Skip to content

Commit

Permalink
Updated translated documentation.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
SekouD committed Jun 27, 2018
1 parent db9cdc8 commit 7887e84
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 27 additions and 32 deletions.
49 changes: 22 additions & 27 deletions docs/locale/fr/LC_MESSAGES/history.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MLConjug 2.1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-27 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-27 13:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-27 13:57+0200\n"
"Last-Translator: SekouD <sekoud.python@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
Expand All @@ -29,17 +29,15 @@ msgstr "3.1.2 (2018-06-27)"

#: ../../../HISTORY.rst:9
msgid "Updated `Type annotations`_ to the whole library for PEP-561 compliance."
msgstr ""
"Mise à jour `Type annotations`_ à la bibliothèque entière pour la conformité "
"PEP-561."
msgstr "Mise à jour `Type annotations`_ pour conformité PEP-561."

#: ../../../HISTORY.rst:13
msgid "3.1.1 (2018-06-26)"
msgstr "3.1.1 (2018-06-26)"

#: ../../../HISTORY.rst:15 ../../../HISTORY.rst:24
msgid "Minor Api enhancement (see `API documentation`_)"
msgstr "Amélioration de l'Api mineure (voir `API documentation`_)"
msgstr "Amélioration mineure de l'Api (voir `documentation de l'API`_)"

#: ../../../HISTORY.rst:19
msgid "3.1.0 (2018-06-24)"
Expand All @@ -54,7 +52,7 @@ msgid ""
"Internal changes to the format of the verbiste data from xml to json for better "
"handling of unicode characters."
msgstr ""
"Changements internes au format des données verbistes de xml à json pour une "
"Changements internes du format des données verbistes de xml à json pour une "
"meilleure gestion des caractères Unicode."

#: ../../../HISTORY.rst:23
Expand All @@ -69,7 +67,7 @@ msgstr "3.0.1 (2018-06-22)"

#: ../../../HISTORY.rst:33
msgid "Updated all provided pre-trained prediction models:"
msgstr "Mise à jour de tous les modèles de prédiction pré-formés fournis:"
msgstr "Mise à jour de tous les modèles de prédiction pré-entrainés fournis:"

#: ../../../HISTORY.rst:31
msgid "Implemented a new vectrorizer extracting more meaningful features."
Expand All @@ -82,7 +80,7 @@ msgid ""
"As a result the performance of the models has gone through the roof in all "
"languages."
msgstr ""
"En conséquence, les performances des modèles ont traversé le toit dans toutes les "
"En conséquence, les performances des modèles ont nettement augmenté dans toutes les "
"langues."

#: ../../../HISTORY.rst:33
Expand All @@ -91,7 +89,7 @@ msgid ""
"achieve a perfect score at both Recall and Precision."
msgstr ""
"Le rappel et la précision sont intimement proches de 100%. L'anglais étant le seul "
"à atteindre un score parfait à la fois Recall et Precision."
"à atteindre un score parfait à la fois en Recall et Precision."

#: ../../../HISTORY.rst:42
msgid "Major API changes:"
Expand All @@ -102,8 +100,8 @@ msgid ""
"I removed the class EndingCustomVectorizer and refactored it's functionnality in a "
"top level function called extract_verb_features()"
msgstr ""
"J'ai supprimé la classe EndingCustomVectorizer et refacturé sa fonctionnalité dans "
"une fonction de niveau supérieur appelée extract_verb_features ()"
"J'ai supprimé la classe EndingCustomVectorizer et refactorisé sa fonctionnalité "
"dans une fonction de niveau supérieur appelée extract_verb_features ()"

#: ../../../HISTORY.rst:37
msgid ""
Expand All @@ -112,8 +110,8 @@ msgid ""
"distribute with the package."
msgstr ""
"Le nouveau modèle amélioré fourni est maintenant compressé par zip avant la "
"publication, car l'espace des fonctionnalités a tellement augmenté que leur taille "
"les rendait peu pratiques à distribuer avec le paquet."
"publication, car la taille des modèles a tellement augmenté que leur taille les "
"rendait peu pratiques à distribuer avec le paquet."

#: ../../../HISTORY.rst:38
msgid "Renamed \"Model.model\" to \"Model.pipeline\""
Expand All @@ -130,24 +128,23 @@ msgstr ""

#: ../../../HISTORY.rst:40
msgid "Added the attributes \"predicted\" and \"confidence_score\" to the class Verb."
msgstr ""
"Ajout des attributs \"predicted\" et \"confidence_score\" au verbe de la classe."
msgstr "Ajout des attributs \"predicted\" et \"confidence_score\" à la classe Verb."

#: ../../../HISTORY.rst:41
msgid ""
"The whole package have been typed check. I will soon add mlconjug's type stubs to "
"typeshed."
msgstr ""
"L'ensemble du paquet a été tapé vérifier. J'ajouterai bientôt les stubs de type "
"mlconjug au typehed."
"L'ensemble du package a été annoté avec les informations sur le type de tous les "
"objets."

#: ../../../HISTORY.rst:45
msgid "2.1.11 (2018-06-21)"
msgstr "2.1.11 (2018-06-21)"

#: ../../../HISTORY.rst:54
msgid "Updated all provided pre-trained prediction models"
msgstr "Mise à jour de tous les modèles de prédiction pré-formés fournis"
msgstr "Mise à jour de tous les modèles de prédiction pré-entrainés fournis"

#: ../../../HISTORY.rst:48
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -240,16 +237,16 @@ msgid ""
"the instance of the Verb object the Conjugator.conjugate(verb) returns."
msgstr ""
"Si le verbe à l'étude est inconnu dans Verbiste, la classe Conjugator définit "
"maintenant l'attribut booléen 'prédit' et le score de confiance de l'attribut float "
"à l'instance de l'objet Verb renvoyé par Conjugator.conjugate (verbe)."
"maintenant l'attribut booléen 'predicted' et l'attribut float 'confidence_score' à "
"l'instance de l'objet Verb renvoyé par Conjugator.conjugate (verbe)."

#: ../../../HISTORY.rst:62
msgid ""
"Added `Type annotations`_ to the whole library for robustness and ease of scaling-"
"out."
msgstr ""
"Ajout de `Type annotations`_ à la bibliothèque entière pour la robustesse et la "
"facilité de la mise à l'échelle."
"Ajout de `Type annotations`_ à la bibliothèque entière pour garantir la robustesse "
"du programme."

#: ../../../HISTORY.rst:63
msgid ""
Expand All @@ -260,11 +257,9 @@ msgid ""
"regularly you will see nice improvents in the 2.2 release."
msgstr ""
"La performance des modèles anglais et roumain s'est considérablement améliorée ces "
"derniers temps. Je suppose que dans un peu plus d'itérations, ils seront à égalité "
"avec le modèle français qui est le plus performant en ce moment car j'ai réglé ses "
"paramètres pour un caouple d'année maintenant. Pas tellement avec les autres "
"langues, mais si vous mettez à jour régulièrement, vous verrez de belles "
"améliorations dans la version 2.2."
"derniers temps. Je suppose que dans quelques itérations, ils seront à égalité avec "
"le modèle français qui est le plus performant en ce moment car j'ai réglé ses "
"paramètres depuis pas mal de temps maintenant. "

#: ../../../HISTORY.rst:64
msgid "Enhanced the localization of the program."
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions docs/locale/fr/LC_MESSAGES/readme.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MLConjug 2.1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-27 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-27 13:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-27 13:42+0200\n"
"Last-Translator: SekouD <sekoud.python@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Anglais"

#: ../../../README.rst:65
msgid "Spanish"
msgstr "Espanol"
msgstr "Espagnol"

#: ../../../README.rst:66
msgid "Italian"
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions docs/locale/fr/LC_MESSAGES/usage.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MLConjug 2.1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-16 21:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-17 17:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-27 13:47+0200\n"
"Last-Translator: SekouD <sekoud.python@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -23,15 +23,15 @@ msgstr "Utilisation"

#: ../../usage.rst:5
msgid "The default language is French. When called without specifying a language, the library will try to conjugate the verb in French."
msgstr "La langue par défaut est le français: lorsqu'elle est appelée sans spécifier de langue, le conjugateur va essayer de conjuguer le verbe en français."
msgstr "La langue par défaut est le français: lorsqu'il est appelé sans spécifier de langue, le conjugateur va essayer de conjuguer le verbe en français."

#: ../../usage.rst:8
msgid "To use MLConjug in a project with the provided pre-trained conjugation models::"
msgstr "Utiliser MLConjug dans un projet avec les modèles de conjugaison pré-entraînés fournis::"

#: ../../usage.rst:28
msgid "To use MLConjug in a project and train a new model::"
msgstr "Utiliser MLConjug dans un projet et former un nouveau modèle ::"
msgstr "Utiliser MLConjug dans un projet et entraîner un nouveau modèle ::"

#: ../../usage.rst:73
msgid "To use MLConjug from the command line::"
Expand Down

0 comments on commit 7887e84

Please sign in to comment.