Skip to content
knagasaki edited this page Jan 18, 2022 · 52 revisions

日本語向けTEIガイドライン ver. 0.2

このガイドラインは、TEI (Text Encoding Initiative) 協会が策定・公開している人文学資料デジタル化のためのガイドライン、TEI P5ガイドラインに基づき、主に日本の資料をデジタル化するための日本語による解説です。国内各地で進められつつあるTEI準拠データ作成プロジェクトの成果を反映しつつ、これから取り組もうという方々に具体的な使い方についての情報を提供することを目的としています。

目次

執筆予定の項目

  • 3分でわかるTEI(宮本)
  • 翻刻+OCR
  • 古典籍の書誌情報 (おかだ)
  • 動画と台本の対応付け
  • 古辞書
  • コーパス
  • 財務記録
  • 土地台帳
  • 系図・系譜?
  • 金石文
  • 目次⇒図書館マークアップも参照 
  • 新聞記事(NewsMLもあるけれど)
  • 図絵
  • 短歌俳句/韻文詩
  • 引用・参照文献
  • よく使われるタグ
    •  +固有名詞マークアップ(中村+小風)

TEI P5 ガイドライン目次

  1. The TEI Infrastructure
  2. The TEI Header
  3. Elements Available in All TEI Documents
  4. Default Text Structure
  5. Characters, Glyphs, and Writing Modes
  6. Verse
  7. Performance Texts
  8. Transcriptions of Speech
  9. Dictionaries
  10. Manuscript Description
  11. Representation of Primary Sources
  12. Critical Apparatus
  13. Names, Dates, People, and Places
  14. Tables, Formulæ, Graphics and Notated Music
  15. Language Corpora
  16. Linking, Segmentation, and Alignment
  17. Simple Analytic Mechanisms
  18. Feature Structures
  19. Graphs, Networks, and Trees
  20. Non-hierarchical Structures
  21. Certainty, Precision, and Responsibility
  22. Documentation Elements
  23. Using the TEI