Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 22.4% (1321 of 5876 strings)

Translation: Weblate/Documentation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/weblate/documentation/zh_Hans/
  • Loading branch information
tao wang authored and kodiakhq[bot] committed Aug 16, 2020
1 parent ee8c4e6 commit 00c70a2
Showing 1 changed file with 34 additions and 29 deletions.
63 changes: 34 additions & 29 deletions docs/locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/docs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Howie Zhao <howiezhaohr@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-16 03:28+0000\n"
"Last-Translator: tao wang <tonywang5@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"weblate/documentation/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
Expand Down Expand Up @@ -3748,6 +3748,8 @@ msgid ""
"regular expression in both the project and the component fields, as shown on "
"this image:"
msgstr ""
"1. 在项目和组件域用 ``^.*$`` 作为正则表达式,指定 :guilabel:`Automatic component list "
"assignment` ,如这张图所示:"

#: ../../admin/config.rst:4 ../../faq.rst:5
msgid "Configuration"
Expand All @@ -3762,140 +3764,143 @@ msgstr "所有的设置存储在 :file:`settings.py` 中,(如 Django 通常
msgid ""
"After changing any of these settings, you need to restart Weblate - both "
"WSGI and Celery processes."
msgstr ""
msgstr "在更改这些设置的任何一部分后,需要重新启动 Weblate —— WSGI 和 Celery 两个过程。"

#: ../../admin/config.rst:13
msgid ""
"In case it is run as mod_wsgi, you need to restart Apache to reload the "
"configuration."
msgstr ""
msgstr "在它作为 mod_wsgi 运行的情况下,需要重新启动 Apache ,来重新载入配置。"

#: ../../admin/config.rst:18
msgid ""
"Please also check :doc:`Django's documentation <django:ref/settings>` for "
"parameters configuring Django itself."
msgstr ""
"请同样查看 :doc:`Django's documentation <django:ref/settings>` 关于配置 Django 自己的参数。"

#: ../../admin/config.rst:24
msgid "AKISMET_API_KEY"
msgstr ""
msgstr "AKISMET_API_KEY"

#: ../../admin/config.rst:26
msgid ""
"Weblate can use Akismet to check incoming anonymous suggestions for spam. "
"Visit `akismet.com <https://akismet.com/>`_ to purchase an API key and "
"associate it with a site."
msgstr ""
"Weblate 可以使用 Akismet 对垃圾邮件检查到来的匿名建议。请访问 `akismet.com <https://akismet.com/>`"
"_ 来购买 API 密钥,并将它域网站相联系。"

#: ../../admin/config.rst:33
msgid "ANONYMOUS_USER_NAME"
msgstr ""
msgstr "ANONYMOUS_USER_NAME"

#: ../../admin/config.rst:35
msgid "Username of users that are not signed in."
msgstr ""
msgstr "未登录用户的用户名。"

#: ../../admin/config.rst:39 ../../admin/management.rst:709
msgid ":ref:`privileges`"
msgstr ""
msgstr ":ref:`privileges`"

#: ../../admin/config.rst:44
msgid "AUDITLOG_EXPIRY"
msgstr ""
msgstr "AUDITLOG_EXPIRY"

#: ../../admin/config.rst:48
msgid ""
"How many days Weblate should keep audit logs, which contain info about "
"account activity."
msgstr ""
msgstr "Weblate 应该将审计日志保存多少天,审计日志包括了账户活动的信息。"

#: ../../admin/config.rst:51 ../../admin/config.rst:151
msgid "Defaults to 180 days."
msgstr ""
msgstr "默认为 180 天。"

#: ../../admin/config.rst:56
msgid "AUTH_LOCK_ATTEMPTS"
msgstr ""
msgstr "AUTH_LOCK_ATTEMPTS"

#: ../../admin/config.rst:60
msgid ""
"Maximum number of failed authentication attempts before rate limiting is "
"applied."
msgstr ""
msgstr "在rate限制应用前,授权尝试失败的最大次数。"

#: ../../admin/config.rst:62
msgid "This is currently applied in the following locations:"
msgstr ""
msgstr "当前,这应用在后面的位置:"

#: ../../admin/config.rst:64
msgid ""
"Logins. Deletes the account password, preventing the user from signing in "
"without requesting a new password."
msgstr ""
msgstr "登录。删除账户密码,防止用户不请求新的密码而登录。"

#: ../../admin/config.rst:66
msgid ""
"Password resets. Prevents new e-mails from being sent, avoiding spamming "
"users with too many password reset attempts."
msgstr ""
msgstr "密码重置。防止发出新的电子邮件,避免向用户发出太多密码重置尝试的垃圾邮件。"

#: ../../admin/config.rst:69
msgid "Defaults to 10."
msgstr ""
msgstr "默认为 10 。"

#: ../../admin/config.rst:73
msgid ":ref:`rate-limit`,"
msgstr ""
msgstr ":ref:`rate-limit` ,"

#: ../../admin/config.rst:78
msgid "AUTO_UPDATE"
msgstr ""
msgstr "AUTO_UPDATE"

#: ../../admin/config.rst:84
msgid ""
"The original on/off option was changed to differentiate which strings are "
"accepted."
msgstr ""
msgstr "改变原来的开关选项,来区别接受哪个字符串。"

#: ../../admin/config.rst:86
msgid "Updates all repositories on a daily basis."
msgstr ""
msgstr "以每天的频率更新所有仓库。"

#: ../../admin/config.rst:90
msgid ""
"Useful if you are not using :ref:`hooks` to update Weblate repositories "
"automatically."
msgstr ""
msgstr "在不使用 :ref:`hooks` 来自动更新 Weblate 仓库的情况下有用。"

#: ../../admin/config.rst:94
msgid ""
"On/off options exist in addition to string selection for backward "
"compatibility."
msgstr ""
msgstr "除了字符串选项还存在开关选项,用于向后兼容。"

#: ../../admin/config.rst:96
msgid "Options are:"
msgstr ""
msgstr "选项有:"

#: ../../admin/config.rst:98 ../../admin/config.rst:353
msgid "``\"none\"``"
msgstr ""
msgstr "``\"none\"``"

#: ../../admin/config.rst:99
msgid "No daily updates."
msgstr ""
msgstr "不进行每日更新。"

#: ../../admin/config.rst:100
msgid "``\"remote\"`` also ``False``"
msgstr ""
msgstr "``\"remote\"`` 也是 ``False``"

#: ../../admin/config.rst:101
msgid "Only update remotes."
msgstr ""
msgstr "只进行远程更新。"

#: ../../admin/config.rst:103
msgid "``\"full\"`` also ``True``"
msgstr ""
msgstr "``\"full\"`` 也是 ``True``"

#: ../../admin/config.rst:103
msgid "Update remotes and merge working copy."
Expand Down

0 comments on commit 00c70a2

Please sign in to comment.