Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Italian translation update #2155

Merged
merged 3 commits into from
Dec 20, 2017
Merged

Italian translation update #2155

merged 3 commits into from
Dec 20, 2017

Conversation

Leucos8
Copy link
Contributor

@Leucos8 Leucos8 commented Nov 30, 2017

  • Translated new strings
  • Various translation fixes and improvements

- Translated new strings
- Various fixes and improvements
msgstr ""
"Impossibile leggere/scrivere il file NMV/MEC. Controllare i permessi della "

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.

msgid ""
"2 - Increases the EE's cyclerate to about 180%. Increases hardware "
"requirements, may noticeably increase in-game FPS."
msgstr ""
"1 - Aumenta EE cyclerate di circa il 33%.\n"
"I requisiti hardware aumentano, può aumentare gli FPS all'interno del gioco."
"2 - Aumenta EE cyclerate a circa il 180%.\n"

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.

msgid "Oh noes! Out of memory!"
msgstr "O no! Memoria esaurita!"
msgstr "Accidenti! Memoria esaurita!"

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.

"Mostra il log relativo a protezioni manuali, blocchi divisi ed altre cose "
"che possono avere un impatto sulle prestazioni."
"Mostra il registro relativo a protezioni manuali, blocchi divisi ed altre "
"cose che possono avere un impatto sulle prestazioni."

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.


#: pcsx2/SourceLog.cpp:106
msgid "Shows the game developer's logging text (EE processor)"
msgstr ""
"Mostra le informazioni di log dello sviluppatore del gioco (processore EE)"
"Mostra le informazioni di registro dello sviluppatore del gioco (processore "

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.

msgid "Cycles the current save slot in +1 fashion!"
msgstr "Passa allo slot di salvataggio successivo"
msgstr "Aggiunge +1 al numero di slot di salvataggio corrente!"

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.

msgid "For running raw PS2 binaries directly"
msgstr "Per avviare direttamente da file binari PS2."
msgstr "Per avviare direttamente da file binari PS2"

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.

msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games"
msgstr ""
"Applica automaticamente i GameFix necessari a giochi problematici noti."
msgstr "Applica automaticamente i GameFix necessari a giochi problematici noti"

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.

msgid "Shut&down"
msgstr "Spegni"
msgstr "Spe&gni"

This comment was marked as spam.

msgid "E&xit"
msgstr "Esci"
msgstr "&Esci"

This comment was marked as spam.


#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:464
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:462
msgid "Makes the specified ISO image the CDVD source."
msgstr "Cambia l'origine del CDVD nell'immagine ISO specificata."

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.


#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:499
#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:495
#, c-format
msgid "Clears all %s settings and re-runs the startup wizard."
msgstr ""
"Cancella tutte le impostazioni di %s e riesegue la Procedura Guidata del "

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.

msgid "&Open Debug Window..."
msgstr "Apri Finestra di Debug..."
msgstr "&Apri Finestra di Debug..."

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.


#: pcsx2/gui/MainFrame.cpp:520
msgid "Creates a block dump for debugging purposes."
msgstr "Crea un blockdump ai fini del debug."

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.

msgid "Boot the VM without any source media"
msgstr "Avvia la MV utilizzando il supporto DVD o ISO selezionato."
msgstr "Avvia la MV senza alcun il supporto inserito"

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.

msgid "Modify window and appearance options, including aspect ratio."
msgstr "Modifica le opzioni della finestra GS, inclusa la proporzione aspetto."
msgstr "Modifica le opzioni della finestra GS, inclusa il rapporto d'aspetto."

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.

"This will clear the ISO list. If an ISO is running it will remain in the "
"list. Continue?"
msgstr ""
"La lista ISO sarà cancellata. La ISO correntemente in esecuzione resterà "

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.

@@ -2356,17 +2348,17 @@ msgstr "Crea una memory card assegnata alla Porta selezionata."
msgid "Delete memory file?"
msgstr "Eliminare il file della memory card?"

#: pcsx2/gui/Panels/MemoryCardListPanel.cpp:714
msgid "Failed: Can only duplicate an existing card."
msgstr "Fallita: Si possono copiare solo memory card esistenti."

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.


#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:46
msgid "Snapshots:"
msgstr "Snapshot:"

#: pcsx2/gui/Panels/PathsPanel.cpp:47
msgid "Select a folder for Snapshots"
msgstr "Seleziona una cartella per le Snapshot:"
msgstr "Seleziona una cartella per le Snapshot"

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.

This comment was marked as spam.

msgid ""
"This savestate cannot be loaded due to missing critical components. See the "
"log file for details."
msgstr ""
"Questo salvataggio di stato non può essere caricato a causa di componenti "
"critici mancanti. Controlla il file di log per i dettagli."
"critici mancanti. Controlla il file di registro per i dettagli."

This comment was marked as spam.

@PCSX2 PCSX2 deleted a comment Dec 5, 2017
@lightningterror
Copy link
Contributor

What's the status on this ?

@mirh
Copy link

mirh commented Dec 6, 2017

Waiting for OP to implement suggested changes.

@Leucos8
Copy link
Contributor Author

Leucos8 commented Dec 6, 2017

I'm sorry, between work and other real life matters I have truly little time and brain power left to give this task the attention it needs and attend the comments here.
In the weekend I'll see if I can manage to commit the required corrections or, if not, perhaps it's better to simply close this pull request and continue at my fork, until everything is ready.
In the coming year I hope I can get more free time to continue, but I'm actually thinking of leaving this task to someone else who'll probably do a better job.

@mirh
Copy link

mirh commented Dec 6, 2017

Not like even in current state this would be a worsening tbh.

Made the requested changes.
Corrected two mispelling errors with a redone translation.
Other minor changes.
@ssakash
Copy link
Member

ssakash commented Dec 10, 2017

@mirh - Could this be merged?

Copy link

@mirh mirh left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This and it should be ok.
Guess like I'm more tired (and less anal) than last review, but it should do it nicely enough.

msgid "Automatically applies needed Gamefixes to known problematic games"
msgstr ""
"Applica automaticamente i GameFix necessari a giochi problematici noti."
msgstr "Applica automaticamente i GameFix necessari a giochi problematici noti"

This comment was marked as spam.

msgid "Fits a lot of log in a microcosmically small area."
msgstr "Infila un mucchio di log in un'area microcosmicamente piccola."
msgstr "Infila un mucchio di registro in un'area microcosmicamente piccola."

This comment was marked as spam.

@mirh
Copy link

mirh commented Dec 17, 2017

LGTM.
Idk if commits shouldn't be squashed.

@Leucos8
Copy link
Contributor Author

Leucos8 commented Dec 17, 2017

I'm not familiar with squashing commits (only know the general definition of it but not how-to, I'll look). If everything else is fine, it should be a good idea.

@Leucos8
Copy link
Contributor Author

Leucos8 commented Dec 17, 2017

After a quick search I found this answer on Stack Overflow which reference the github blog and the manual.
So it seems the maintainer can squash my commits into one when accepting the pull request.

@ssakash ssakash merged commit 13526fc into PCSX2:master Dec 20, 2017
@ssakash
Copy link
Member

ssakash commented Dec 20, 2017

@Leucos8
Well, this was a really long discussion for a translation update, thanks a lot for the patience and making all the requested changes.

@mirh - Thanks for reviewing this!

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

5 participants