only by the curvature an
STR_0526 :I passeggeri viaggiano in una cabina di osservazione rotante mentre salgono su un'alta torre
STR_0527 :Un rapido ottovolante d'acciaio caratterizzato da cadute verticali
STR_0528 :Riders travel in inflatable dinghies down a twisting semi-circular or completely enclosed tube track
STR_0529 :Il treno della miniera una montagna russa a tema fatta in acciaio realizzata per ricordare una vecchia ferrovia
STR_0529 :Il treno della miniera una montagna russa a tema fatta in acciaio realizzata per ricordare una vecchia ferrovia
STR_0530 :Le carrozze pendono da un cavo d'acciaio che fa avanti e indietro per tutto il tracciato
STR_0531 :A compact steel-tracked roller coaster where the train travels through corkscrews and loops
STR_0532 :
Expand Down Expand Up @@ -582,7 +582,7 @@ STR_0577 :Bogied cars run on wooden tracks, turning around on special reversi
STR_0578 :Le carrozze corrono per il tracciato caratterizzato da vari giri, ripide discese e curve ondulanti
STR_0579 :
STR_0580 :A giant steel roller coaster capable of smooth drops and hills of over 300ft
STR_0581 :Un anello di sedie posizionato in cima alla torre mentre ruota piano, quindi precipita fermandosi gentilmente alla base tramite freni magnetici
STR_0581 :Un anello di sedie posizionato in cima alla torre mentre ruota piano, quindi precipita fermandosi gentilmente alla base tramite freni magnetici
STR_0582 :
STR_0583 :
STR_0584 :Special bicycles run on a steel monorail track, propelled by the pedalling of the riders
Expand Down Expand Up @@ -1715,10 +1715,10 @@ STR_1708 :{SMALLFONT}{BLACK}Fissa la zona che questo dipendente deve controll
STR_1709 :Licenzia il personale
STR_1710 :S矛
STR_1711 :{WINDOW_COLOUR_1}Sei sicuro di voler licenziare{NEWLINE}{STRINGID}?
STR_1712 :{INLINE_SPRITE}{247}{19}{00}{00}{WINDOW_COLOUR_2}Sweep footpaths
STR_1713 :{INLINE_SPRITE}{248}{19}{00}{00}{WINDOW_COLOUR_2}Water gardens
STR_1714 :{INLINE_SPRITE}{249}{19}{00}{00}{WINDOW_COLOUR_2}Empty litter bins
STR_1715 :{INLINE_SPRITE}{250}{19}{00}{00}{WINDOW_COLOUR_2}Mow grass
STR_1712 :{INLINE_SPRITE}{247}{19}{00}{00}{WINDOW_COLOUR_2}Scopa per terra
STR_1713 :{INLINE_SPRITE}{248}{19}{00}{00}{WINDOW_COLOUR_2}Annaffia i giardini
STR_1714 :{INLINE_SPRITE}{249}{19}{00}{00}{WINDOW_COLOUR_2}Svuota i cassonetti
STR_1715 :{INLINE_SPRITE}{250}{19}{00}{00}{WINDOW_COLOUR_2}Taglia l'erba
STR_1716 :Non 猫 un nome valido per il parco
STR_1717 :Impossibile ribattezzare il parco...
STR_1718 :Nome del parco
Expand Down Expand Up @@ -1879,8 +1879,8 @@ STR_1872 :{COMMA16}
STR_1873 :{WINDOW_COLOUR_2}Entrate: {BLACK}{CURRENCY} all'ora
STR_1874 :{WINDOW_COLOUR_2}Profitto: {BLACK}{CURRENCY} all'ora
STR_1875 :{BLACK} {SPRITE}{BLACK} {STRINGID}
STR_1876 :{WINDOW_COLOUR_2}{INLINE_SPRITE}{251}{19}{00}{00}Ispeziona attrazioni
STR_1877 :{WINDOW_COLOUR_2}{INLINE_SPRITE}{252}{19}{00}{00}Aggiusta attrazioni
STR_1876 :{WINDOW_COLOUR_2}{INLINE_SPRITE}{251}{19}{00}{00}Ispeziona le attrazioni
STR_1877 :{WINDOW_COLOUR_2}{INLINE_SPRITE}{252}{19}{00}{00}Ripara le attrazioni
STR_1878 :{WINDOW_COLOUR_2}Ispezione:
STR_1879 :Ogni 10 minuti
STR_1880 :Ogni 20 minuti
Expand Down Expand Up @@ -3628,7 +3628,7 @@ STR_5283 :RCT1 Park Open/Close Lights
STR_5284 :RCT1 Selezione Font Scenario
STR_5285 :ESPLODE!!!
STR_5286 :{SMALLFONT}{BLACK}Qualche visitatore esplode
STR_5287 :L'attrazione gi脿 partita
STR_5287 :L'attrazione gi脿 partita
STR_5288 :Corsa chiusa
STR_5289 :Nessun guasto per questa attrazione
STR_5290 :Ripara corsa
Expand Down Expand Up @@ -3704,9 +3704,9 @@ STR_5359 :Rimuovi Visitatori
STR_5360 :{SMALLFONT}{BLACK}Rimuovi tutti i visitatori dalla mappa
STR_5361 :Su titti i visitatori:
STR_5362 :{BLACK}Imposta ai visitatori l'intensit脿 attrazione:
STR_5363 :Piu di 1
STR_5363 :Pi霉 di 1
STR_5364 :Meno di 15
STR_5365 :{BLACK}Velocita staff:
STR_5365 :{BLACK}Velocit脿 staff:
STR_5366 :Normale
STR_5367 :Veloce
STR_5368 :Resetta lo stato dei crash
Expand Down Expand Up @@ -3745,7 +3745,7 @@ STR_5400 :Can't change this title sequence
STR_5401 :Create a new title sequence to make changes to
STR_5402 :Failed to load title sequence
STR_5403 :There may be no Load or Wait command or a save may be invalid
STR_5404 :Il nome gi脿 utilizzato
STR_5404 :Il nome gi脿 utilizzato
STR_5405 :Inserisci un nome per il salvataggio
STR_5406 :Inserisci un nome per la sequenza del titolo
STR_5407 :Aggiungi
Expand Down Expand Up @@ -3779,14 +3779,14 @@ STR_5434 :Editor Comandi
STR_5435 :Rinomina salvataggio
STR_5436 :Modifica Sequenza dei Titoli...
STR_5437 :Nessun salvataggio selezionato
STR_5438 :Non puoi fare modifiche mentre l'editor dei comandi aperto
STR_5438 :Non puoi fare modifiche mentre l'editor dei comandi aperto
STR_5439 :A wait command with at least 4 seconds is required with a restart command
STR_5440 :Minimizza la schermata a tutto quando si perde il focus
STR_5441 :{SMALLFONT}{BLACK}Identifica per tipologia,{NEWLINE}i veicoli possono essere diversi{NEWLINE}, come in RCT1.
STR_5442 :Voto del parco:
STR_5443 :Velocita{MOVE_X}{87}{STRINGID}
STR_5444 :Velocita:
STR_5445 :Velocita
STR_5443 :Velocit脿{MOVE_X}{87}{STRINGID}
STR_5444 :Velocit脿:
STR_5445 :Velocit脿
STR_5446 :Ottieni
STR_5447 :Tipo {STRINGID}
STR_5448 :Corsa / Veicolo {STRINGID}
Expand Down Expand Up @@ -3894,17 +3894,17 @@ STR_5549 :Anno/Mese/Giorno
STR_5550 :{POP16}{POP16}Year {COMMA16}, {PUSH16}{PUSH16}{MONTH} {PUSH16}{PUSH16}{STRINGID}
STR_5551 :Anno/Giorno/Mese
STR_5552 :{POP16}{POP16}Year {COMMA16}, {PUSH16}{PUSH16}{PUSH16}{STRINGID} {MONTH}
STR_5553 :Gioco in pausa quando l'overlay di Steam aperto
STR_5553 :Gioco in pausa quando l'overlay di Steam aperto
STR_5554 :{SMALLFONT}{BLACK}Enable mountain tool
STR_5555 :Mostra i veicoli di altre attrazioni
STR_5556 :{SMALLFONT}{BLACK}Caccia giocatore
STR_5557 :Rimani connesso dopo la desincronizzazione (Multiplayer)
STR_5558 :Un riavvio richiesto per questa opzione per essere attivata
STR_5558 :Un riavvio richiesto per questa opzione per essere attivata
STR_5559 :ispezioni da 10 min.
STR_5560 :{SMALLFONT}{BLACK}Sets the inspection time to 'Every 10 minutes' on all rides
STR_5561 :Caricamento lingua fallito
STR_5562 :ATTENZIONE!
STR_5563 :Questa funzionalit脿 instabile utilizzala con attenzione.
STR_5563 :Questa funzionalit脿 instabile utilizzala con attenzione.
STR_5564 :Inserisci Elemento Corrotto
STR_5565 :{SMALLFONT}{BLACK}Inserisci un elemento della mappa corrotto. Questo nasconder脿 ogni elemento sopra l'elemento corrotto.
STR_5566 :Password:
Expand All @@ -3918,7 +3918,7 @@ STR_5573 :Rimuovi dai Preferiti
STR_5574 :Nome del Server:
STR_5575 :Giocatori Massimi:
STR_5576 :Porta:
STR_5577 :Won sudcoreano (W)
STR_5577 :Won sudcoreani (W)
STR_5578 :Rubli Russi (R)
STR_5579 :Window scale factor:
STR_5580 :Corona Ceca (Kc)
Expand All @@ -3935,19 +3935,19 @@ STR_5590 :Premi del Parco
STR_5591 :Campagna Marketing finita
STR_5592 :Avvisi del Parco
STR_5593 :Avvisi di votazione del Parco
STR_5594 :La corsa ripartita
STR_5595 :La corsa danneggiata
STR_5594 :La corsa ripartita
STR_5595 :La corsa danneggiata
STR_5596 :Avvisi della Corsa
STR_5597 :Corsa / scenario cercati
STR_5598 :Avvisi Visitatori
STR_5599 :Il visitatore si perso
STR_5599 :Il visitatore si perso
STR_5600 :Il visitatore ha lasciato il parco
STR_5601 :Il visitatore sta aspettando la corsa
STR_5602 :Il visitatore sulla corsa
STR_5602 :Il visitatore sulla corsa
STR_5603 :Il visitatore ha lasciato la corsa
STR_5604 :Il visitatore ha comprato
STR_5605 :Il visitatore usa con facilit脿
STR_5606 :Il visitatore morto
STR_5606 :Il visitatore morto
STR_5607 :{SMALLFONT}{BLACK}Rimuovi forzatamente l'elemento della mappa selezionato.
STR_5608 :BH
STR_5609 :CH
Expand Down Expand Up @@ -4061,13 +4061,13 @@ STR_5748 :Cacciato
STR_5749 :Esci dal server!
STR_5750 :Connessione Chiusa
STR_5751 :Nessun Dato
STR_5752 :{OUTLINE}{RED}{STRING} si disconnesso
STR_5753 :{OUTLINE}{RED}{STRING} si disconnesso ({STRING})
STR_5752 :{OUTLINE}{RED}{STRING} si disconnesso
STR_5753 :{OUTLINE}{RED}{STRING} si disconnesso ({STRING})
STR_5754 :Nome Giocatore errato
STR_5755 :Versione del Software errata (il Server usa {STRING})
STR_5756 :Password Sbagliata
STR_5757 :Server Pieno
STR_5758 :{OUTLINE}{GREEN}{STRING} entrato in gioco
STR_5758 :{OUTLINE}{GREEN}{STRING} entrato in gioco
STR_5759 :Scaricamento mappa ... ({INT32} / {INT32}) KiB
STR_5760 :Dollari di Hong Kong (HK$)
STR_5761 :Nuovi Dollari Taiwanesi (NT$)
Expand Down Expand Up @@ -4120,17 +4120,17 @@ STR_5807 :{WINDOW_COLOUR_2}Numero di attrazioni: {BLACK}{COMMA16}
STR_5808 :{WINDOW_COLOUR_2}Numero di negozi e chioschi: {BLACK}{COMMA16}
STR_5809 :{WINDOW_COLOUR_2}Numero di punti informativi e altri servizi: {BLACK}{COMMA16}
STR_5810 :Disabilita limite di lunghezza del treno
STR_5811 :{SMALLFONT}{BLACK}If selezionato, puoi avere{NEWLINE}255 macchine per treno
STR_5811 :{SMALLFONT}{BLACK}Se selezionato, puoi avere{NEWLINE}255 macchine per treno
STR_5812 :Mostra la finestra multiplayer
STR_5813 :{OPENQUOTES}{STRING}{ENDQUOTES}
STR_5814 :{WINDOW_COLOUR_1}{OPENQUOTES}{STRING}{ENDQUOTES}
#tooltips
STR_5815 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra il contatore FPS in gioco
STR_5816 :{SMALLFONT}{BLACK}Imposta la ratio del gioco.{NEWLINE}Molto utile quando si gioca ad{NEWLINE}alta risoluzione
STR_5817 :{SMALLFONT}{BLACK}[Richiedi hardware display]{NEWLINE}Imposta la tipologia di scalatura UI
STR_5818 :{SMALLFONT}{BLACK}[Richiedi hardware display]{NEWLINE}Utilizza la scalatura pi怒 vicina {NEWLINE}quando il fattore di scalatura {NEWLINE}un valore intero (1, 2, 3, ecc)
STR_5819 :{SMALLFONT}{BLACK}[Richiedi hardware display]{NEWLINE}Gioco in pausa quando Steam{NEWLINE} in overlay aperto
STR_5820 :{SMALLFONT}{BLACK}Minimizza il gioco se il focus {NEWLINE}perso quando a tutto schermo
STR_5818 :{SMALLFONT}{BLACK}[Richiedi hardware display]{NEWLINE}Utilizza la scalatura pi霉 vicina {NEWLINE}quando il fattore di scalatura {NEWLINE}un valore intero (1, 2, 3, ecc)
STR_5819 :{SMALLFONT}{BLACK}[Richiedi hardware display]{NEWLINE}Gioco in pausa quando Steam{NEWLINE} in overlay aperto
STR_5820 :{SMALLFONT}{BLACK}Minimizza il gioco se il focus {NEWLINE}perso quando a tutto schermo
STR_5821 :{SMALLFONT}{BLACK}Cambia il colore del marker della construzione con le attrazioni di corse,{NEWLINE}trattorie, negozi, scenari, ecc.
STR_5822 :{SMALLFONT}{BLACK}Ciclo giorno e notte.{NEWLINE}Il ciclo completo dura un mese di gioco
STR_5823 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra gli avvisi in maiuscolo (RCT1)
Expand All @@ -4139,7 +4139,7 @@ STR_5825 :{SMALLFONT}{BLACK}Mantieni il cursore del mouse nella finestra
STR_5826 :{SMALLFONT}{BLACK}Inverti il trascinamento del mouse
STR_5827 :{SMALLFONT}{BLACK}Imposta il colore dello schema nella interfaccia
STR_5828 :{SMALLFONT}{BLACK}Cambia le unit脿 di misura usate per le distanze, velocit脿, ecc.
STR_5829 :{SMALLFONT}{BLACK}Cambia la moneta utilizzata. Questo valore solo visuale non cambia l'implementazione interna monetaria
STR_5829 :{SMALLFONT}{BLACK}Cambia la moneta utilizzata. Questo valore solo visuale e non cambia l'implementazione interna monetaria
STR_5830 :{SMALLFONT}{BLACK}Cambia la lingua utilizzata
STR_5831 :{SMALLFONT}{BLACK}Cambia il formato della{NEWLINE}temperatura visualizzata
STR_5832 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra l'altezza in unita generiche invece del formato impostato in "Distanza e Velocit脿"
Expand All @@ -4154,7 +4154,7 @@ STR_5840 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra un pulsante differente per i trucchi nella
STR_5841 :{SMALLFONT}{BLACK}Mostra un pulsante differente per le novit脿 nella barra
STR_5842 :{SMALLFONT}{BLACK}Ordina gli scenari nelle schede per difficult脿 (RCT2) o nel sorgente del gioco (RCT1)
STR_5843 :{SMALLFONT}{BLACK}Abilita lo sblocco dello scenario (RCT1)
STR_5844 :{SMALLFONT}{BLACK}Connettiti al server multiplayer {NEWLINE}anche se c' il desync o errori
STR_5844 :{SMALLFONT}{BLACK}Connettiti al server multiplayer {NEWLINE}anche se c' il desync o errori
STR_5845 :{SMALLFONT}{BLACK}Aggiungi un pulsante{NEWLINE}per debuggare nella barra.{NEWLINE}Abilita le shortcut nellatastiera per la console sviluppatori
STR_5846 :{SMALLFONT}{BLACK}Imposta i salvataggi automatici di OpenRCT2 spesso
STR_5847 :{SMALLFONT}{BLACK}Seleziona la sequenza del parco utilizzata nei titoli.{NEWLINE}La sequenza del titolo in RCT1/2 richiede l'importazione degli scenari per funzionare
Expand All @@ -4173,7 +4173,7 @@ STR_5859 :{SMALLFONT}{BLACK}Abilita l'interpolazione{NEWLINE}morbida durante
STR_5861 :Verifica chiave fallita
STR_5862 :Blocca giocatori sconosciuti.
STR_5863 :{SMALLFONT}{BLACK}Solo giocatori con chiavi conosciute possono loggarsi.
STR_5864 :Questo server abilitato solo i per giocatori whitelisted.
STR_5864 :Questo server abilitato solo i per giocatori whitelisted.
STR_5865 :Storico chat
STR_5866 :{SMALLFONT}{BLACK}Salva i log della chat in un files nella tua cartella utente.
STR_5867 :{WINDOW_COLOUR_2}Nome Provider: {BLACK}{STRING}
Expand Down Expand Up @@ -4305,7 +4305,7 @@ STR_DTLS :Crea delle cascate in questo parco molto interessante
<Three Monkeys Park>
STR_SCNR :Three Monkeys Park
STR_PARK :Three Monkeys Park
STR_DTLS :Central to this large developing park is a giant triple-track racing/duelling steel coaster
STR_DTLS :Al centro di questo grande parco in sviluppo si trova una gigantesca montagna russa in acciaio con tre tracciati

<Canary Mines>
STR_SCNR :Canary Mines
Expand All @@ -4315,7 +4315,7 @@ STR_DTLS :This abandoned mine already has the makings of a tourist attraction
<Barony Bridge>
STR_SCNR :Barony Bridge
STR_PARK :Barony Bridge
STR_DTLS :Un vecchio ponte tuo e deve diventare un parco meraviglioso
STR_DTLS :Un vecchio ponte tuo e deve diventare un parco meraviglioso

<Funtopia>
STR_SCNR :Funtopia
Expand Down Expand Up @@ -4375,7 +4375,7 @@ STR_DTLS :The area around a dam is available for you to develop into an amuse
<Coaster Canyon>
STR_SCNR :Coaster Canyon
STR_PARK :Coaster Canyon
STR_DTLS :A vast canyon is yours to turn into a theme park
STR_DTLS :Un vasto canyon 猫 tuo per trasformare in un parco a tema

<Thunderstorm Park>
STR_SCNR :Thunderstorm Park
Expand All @@ -4390,7 +4390,7 @@ STR_DTLS :The local authority won't allow you to build above tree height in t
<Roman Village>
STR_SCNR :Roman Village
STR_PARK :Roman Village
STR_DTLS :Develop this Roman-themed park by adding rides and roller coasters
STR_DTLS :Sviluppa questo parco a tema romano aggiungendo attrazioni e montagne russe

<Swamp Cove>
STR_SCNR :Swamp Cove
Expand Down Expand Up @@ -4452,27 +4452,27 @@ STR_DTLS :A large garden park needs turning into a thriving theme park
<Iceberg Islands>
STR_SCNR :Iceberg Islands
STR_PARK :Iceberg Islands
STR_DTLS :A collection of icebergs make a cold setting for this ambitious theme park
STR_DTLS :Questo ambizioso parco a tema 猫 costituito da iceberg che creano un ambiente di tipo artico

<Volcania>
STR_SCNR :Volcania
STR_PARK :Volcania
STR_DTLS :A dormant volcano is the setting of this coaster-building challenge
STR_DTLS :Questa sfida di costruzione di montagne russe 猫 ambientata presso un volcano addormentato

<Arid Heights>
STR_SCNR :Arid Heights
STR_PARK :Arid Heights
STR_DTLS :Free of any financial limits, your challenge is to develop this desert park while keeping the guests happy
STR_DTLS :Senza limiti finanziari, la tua sfida consiste in sviluppare questo parco deserto, mantenendo felici i tuoi visitatori

<Razor Rocks>
STR_SCNR :Razor Rocks
STR_PARK :Razor Rocks
STR_DTLS :Your task is to build a massive coaster-filled park in amongst Razor Rocks
STR_DTLS :Il tuo compito 猫 costruire un gigantesco parco pieno di attrazioni presso Razor Rocks

<Crater Lake>
STR_SCNR :Crater Lake
STR_PARK :Crater Lake
STR_DTLS :A large lake in an ancient crater is the setting for this park
STR_DTLS :Questo parco 猫 ambientato in un grande lago all'interno di un antico cratere

<Vertigo Views>
STR_SCNR :Vertigo Views
Expand Down Expand Up @@ -4572,7 +4572,7 @@ STR_DTLS :Un grande parco con un nuovo sistem adi trasporto lungo i confini
<Pacifica>
STR_SCNR :Pacifica
STR_PARK :Pacifica
STR_DTLS :Questa grande isola tutta tua pornta per diventare un parco bellissimo
STR_DTLS :Questa grande isola tutta tua pornta per diventare un parco bellissimo

<Urban Jungle>
STR_SCNR :Urban Jungle
Expand Down

0 comments on commit 3dc4b60

Please sign in to comment.