Skip to content

Commit

Permalink
Spanish translation update by Saberuneko.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
cybersphinx committed May 4, 2011
1 parent 784431a commit 961cd68
Showing 1 changed file with 35 additions and 53 deletions.
88 changes: 35 additions & 53 deletions po/es.po
Expand Up @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-04 23:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:11+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Vijande <nsa_server@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Saber Nyoki <nsa_server@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <warzone-dev@gna.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -11360,19 +11360,16 @@ msgid "Mini-Rocket Array Cobra Half-tracks"
msgstr "Cobra Artillería Mini-Cohetes Semi-oruga"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:351
#, fuzzy
msgid "Jammer Tower"
msgstr "Torre de Guardia Incendiaria"
msgstr "Torre de Interferencia"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:352
#, fuzzy
msgid "Jammer Turret"
msgstr "Torrete de Interferencia"
msgstr "Torreta de Interferencia"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:353
#, fuzzy
msgid "Electronic Countermeasures"
msgstr "Laboratorio de Electrónica"
msgstr "Contramedidas Electrónicas"

#: data/mp/messages/strings/names.txt:363
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1703
Expand Down Expand Up @@ -12177,9 +12174,8 @@ msgid "go directly to host screen"
msgstr "Ir directamente a pantalla de dominio"

#: src/configuration.cpp:92
#, fuzzy
msgid "My Game"
msgstr "Partida"
msgstr "Mi Partida"

#: src/configuration.cpp:93
#: src/multistat.cpp:124
Expand Down Expand Up @@ -12719,9 +12715,8 @@ msgstr "Sincronización Vertical"

#: src/frontend.cpp:862
#: src/frontend.cpp:926
#, fuzzy
msgid "Unsupported"
msgstr "Transporte"
msgstr "No Soportado"

#: src/frontend.cpp:867
msgid "VIDEO OPTIONS"
Expand Down Expand Up @@ -13004,9 +12999,8 @@ msgid "Tab Scroll right"
msgstr "Tab Desplazamiento Derecha"

#: src/hci.cpp:5197
#, fuzzy
msgid "Ally progress"
msgstr "Progreso de fabricación"
msgstr "Progreso aliado"

#: src/ingameop.cpp:111
#: src/ingameop.cpp:195
Expand Down Expand Up @@ -14249,47 +14243,45 @@ msgstr "Fijar Límites de Estructuras"

#: src/multiint.cpp:1626
msgid "DIFFICULTY"
msgstr ""
msgstr "DIFICULTAD"

#: src/multiint.cpp:1640
msgid "Less aggressive and starts with less units"
msgstr ""
msgstr "Menos agresivo y comienza con menos unidades"

#: src/multiint.cpp:1641
#, fuzzy
msgid "Plays nice"
msgstr "Jugador"
msgstr "Juega justamente"

#: src/multiint.cpp:1642
msgid "No holds barred"
msgstr ""
msgstr "Sin prohibiciones"

#: src/multiint.cpp:1643
msgid "Starts with advantages and gets twice as much oil from derricks"
msgstr ""
msgstr "Comienza con ventajas y recibe el doble de los pozos"

#: src/multiint.cpp:1671
msgid "CHOOSE AI"
msgstr ""
msgstr "ESCOGER IA"

#: src/multiint.cpp:1687
msgid "Allow human players to join in this slot"
msgstr ""
msgstr "Permitir usar esta ranura a jugadores humanos"

#: src/multiint.cpp:1695
msgid "Leave this slot unused"
msgstr ""
msgstr "Dejar esta ranura sin utilizar"

#: src/multiint.cpp:2098
msgid "Team"
msgstr "Equipo"

#: src/multiint.cpp:2139
msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
msgstr ""
msgstr "No puedes cambiar la dificultad en un desafío"

#: src/multiint.cpp:2139
#, fuzzy
msgid "Click to change difficulty"
msgstr "Click para ajustar dificultad de la IA"

Expand Down Expand Up @@ -14322,13 +14314,12 @@ msgid "Click to change player position"
msgstr "Click para cambiar la posición de jugador."

#: src/multiint.cpp:2331
#, fuzzy
msgid "Click to change AI"
msgstr "Click para cambiar a esta ranura."
msgstr "Click para cambiar la IA"

#: src/multiint.cpp:2335
msgid "You cannot change AI in a challenge"
msgstr ""
msgstr "No puedes cambiar la IA en un desafío"

#: src/multiint.cpp:2397
msgid "CHAT"
Expand Down Expand Up @@ -14453,44 +14444,36 @@ msgid "8 players"
msgstr "8 jugadores"

#: src/multimenu.cpp:146
#, fuzzy
msgid "9 players"
msgstr "2 jugadores"
msgstr "9 jugadores"

#: src/multimenu.cpp:146
#, fuzzy
msgid "10 players"
msgstr "2 jugadores"
msgstr "10 jugadores"

#: src/multimenu.cpp:146
#, fuzzy
msgid "11 players"
msgstr "2 jugadores"
msgstr "11 jugadores"

#: src/multimenu.cpp:146
#, fuzzy
msgid "12 players"
msgstr "2 jugadores"
msgstr "12 jugadores"

#: src/multimenu.cpp:146
#, fuzzy
msgid "13 players"
msgstr "3 jugadores"
msgstr "13 jugadores"

#: src/multimenu.cpp:146
#, fuzzy
msgid "14 players"
msgstr "4 jugadores"
msgstr "14 jugadores"

#: src/multimenu.cpp:146
#, fuzzy
msgid "15 players"
msgstr "5 jugadores"
msgstr "15 jugadores"

#: src/multimenu.cpp:146
#, fuzzy
msgid "16 players"
msgstr "6 jugadores"
msgstr "16 jugadores"

#: src/multimenu.cpp:619
msgid "Technology level 1"
Expand Down Expand Up @@ -14596,36 +14579,35 @@ msgstr "Cian"

#: src/multiplay.cpp:1949
msgid "Yellow"
msgstr ""
msgstr "Amarillo"

#: src/multiplay.cpp:1950
msgid "Purple"
msgstr ""
msgstr "Púrpura"

#: src/multiplay.cpp:1951
msgid "White"
msgstr ""
msgstr "Blanco"

#: src/multiplay.cpp:1952
#, fuzzy
msgid "Bright blue"
msgstr "Botón derecho"
msgstr "Azul Brillante"

#: src/multiplay.cpp:1953
msgid "Neon green"
msgstr ""
msgstr "Verde Neón"

#: src/multiplay.cpp:1954
msgid "Infrared"
msgstr ""
msgstr "Infra-rojo"

#: src/multiplay.cpp:1955
msgid "Ultraviolet"
msgstr ""
msgstr "Untravioleta"

#: src/multiplay.cpp:1956
msgid "Brown"
msgstr ""
msgstr "Marrón"

#: src/order.cpp:801
msgid "We can't do that! We must be a Cyborg unit to use a Cyborg Transport!"
Expand Down

0 comments on commit 961cd68

Please sign in to comment.