Skip to content

Commit

Permalink
Multiple Translations updated by Weblate
Browse files Browse the repository at this point in the history
ignore-downstream

Co-authored-by: Anonymous <noreply@weblate.org>
Co-authored-by: GkhnGRBZ <gkhn.gurbuz@hotmail.com>
Co-authored-by: Havok Dan <havokdan@yahoo.com.br>
Co-authored-by: Lizandra Candido da Silva <lizandra.c.s@gmail.com>
Co-authored-by: Nermendis <nermendis@gmail.com>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Co-authored-by: Yi Cao <caoyi06@qq.com>
Co-authored-by: ewenlau <eliaswendland@free.fr>
Co-authored-by: fordas <fordas15@gmail.com>
Co-authored-by: topnew <sznetim@gmail.com>
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/ar/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/bg/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/ca/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/da/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/de/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/el/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/es/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/fi/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/fr/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/he/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/hi/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/hr/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/hu/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/id/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/is/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/it/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/ja/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/ko/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/nb_NO/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/nl/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/pl/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/pt/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/pt_BR/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/ro/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/ru/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/sk/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/sv/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/th/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/tr/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/uk/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/vi/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/zh_CN/
Translate-URL: https://translate.servarr.com/projects/servarr/radarr/zh_TW/
Translation: Servarr/Radarr
  • Loading branch information
9 people committed May 17, 2024
1 parent 638f924 commit 4fd609c
Show file tree
Hide file tree
Showing 33 changed files with 2,000 additions and 119 deletions.
71 changes: 70 additions & 1 deletion src/NzbDrone.Core/Localization/Core/ar.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -982,5 +982,74 @@
"DeleteRemotePathMapping": "تحرير تعيين المسار البعيد",
"DeleteRemotePathMappingMessageText": "هل أنت متأكد أنك تريد حذف تعيين المسار البعيد هذا؟",
"AddAutoTag": "أضف كلمات دلالية تلقائيا",
"AddCondition": "إضافة شرط"
"AddCondition": "إضافة شرط",
"CustomFilter": "مرشحات مخصصة",
"IncludeHealthWarnings": "قم بتضمين التحذيرات الصحية",
"AddListExclusion": "إضافة استبعاد قائمة",
"DisabledForLocalAddresses": "معطل بسبب العناوين المحلية",
"Release": "صدر",
"FormatAgeHours": "ساعات",
"FormatAgeMinute": "الدقائق",
"BypassDelayIfAboveCustomFormatScoreMinimumScore": "الحد الأدنى من نقاط التنسيق المخصص",
"ConnectionLostReconnect": "سيحاول Radarr الاتصال تلقائيًا ، أو يمكنك النقر فوق إعادة التحميل أدناه.",
"DeleteDelayProfileMessageText": "هل أنت متأكد أنك تريد حذف ملف تعريف التأخير هذا؟",
"FormatAgeMinutes": "الدقائق",
"InteractiveImportLoadError": "تعذر تحميل عناصر الاستيراد اليدوي",
"NotificationStatusSingleClientHealthCheckMessage": "القوائم غير متاحة بسبب الإخفاقات: {notificationNames}",
"OrganizeLoadError": "خطأ في تحميل المعاينات",
"OrganizeNothingToRename": "نجاح! تم الانتهاء من عملي ، ولا توجد ملفات لإعادة تسميتها.",
"DelayProfileMovieTagsHelpText": "ينطبق على الأفلام التي تحتوي على علامة مطابقة واحدة على الأقل",
"DeleteAutoTagHelpText": "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف ملف تعريف الجودة {0}",
"DeleteQualityProfileMessageText": "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف ملف تعريف الجودة {0}",
"DeleteReleaseProfile": "حذف ملف تعريف التأخير",
"DeletedReasonUpgrade": "تم حذف الملف لاستيراد ترقية",
"Lists": "القوائم",
"MustNotContainHelpText": "سيتم رفض الإصدار إذا كان يحتوي على واحد أو أكثر من المصطلحات (غير حساس لحالة الأحرف)",
"No": "لا",
"ReleaseProfilesLoadError": "تعذر تحميل ملفات تعريف التأخير",
"RemoveSelectedItemQueueMessageText": "هل تريد بالتأكيد إزالة {0} عنصر {1} من قائمة الانتظار؟",
"RetryingDownloadOn": "إعادة محاولة التنزيل {0} في {1}",
"DeleteSpecification": "حذف الإعلام",
"NotificationStatusAllClientHealthCheckMessage": "جميع القوائم غير متاحة بسبب الإخفاقات",
"MoveAutomatically": "التحرك تلقائيا",
"ApplyTagsHelpTextAdd": "إضافة: أضف العلامات إلى قائمة العلامات الموجودة",
"ApplyTagsHelpTextHowToApplyDownloadClients": "كيفية تطبيق العلامات على الأفلام المختارة",
"ApplyTagsHelpTextHowToApplyImportLists": "كيفية تطبيق العلامات على الأفلام المختارة",
"ApplyTagsHelpTextHowToApplyIndexers": "كيفية تطبيق العلامات على الأفلام المختارة",
"ApplyTagsHelpTextRemove": "إزالة: قم بإزالة العلامات التي تم إدخالها",
"AutoTaggingNegateHelpText": "إذا تم تحديده ، فلن يتم تطبيق التنسيق المخصص إذا تطابق شرط {0} هذا.",
"DeleteImportListExclusionMessageText": "هل أنت متأكد أنك تريد حذف استثناء قائمة الاستيراد؟",
"DeleteSelectedIndexers": "حذف المفهرس",
"DownloadClientsLoadError": "تعذر تحميل عملاء التنزيل",
"ResetAPIKeyMessageText": "هل أنت متأكد أنك تريد إعادة تعيين مفتاح API الخاص بك؟",
"BlocklistLoadError": "تعذر تحميل القائمة السوداء",
"HistoryLoadError": "تعذر تحميل التاريخ",
"RemoveSelectedBlocklistMessageText": "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة العناصر المحددة من القائمة السوداء؟",
"QualitiesLoadError": "غير قادر على تحميل الصفات",
"DeleteImportListMessageText": "هل أنت متأكد أنك تريد حذف العلامة \"{0}\"؟",
"DeleteSelectedDownloadClients": "حذف Download Client",
"DeleteSpecificationHelpText": "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف ملف تعريف الجودة {0}",
"GrabId": "انتزاع معرف",
"QualityCutoffNotMet": "لم يتم الوفاء بقطع الجودة",
"SelectDropdown": "'تحديد...",
"InteractiveSearchModalHeader": "بحث تفاعلي",
"QueueLoadError": "فشل تحميل قائمة الانتظار",
"Yes": "نعم",
"FormatAgeHour": "ساعات",
"TablePageSize": "مقاس الصفحه",
"RemoveSelectedItemsQueueMessageText": "هل تريد بالتأكيد إزالة {0} عنصر {1} من قائمة الانتظار؟",
"IndexerSettingsMultiLanguageRelease": "متعدد اللغات",
"RemoveQueueItemConfirmation": "هل تريد بالتأكيد إزالة {0} عنصر {1} من قائمة الانتظار؟",
"ApplyTagsHelpTextReplace": "استبدال: استبدل العلامات بالعلامات التي تم إدخالها (لا تدخل أي علامات لمسح جميع العلامات)",
"AutoRedownloadFailed": "التحميل فشل",
"RestartLater": "سأعيد التشغيل لاحقًا",
"TablePageSizeHelpText": "عدد العناصر التي سيتم عرضها في كل صفحة",
"AddRootFolderError": "تعذر تحميل مجلدات الجذر",
"MustContainHelpText": "يجب أن يحتوي الإصدار على واحد على الأقل من هذه المصطلحات (غير حساس لحالة الأحرف)",
"ReleaseGroups": "مجموعة الإصدار",
"DeleteReleaseProfileMessageText": "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف ملف تعريف الجودة {0}",
"DelayingDownloadUntil": "تأجيل التنزيل حتى {0} الساعة {1}",
"DeleteConditionMessageText": "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف ملف تعريف الجودة {0}",
"AddAutoTagError": "غير قادر على إضافة قائمة جديدة ، يرجى المحاولة مرة أخرى.",
"ConditionUsingRegularExpressions": "يتطابق هذا الشرط مع استخدام التعبيرات العادية. لاحظ أن الأحرف {0} لها معاني خاصة وتحتاج إلى الهروب بعلامة {1}"
}
71 changes: 70 additions & 1 deletion src/NzbDrone.Core/Localization/Core/bg.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -978,5 +978,74 @@
"ShowCinemaReleaseHelpText": "Показване на датата на пускане под постер",
"EditMovies": "Редактиране на филм",
"DeleteRemotePathMapping": "Редактиране на отдалечено картографиране на пътя",
"DeleteRemotePathMappingMessageText": "Наистина ли искате да изтриете това отдалечено картографиране на пътя?"
"DeleteRemotePathMappingMessageText": "Наистина ли искате да изтриете това отдалечено картографиране на пътя?",
"HistoryLoadError": "Историята не може да се зареди",
"MoveAutomatically": "Бърз импорт",
"AddRootFolderError": "Не може да се заредят коренови папки",
"ReleaseGroups": "Група за освобождаване",
"Lists": "Списъци",
"FormatAgeMinutes": "Минути",
"SelectDropdown": "„Изберете ...",
"DelayProfileMovieTagsHelpText": "Прилага се за филми с поне един съвпадащ маркер",
"MustNotContainHelpText": "Пускането ще бъде отхвърлено, ако съдържа един или повече от условията (без регистрация)",
"TablePageSizeHelpText": "Брой елементи за показване на всяка страница",
"DeleteImportListExclusionMessageText": "Наистина ли искате да изтриете това изключване от списъка за импортиране?",
"GrabId": "Идентификатор на грабване",
"QualitiesLoadError": "Не може да се заредят качества",
"QualityCutoffNotMet": "Прекъсването на качеството не е изпълнено",
"ConnectionLostReconnect": "Radarr ще се опита да се свърже автоматично или можете да щракнете върху презареждане по-долу.",
"DeleteSelectedDownloadClients": "Изтриване на клиент за изтегляне",
"OrganizeNothingToRename": "Успех! Работата ми приключи, няма файлове за преименуване.",
"NotificationStatusSingleClientHealthCheckMessage": "Списъци, недостъпни поради неуспехи: {notificationNames}",
"DeleteSelectedIndexers": "Изтрийте Indexer",
"DeleteSpecificationHelpText": "Наистина ли искате да изтриете маркера „{0}“?",
"OrganizeLoadError": "Грешка при зареждането на визуализациите",
"AutoTaggingNegateHelpText": "Ако е отметнато, персонализираният формат няма да се прилага, ако това {0} условие съвпада.",
"DeleteConditionMessageText": "Наистина ли искате да изтриете качествения профил {0}",
"DeleteAutoTagHelpText": "Наистина ли искате да изтриете качествения профил {0}",
"ApplyTagsHelpTextAdd": "Добавяне: Добавете маркерите към съществуващия списък с маркери",
"ApplyTagsHelpTextHowToApplyDownloadClients": "Как да приложите тагове към избраните филми",
"ApplyTagsHelpTextHowToApplyImportLists": "Как да приложите тагове към избраните филми",
"ApplyTagsHelpTextHowToApplyIndexers": "Как да приложите тагове към избраните филми",
"ApplyTagsHelpTextRemove": "Премахване: Премахнете въведените тагове",
"ApplyTagsHelpTextReplace": "Замяна: Заменете маркерите с въведените маркери (не въвеждайте маркери, за да изчистите всички маркери)",
"DownloadClientsLoadError": "Клиентите за изтегляне не могат да се заредят",
"RemoveSelectedItemQueueMessageText": "Наистина ли искате да премахнете {0} елемент {1} от опашката?",
"DisabledForLocalAddresses": "Забранено за местни адреси",
"BlocklistLoadError": "Черният списък не може да се зареди",
"RetryingDownloadOn": "Забавя се изтеглянето до {0} в {1}",
"InteractiveImportLoadError": "Елементите за ръчно импортиране не могат да бъдат заредени",
"InteractiveSearchModalHeader": "Интерактивно търсене",
"QueueLoadError": "Зареждането на опашката не бе успешно",
"CustomFilter": "Персонализирани филтри",
"TablePageSize": "Размер на страницата",
"FormatAgeHour": "Часа",
"FormatAgeHours": "Часа",
"RemoveSelectedBlocklistMessageText": "Наистина ли искате да премахнете избраните елементи от черния списък?",
"IndexerSettingsMultiLanguageRelease": "Многоезичен",
"IncludeHealthWarnings": "Включете здравни предупреждения",
"AddListExclusion": "Добавяне на изключване от списъка",
"AutoRedownloadFailed": "Изтеглянето се провали",
"BypassDelayIfAboveCustomFormatScoreMinimumScore": "Минимален резултат от персонализиран формат",
"DeleteDelayProfileMessageText": "Наистина ли искате да изтриете този профил за забавяне?",
"DeleteImportListMessageText": "Наистина ли искате да изтриете маркера „{0}“?",
"DeleteReleaseProfile": "Изтриване на профила за забавяне",
"DeleteReleaseProfileMessageText": "Наистина ли искате да изтриете качествения профил {0}",
"DeletedReasonUpgrade": "Файлът беше изтрит за импортиране на надстройка",
"MustContainHelpText": "Освобождаването трябва да съдържа поне един от тези термини (без регистрация)",
"No": "Не",
"ReleaseProfilesLoadError": "Профилите за забавяне не могат да се заредят",
"ResetAPIKeyMessageText": "Наистина ли искате да нулирате своя API ключ?",
"DelayingDownloadUntil": "Забавя се изтеглянето до {0} в {1}",
"RestartLater": "Ще рестартирам по-късно",
"NotificationStatusAllClientHealthCheckMessage": "Всички списъци са недостъпни поради неуспехи",
"DeleteQualityProfileMessageText": "Наистина ли искате да изтриете качествения профил {0}",
"FormatAgeMinute": "Минути",
"Release": "Освободен",
"RemoveQueueItemConfirmation": "Наистина ли искате да премахнете {0} елемент {1} от опашката?",
"DeleteSpecification": "Изтриване на известието",
"Yes": "Да",
"AddAutoTagError": "Не може да се добави нов списък, моля, опитайте отново.",
"ConditionUsingRegularExpressions": "Това условие съвпада с използването на регулярни изрази. Имайте предвид, че символите {0} имат специални значения и трябва да избягат с {1}",
"RemoveSelectedItemsQueueMessageText": "Наистина ли искате да премахнете {0} елемент {1} от опашката?"
}
23 changes: 22 additions & 1 deletion src/NzbDrone.Core/Localization/Core/ca.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1341,5 +1341,26 @@
"AutoTaggingSpecificationTag": "Etiqueta",
"DownloadClientTransmissionSettingsDirectoryHelpText": "Ubicació opcional per a les baixades, deixeu-lo en blanc per utilitzar la ubicació predeterminada de Transmission",
"DownloadClientRTorrentSettingsDirectoryHelpText": "Ubicació opcional de les baixades completades, deixeu-lo en blanc per utilitzar la ubicació predeterminada de rTorrent",
"DownloadClientSettingsUrlBaseHelpText": "Afegeix un prefix a l'URL {clientName}, com ara {url}"
"DownloadClientSettingsUrlBaseHelpText": "Afegeix un prefix a l'URL {clientName}, com ara {url}",
"IncludeHealthWarnings": "Inclou advertències de salut",
"No": "No",
"DownloadClientQbittorrentValidationQueueingNotEnabled": "La cua no està habilitada",
"DownloadClientSabnzbdValidationEnableDisableDateSorting": "Desactiva l'ordenació per data",
"CutoffUnmetLoadError": "S'ha produït un error en carregar els elements de tall no assolits",
"CutoffUnmetNoItems": "No hi ha elements de tall no assolits",
"External": "Extern",
"Lists": "Llistes",
"RestartLater": "Reinicia més tard",
"Underscore": "Guió baix",
"Example": "Exemple",
"Period": "Període",
"Release": "Llançament",
"Yes": "Si",
"EditReleaseProfile": "Afegeix un perfil de llançament",
"Label": "Etiqueta",
"MustContainHelpText": "El llançament ha de contenir almenys un d'aquests termes (no distingeix entre majúscules i minúscules)",
"MustNotContainHelpText": "La publicació es rebutjarà si conté un o més dels termes (no distingeix entre majúscules i minúscules)",
"HourShorthand": "h",
"Space": "Espai",
"Repack": "Tornat a empaquetar"
}

0 comments on commit 4fd609c

Please sign in to comment.