Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Add Sprint #2319

Closed
wants to merge 35 commits into from
Closed
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
Show all changes
35 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
2c8ddcd
added dummy sprint function
LostWorlds Jun 12, 2021
8baf26a
added toggle sprint command (I think)
LostWorlds Jun 12, 2021
485ad5a
added sprint movement
LostWorlds Jun 12, 2021
50c1f40
added sprint input
LostWorlds Jun 12, 2021
59ba575
updated sprint cost equation
LostWorlds Jun 12, 2021
7451d64
updated min cost to sprint
LostWorlds Jun 12, 2021
17d3726
added stress
LostWorlds Jun 12, 2021
e70c7a8
use constants
LostWorlds Jun 12, 2021
91801bd
add sprint to AI
LostWorlds Jun 12, 2021
3c876de
tweeking values
LostWorlds Jun 12, 2021
5262277
beter handle null propagation
LostWorlds Jun 12, 2021
f7341b0
linter appeasement
LostWorlds Jun 12, 2021
bfdd4fb
linter appeasment
LostWorlds Jun 12, 2021
4e04872
add primative target leading
LostWorlds Jun 12, 2021
7c14854
handle organelles before states, so that engulf and sprint handle speed
LostWorlds Jun 12, 2021
bdb8b19
made stress mechanic less exploitable
LostWorlds Jun 14, 2021
99201a1
Merge branch 'master' into sprint
adQuid Jun 14, 2021
7a4d57c
updated translations
LostWorlds Jun 14, 2021
5bc5e33
Merge branch 'master' into sprint
adQuid Jun 14, 2021
b942098
updated english sprint tooltip
LostWorlds Jun 14, 2021
ca80366
removed fuzzy
LostWorlds Jun 15, 2021
b05c401
deleted local locale
adQuid Jun 20, 2021
7c9d057
merge from master
adQuid Jun 20, 2021
34f3bbe
added babelrc back
adQuid Jun 20, 2021
ac463a4
ran localization
adQuid Jun 20, 2021
57ebc52
set offset to be absolute
adQuid Jul 1, 2021
e72f535
Merge branch 'master' into fix-chunk-offset
adQuid Jul 1, 2021
102be38
added behavior to not spin with joy while eating a chunk
adQuid Jul 5, 2021
a6eb16e
removed old version of movement code
adQuid Jul 5, 2021
b3f9162
set AI to stop a little earlier when eating chunks
adQuid Jul 7, 2021
07653f9
moved stop distance to a constant
adQuid Jul 7, 2021
06f72b5
Merge branch 'master' into fix-chunk-offset
adQuid Jul 8, 2021
dc1a4e5
Merge pull request #1 from adQuid/master
adQuid Jul 8, 2021
f6d4cf1
Merge pull request #2 from adQuid/fix-chunk-offset
adQuid Jul 8, 2021
e1e9357
Merge branch 'blackjack_and_hookers' into sprint
adQuid Jul 8, 2021
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
110 changes: 58 additions & 52 deletions locale/bg.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,11 +2,12 @@
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"

"POT-Creation-Date: 2021-06-15 09:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-20 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Georgi Georgiev (Жоро) <g.georgiev.shumen@gmail.com>\n"
Expand Down Expand Up @@ -115,14 +116,14 @@ msgstr ""
#: ../simulation_parameters/common/help_texts.json:16
msgid "MICROBE_STAGE_HELP_MESSAGE_13"
msgstr ""
"Чрез свързването с други клетки, може да създадете клетъчна колония, в която "
"клетките споделят химичните съединения помежду си. За да се свържете с друга "
"клетка, трябва да имате свързващ агент и да сте в режим на свързване. Може "
"да се свържете само с индивиди от Вашите създания. Засега, докато сте част "
"от клетъчната колония, възпроизвеждането не е възможно. За да се "
"възпроизведете, трябва да напуснете клетъчната колония и да съберете нужните "
"химични съединения. Големите клетъчни колонии са първата стъпка към "
"многоклетъчните организми, но те са все още в процес на разработка."
"Чрез свързването с други клетки, може да създадете клетъчна колония, в "
"която клетките споделят химичните съединения помежду си. За да се свържете "
"с друга клетка, трябва да имате свързващ агент и да сте в режим на "
"свързване. Може да се свържете само с индивиди от Вашите създания. Засега, "
"докато сте част от клетъчната колония, възпроизвеждането не е възможно. За "
"да се възпроизведете, трябва да напуснете клетъчната колония и да съберете "
"нужните химични съединения. Големите клетъчни колонии са първата стъпка "
"към многоклетъчните организми, но те са все още в процес на разработка."

#: ../simulation_parameters/common/help_texts.json:21
msgid "MICROBE_EDITOR_HELP_MESSAGE_1"
Expand Down Expand Up @@ -391,138 +392,143 @@ msgid "TOGGLE_ENGULF"
msgstr "Поглъщане"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:46
#, fuzzy
msgid "TOGGLE_SPRINT"
msgstr "Показване на ЧКС"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:50
msgid "TOGGLE_BINDING"
msgstr "Свързване"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:50
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:54
msgid "TOGGLE_UNBINDING"
msgstr "Отделяне"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:54
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:58
msgid "UNBIND_ALL"
msgstr "Разпадане"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:58
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:62
msgid "PERFORM_UNBINDING"
msgstr "Извършване на отделяне"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:67
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:71
msgid "CAMERA"
msgstr "Камера"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:71
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:75
msgid "ZOOM_OUT"
msgstr "Отдалечаване"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:75
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:79
msgid "ZOOM_IN"
msgstr "Приближаване"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:83
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:87
#: ../src/microbe_stage/editor/MicrobeEditor.tscn:551
msgid "EDITOR"
msgstr "Редактор"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:87
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:91
msgid "ROTATE_RIGHT"
msgstr "Завъртане надясно"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:91
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:95
msgid "ROTATE_LEFT"
msgstr "Завъртане наляво"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:95
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:99
msgid "UNDO"
msgstr "Отмяна"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:99
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:103
msgid "REDO"
msgstr "Възстановяване"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:103
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:107
msgid "PLACE_ORGANELLE"
msgstr "Добавяне на органел"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:107
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:111
msgid "REMOVE_ORGANELLE"
msgstr "Премахване на органел"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:111
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:115
msgid "PAN_CAMERA_LEFT"
msgstr "Преместване наляво"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:115
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:119
msgid "PAN_CAMERA_RIGHT"
msgstr "Преместване надясно"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:119
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:123
msgid "PAN_CAMERA_UP"
msgstr "Преместване нагоре"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:123
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:127
msgid "PAN_CAMERA_DOWN"
msgstr "Преместване надолу"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:127
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:131
msgid "PAN_CAMERA_RESET"
msgstr "Нулиране на камерата"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:131
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:135
#: ../src/gui_common/tooltip/ToolTipManager.tscn:79
msgid "CANCEL_CURRENT_ACTION"
msgstr "Анулиране на текущото действие"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:139
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:143
#: ../src/microbe_stage/MicrobeCheatMenu.tscn:12
#: ../src/microbe_stage/editor/MicrobeEditorCheatMenu.tscn:12
msgid "CHEATS"
msgstr "Кодове"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:143
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:147
msgid "ENABLE_EDITOR"
msgstr "Активиране на редактора"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:147
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:151
msgid "SPAWN_GLUCOSE"
msgstr "Създаване на глюкоза"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:151
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:155
msgid "SPAWN_AMMONIA"
msgstr "Създаване на амоняк"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:155
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:159
msgid "SPAWN_PHOSPHATES"
msgstr "Създаване на фосфат"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:159
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:163
msgid "CHEAT_MENU"
msgstr "Допълнителни кодове"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:168
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:172
msgid "MISCELLANEOUS"
msgstr "Разни"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:172
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:176
msgid "TOGGLE_FPS"
msgstr "Показване на ЧКС"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:176
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:180
msgid "QUICK_SAVE"
msgstr "Бързо записване"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:180
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:184
msgid "QUICK_LOAD"
msgstr "Бързо зареждане"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:184
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:188
msgid "TAKE_SCREENSHOT"
msgstr "Снимка на екрана"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:188
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:192
msgid "SHOW_HELP"
msgstr "Помощ"

#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:192
#: ../simulation_parameters/common/input_options.json:196
msgid "TOGGLE_FULLSCREEN"
msgstr "Цял екран"

Expand Down Expand Up @@ -2196,23 +2202,23 @@ msgstr "Температура"
msgid "N_A_MP"
msgstr "Няма МТ"

#: ../src/microbe_stage/Microbe.cs:938
#: ../src/microbe_stage/Microbe.cs:948
msgid "DEATH"
msgstr "измиране"

#: ../src/microbe_stage/Microbe.cs:1385
#: ../src/microbe_stage/Microbe.cs:1424
msgid "SUCCESSFUL_SCAVENGE"
msgstr "успешно плячкосване"

#: ../src/microbe_stage/Microbe.cs:1392
#: ../src/microbe_stage/Microbe.cs:1431
msgid "SUCCESSFUL_KILL"
msgstr "успешно убийство"

#: ../src/microbe_stage/Microbe.cs:1753
#: ../src/microbe_stage/Microbe.cs:1792
msgid "REPRODUCED"
msgstr "възпроизвеждане"

#: ../src/microbe_stage/Microbe.cs:1894
#: ../src/microbe_stage/Microbe.cs:1933
msgid "ESCAPE_ENGULFING"
msgstr "бягство от поглъщане"

Expand All @@ -2234,7 +2240,7 @@ msgstr ""
"Вашата\n"
"скорост"

#: ../src/microbe_stage/MicrobeCheatMenu.tscn:92
#: ../src/microbe_stage/MicrobeCheatMenu.tscn:97
msgid "PLAYER_DUPLICATE"
msgstr "Удвояване"

Expand Down Expand Up @@ -2349,7 +2355,7 @@ msgstr "Шелфов ледник"
msgid "PATCH_PANGONIAN_SEAFLOOR"
msgstr "Пангонско морско дъно"

#: ../src/microbe_stage/PlayerMicrobeInput.cs:110
#: ../src/microbe_stage/PlayerMicrobeInput.cs:116
msgid "UNBIND_HELP_TEXT"
msgstr "Режим на отделяне"

Expand All @@ -2370,11 +2376,11 @@ msgstr "Зареждане на микробния редактор"
msgid "WAITING_FOR_AUTO_EVO"
msgstr "Изчакване на автоматичната еволюция:"

#: ../src/microbe_stage/editor/MicrobeEditor.cs:2244
#: ../src/microbe_stage/editor/MicrobeEditor.cs:2253
msgid "AUTO_EVO_FAILED"
msgstr "Автоматичната еволюция не успя да стартира"

#: ../src/microbe_stage/editor/MicrobeEditor.cs:2245
#: ../src/microbe_stage/editor/MicrobeEditor.cs:2254
msgid "AUTO_EVO_RUN_STATUS"
msgstr "състояние:"

Expand Down Expand Up @@ -3065,8 +3071,8 @@ msgstr ""
#: ../src/tutorial/microbe_stage/MicrobeTutorialGUI.tscn:335
msgid "MICROBE_STAGE_UNBIND_TEXT"
msgstr ""
"Вие сте в режим на отделяне. В този режим, може да натиснете с мишката върху "
"членовете на клетъчната колония за да ги отделите от нея.\n"
"Вие сте в режим на отделяне. В този режим, може да натиснете с мишката "
"върху членовете на клетъчната колония за да ги отделите от нея.\n"
"\n"
"За разпадане на цялата клетъчна колония, може да натиснете с мишката върху "
"Вашата клетка или да натиснете съответния клавиш."
Expand Down
Loading