/
fur.po
2418 lines (1955 loc) · 76.1 KB
/
fur.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2019. #zanata, 2020, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: crash-catcher@lists.fedoraproject.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-23 15:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 04:20+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <https://translate.fedoraproject.org/projects/abrt/"
"abrt/fur/>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#: ../src/applet/org.freedesktop.problems.applet.desktop.in.h:1
msgid "Problem Reporting"
msgstr "Segnalazion erôrs"
#: ../src/applet/org.freedesktop.problems.applet.desktop.in.h:2
msgid "View and report application crashes"
msgstr "Visualize e segnale i colàs des aplicazions"
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:157
msgid "Be verbose"
msgstr "Jessi prolìs"
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:167
msgid "Applet which notifies user when new problems are detected by ABRT"
msgstr ""
"Applet che e notifiche l'utent cuant che gnûfs problemis a vegnin rilevâts "
"di ABRT"
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:534
msgid "Oops!"
msgstr "Orpo!"
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:573
msgid "Report"
msgstr "Segnale"
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:590
msgid "Restart"
msgstr "Torne invie"
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:663
#, c-format
msgid ""
"We're sorry, it looks like %s crashed. The problem has been automatically "
"reported."
msgstr ""
"Nus displâs, al somee che %s al sedi colassât. Il probleme al è stât "
"segnalât in automatic."
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:668
#, c-format
msgid ""
"We’re sorry, it looks like %s crashed. The problem will be reported when the "
"internet is available."
msgstr ""
"Nus displâs, al somee che %s al sedi colassât. Il probleme al vignarà "
"segnalât cuant che internet al sarà disponibil."
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:674
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:688
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:718
#, c-format
msgid ""
"We're sorry, it looks like %s crashed. Please contact the developer if you "
"want to report the issue."
msgstr ""
"Nus displâs, al somee che %s al sedi colassât. Par plasê, contate il "
"disvilupadôr se tu desideris segnalâ il probleme."
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:682
#, c-format
msgid ""
"We're sorry, it looks like %s crashed. If you'd like to help resolve the "
"issue, please send a report."
msgstr ""
"Nus displâs, al somee che %s al sedi colassât. Se tu desideris judâ a "
"risolvi il probleme, invie une segnalazion."
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:701
msgid ""
"We're sorry, it looks like a problem occurred in a component. The problem "
"has been automatically reported."
msgstr ""
"Nus displâs, al somee che al sedi capitât un probleme intun component. Il "
"probleme al è stât segnalât in automatic."
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:705
msgid ""
"We're sorry, it looks like a problem occurred in a component. The problem "
"will be reported when the internet is available."
msgstr ""
"Nus displâs, al somee che al sedi capitât un probleme intun component. Il "
"probleme al vignarà segnalât cuant che internet al sarà disponibil."
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:710
msgid ""
"We're sorry, it looks like a problem occurred. If you'd like to help resolve "
"the issue, please send a report."
msgstr ""
"Nus displâs, al somee che al sedi capitât un probleme. Se tu desideris judâ "
"a risolvi il probleme, invie une segnalazion."
#. TODO: Terminate child's process?
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:800 ../src/daemon/abrt-server.c:117
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:168
#, c-format
msgid "Can't read from gio channel: '%s'"
msgstr "Impussibil lei dal canâl gio: '%s'"
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:884
#, c-format
msgid "Can't set encoding on gio channel: %s"
msgstr "Impussibil stabilî la codifiche sul canâl gio: %s"
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:889
#, c-format
msgid "Can't turn on nonblocking mode for gio channel: %s"
msgstr "Impussibil ativâ la modalitât di no-bloc pal canâl gio: %s"
#: ../src/applet/abrt-applet-problem-info.c:259
#, c-format
msgid "Can't take ownership of '%s'"
msgstr "Impussibil otignî la proprietât di '%s'"
#: ../src/applet/abrt-applet-problem-info.c:269
#, c-format
msgid "Can't open directory for writing '%s'"
msgstr "Impussibil vierzi la cartele pe scriture '%s'"
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.c:478
msgid ""
"The configuration option above has been moved to GSettings and the switch is "
"linked to the value of the setting 'report-technical-problems' from the "
"schema 'org.gnome.desktop.privacy'."
msgstr ""
"La opzion di configurazion parsore e je stade spostade su GSettings e "
"l'interutôr al è colegât al valôr de impostazion 'report-technical-problems' "
"tal scheme 'org.gnome.desktop.privacy'."
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.c:496
msgid "The configuration option above can be configured in"
msgstr "La opzion di configurazion parsore e pues jessi configurade su"
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:1
msgid "Ask before stealing directory"
msgstr "Domande prime di robâ la cartele"
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:2
msgid "Automatically send uReport"
msgstr "Invie uReport in automatic"
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:3
msgid "Shortened reporting"
msgstr "Segnalazion scurtade"
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:4
msgid "Silent shortened reporting"
msgstr "Segnalazion scurtade cidine"
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:5
msgid ""
"The coredump file is necessary for generating stack trace which is time and "
"space consuming operation. ABRT provides a service which generates the stack "
"trace from the coredump but you have to upload the coredump to this service. "
"With option 'Always' ABRT will always upload the coredump without asking. "
"With option 'Never' the stack trace will be always generated locally. With "
"option 'Ask' ABRT will always ask the user."
msgstr ""
"Il file dal nuclei di memorie tirât jù al è necessari pe gjenerazion des \""
"olmis\" de memorie di stack, cheste e je une operazion che e consume spazi e "
"timp. ABRT al ufrìs un servizi che al gjenere lis olmis dal stack partint "
"dal nuclei di memorie ma si à di cjariâ il nuclei di memorie su chest "
"servizi. Cu la opzion 'Simpri' ABRT al cjariarà simpri il nuclei di memorie "
"cence domandâ nuie. Cu la opzion 'Mai' lis olmis dal stack a vignaran simpri "
"gjeneradis in locâl. Cu la opzion 'Domande' ABRT al domandarà simpri al "
"utent ce fâ."
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:6
msgid ""
"ABRT stores problem data in directories. Whenever ABRT needs writable "
"directory, the directory is moved from the system location to your home "
"directory. With this option disabled ABRT will move the problem directory "
"without asking."
msgstr ""
"ABRT al archivie i dâts dal probleme in cartelis. Ogni volte che a ABRT i "
"covente une cartele cun acès ae scriture, la cartele e ven spostade de sô "
"posizion di sisteme ae cartele home. Cun cheste opzion disabilitade ABRT al "
"spostarà la cartele dal probleme cence domandâ."
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:7
msgid ""
"uReport is short and completely anonymous description of a problem. ABRT "
"uses uReports for fast global duplicate detection. In default configuration "
"uReport is sent at beginning of reporting process. With this option enabled "
"uReports are sent automatically immediately after problem detection."
msgstr ""
"uReport al è une curte e dal dut anonime descrizion di un probleme. ABRT al "
"dopre i uReport par rilevâ globalmentri in mût rapit i doplons. Te "
"configurazion predefinide uReport al ven inviât al inizi dal procès di "
"segnalazion. Cun cheste opzion abilitade i uReport a vegnin mandât in "
"automatic subite dopo il rilevament dal probleme."
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:8
msgid ""
"With this option enabled reporting process started by click on Report button "
"in problem notification bubble will be interrupted after uReport is sent. "
"You can always use the default problem browser to make complete report."
msgstr ""
"Cun cheste opzion abilitade, il procès di segnalazion, tacât fasint clic sul "
"boton Segnale su la bufule di notifiche dal probleme, al vignarà interot "
"dopo che uReport al è stât inviât. Si pues simpri doprâ il navigadôr dai "
"problemis predefinît par fâ une segnalazion complete."
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:9
msgid ""
" With this option enabled ABRT never shows notifications of reported "
"problems. Takes effect only if Shortened reporting is enabled."
msgstr ""
"Cun cheste opzion abilitade ABRT nol mostrà mai lis notifichis sui problemis "
"segnalâts. Al ven aplicât dome se lis segnalazion scurtadis a son abilitadis."
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:10
msgid ""
" With this option enabled ABRT always create bug ticket with restricted "
"access if possibly sensitive data are detected."
msgstr ""
"Cun cheste opzion abilitade ABRT al cree simpri un cartelin di erôr, se a "
"vegnin rilevâts potenziâi dâts sensibii, chei cartelins a varan acès limitât."
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:11
msgid "Request private ticket for sensitive information"
msgstr "Domande cartelin privât par informazions sensibilis"
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:12
msgid "Notify incomplete problems"
msgstr "Notifiche problemis incomplets"
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:13
msgid ""
"Incomplete problems are detected while computer is shutting down or user is "
"logging out. In order to provide valuable problem reports, ABRT will not "
"allow you to submit these problems."
msgstr ""
"I problemis incomplets a vegnin rilevâts intant che il computer si sta "
"distudant o cuant che l'utent al sta jessint. Par podê dâ segnalazions "
"utilis, ABRT nol permetarà di inviâ chescj problemis."
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:14
msgid "Always"
msgstr "Simpri"
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:15
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:16
msgid "Ask"
msgstr "Domande"
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:17
msgid "Upload coredump for backtrace generation"
msgstr ""
"Cjarie il nuclei di memorie pe gjenerazion des olmis par tornâ indaûr "
"(backtrace)"
#: ../src/configuration-gui/system-config-abrt.c:66
msgid "_Close"
msgstr "_Siere"
#: ../src/configuration-gui/system-config-abrt.c:75
msgid "_Defaults"
msgstr "_Predefinîts"
#: ../src/configuration-gui/system-config-abrt.c:103
#: ../src/configuration-gui/main.c:36
msgid "Problem Reporting Configuration"
msgstr "Configurazion segnalazion problemis"
#: ../src/configuration-gui/main.c:75
msgid "About System Config ABRT"
msgstr "Informazions su Configurazion sisteme ABRT"
#: ../src/configuration-gui/main.c:105
msgid "About"
msgstr "Informazions su"
#: ../src/configuration-gui/main.c:106
msgid "Quit"
msgstr "Jes"
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:456
msgid ""
"& [-v] [-c CONFFILE] [-r CHROOT] -d DIR\n"
"\n"
"Query package database and save package and component name"
msgstr ""
"& [-v] [-c FILECONF] [-r CHROOT] -d CARTELE\n"
"\n"
"Interoghe la base di dâts dal pachet e salve il non dal component e dal "
"pachet"
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:469
#: ../src/daemon/abrt-action-save-container-data.c:265
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:53
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:48
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-xorg.c:85
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:55
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:55
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:52
msgid "Problem directory"
msgstr "Cartele dal probleme"
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:470
msgid "Configuration file"
msgstr "File di configurazion"
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:471
msgid "Use this directory as RPM root"
msgstr "Dopre cheste cartele come root RPM"
#: ../src/daemon/abrt-action-save-container-data.c:254
msgid ""
"& [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Save container metadata"
msgstr ""
"& [-v] -d CARTELE\n"
"\n"
"Salve i metadâts dal contignidôr"
#: ../src/daemon/abrt-action-save-container-data.c:266
msgid "Root directory for running container commands"
msgstr "Cartele lidrîs par eseguî i comants dal contignidôr"
#: ../src/daemon/abrt-server.c:1100 ../src/dbus/abrt-dbus.c:1014
#: ../src/daemon/abrtd.c:738
msgid "& [options]"
msgstr "& [opzions]"
#: ../src/daemon/abrt-server.c:1111
msgid "Use NUM as client uid"
msgstr "Dopre NUM pal uid dal client"
#: ../src/daemon/abrt-server.c:1112 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:280
#: ../src/plugins/abrt-watch-log.c:176 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:97
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:562
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:222
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:191
#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:52
msgid "Log to syslog"
msgstr "Regjistre su syslog"
#: ../src/daemon/abrt-server.c:1113 ../src/daemon/abrtd.c:754
msgid "Add program names to log"
msgstr "Zonte i nons dai programs sul regjistri"
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:135
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid element name"
msgstr "'%s' nol è un valit non di element"
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:187
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid problem directory"
msgstr "'%s' no je une cartele di probleme valide"
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:240 ../src/dbus/abrt-dbus.c:490
msgid "Not Authorized"
msgstr "No autorizât"
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:253
msgid "Can't open the problem"
msgstr "Impussibil vierzi il probleme"
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:285
#, c-format
msgid "'%s' element can't be modified"
msgstr "L'element '%s' nol pues jessi modificât"
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:506
msgid "Chowning directory failed. Check system logs for more details."
msgstr ""
"No si è rivâts a cambiâ il paron de cartele. Controlâ i regjistris di "
"sisteme par vê plui detais."
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:635
#, c-format
msgid "Can't get size of '%s'"
msgstr "Impussibil otignî la dimension di '%s'"
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:650
msgid "No problem space left"
msgstr "Nissun spazi dal probleme restât"
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:685
#, c-format
msgid "Can't delete the element '%s' from the problem directory '%s'"
msgstr "Impussibil eliminâ l'element '%s' de cartele di probleme '%s'"
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:938 ../src/daemon/abrtd.c:720
#, c-format
msgid ""
"The name '%s' has been lost, please check if other service owning the name "
"is not running.\n"
msgstr ""
"Il non '%s' al è lât pierdût, controle che altris servizis proprietaris dal "
"non no sedin in esecuzion.\n"
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:1023 ../src/daemon/abrtd.c:753
msgid "Exit after NUM seconds of inactivity"
msgstr "Jes dopo NUM seconts di inativitât"
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:1041
msgid "This program must be run as root."
msgstr "Chest program al à di jessi eseguît come root."
#: ../src/daemon/abrtd.c:683
msgid ""
"The problem data are incomplete. This usually happens when a problem is "
"detected while computer is shutting down or user is logging out. In order to "
"provide valuable problem reports, ABRT will not allow you to submit this "
"problem. If you have time and want to help the developers in their effort to "
"sort out this problem, please contact them directly."
msgstr ""
"I dâts dal probleme no son complets. Chest al sucêt di solit cuant che un "
"probleme al ven rilevât intant che il computer si sta distudant o l'utent al "
"sta jessint. Par podê furnî segnalazions di problemis preciosis, ABRT no ti "
"permetarà di inviâ chest probleme. Se tu âs timp e voie di judâ i "
"disvilupadôrs intai lôr sfuarçs par risolvi chest probleme, par plasê "
"contatiju di persone."
#: ../src/daemon/abrtd.c:751
msgid "Do not daemonize"
msgstr "No sta convertî in demoni"
#: ../src/daemon/abrtd.c:752
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr "Regjistre su syslog ancje cun -d"
#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:362
msgid "& [-v -i -n INCREMENT] -e|--event EVENT DIR..."
msgstr "& [-v -i -n INCREMENT] -e|--event EVENT DIR..."
#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:371
msgid "Run EVENT on DIR"
msgstr "Eseguìs EVENT su DIR"
#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:372
msgid "Communicate directly to the user"
msgstr "Comuniche dret al utent"
#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:373
msgid "Increment the nice value by INCREMENT"
msgstr "Aumente il valôr di 'nice' (prioritât al contrari) di INCREMENT"
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:118
#, c-format
msgid "No free workers and full buffer. Omitting archive '%s'"
msgstr ""
"Nissun lavoradôr (worker) libar e memorie tampon plene. Esclusion archivi "
"'%s'"
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:258
msgid ""
"& [-vs] [-w NUM] [-c MiB] [UPLOAD_DIRECTORY]\n"
"\n"
"\n"
"Watches UPLOAD_DIRECTORY and unpacks incoming archives into DumpLocation\n"
"specified in abrt.conf\n"
"\n"
"If UPLOAD_DIRECTORY is not provided, uses a value of\n"
"WatchCrashdumpArchiveDir option from abrt.conf"
msgstr ""
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:281
msgid "Daemonize"
msgstr "Convertî in demoni"
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:282
msgid "Number of concurrent workers. Default is "
msgstr "Numar di lavoradôrs (workers) simultanis. Il predefinît al è "
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:283
msgid "Maximal cache size in MiB. Default is "
msgstr "Dimension cache massime in MiB. Chê predefinide e je"
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:198
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:206
msgid "& [ "
msgstr "& [ "
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:233
msgid "Turns the authentication off"
msgstr "Al distude la autenticazion"
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:234
msgid "Red Hat Support user name"
msgstr "Non utent pal Red Hat Support"
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:235
msgid "Red Hat Support password, if not given, a prompt for it will be issued"
msgstr ""
"Password pal Supuart di Red Hat, se no ven indicade, e vignarà domandade"
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:236
msgid "uReport SSL certificate paths or certificate type"
msgstr "Percors dal certificât SSL di uReport opûr gjenar di certificât"
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:252
msgid "You also need to specify --username for --password"
msgstr "Si scugne specificâ --username par --password"
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:258
msgid "You can use either --username or --certificate"
msgstr "Si pues doprâ o --username o --certificate"
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:264
msgid "You can use either --username or --anonymous"
msgstr "Si pues doprâ o --username o --anonymous"
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:270
msgid "You can use either --anonymous or --certificate"
msgstr "Si pues doprâ o --anonymous o --certificât"
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:277
msgid "Invalid number of arguments"
msgstr "Numar di argoments no valit"
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:296
#, c-format
msgid "Unknown option value: '%s'\n"
msgstr "Valôr opzion no cognossût: '%s'\n"
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:336
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:339
msgid "Cannot continue without password\n"
msgstr "Impussibil continuâ cence password\n"
#. Print only the part before ':' of a string like "username:password"
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:380
msgid "HTTP Authenticated auto reporting"
msgstr "Segnalazion automatiche autenticade cun HTTP"
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:382
msgid "SSL Client Authenticated auto reporting"
msgstr "Segnalazion automatiche autenticade cun client SSL"
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:384
msgid "anonymous auto reporting"
msgstr "segnalazion automatiche anonime"
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:130
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-vd] ABRT_SPOOL_DIR UPLOAD_DIR FILENAME\n"
"\n"
" -v - Verbose\n"
" -d - Delete uploaded archive\n"
" ABRT_SPOOL_DIR - Directory where valid uploaded archives are unpacked to\n"
" UPLOAD_DIR - Directory where uploaded archives are stored\n"
" FILENAME - Uploaded archive file name\n"
msgstr ""
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:166
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:169
msgid "Not a directory: '{0}'"
msgstr "No je une cartele: '{0}'"
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:172
msgid "Skipping: '{0}' (starts with slash)"
msgstr "Si salte: '{0}' (al tache cu la sbare)"
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:175
msgid "Skipping: '{0}' (starts with dot)"
msgstr "Si salte: '{0}' (al tache cul pont)"
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:178
msgid "Skipping: '{0}' (contains ..)"
msgstr "Si salte: '{0}' (al conten ..)"
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:181
msgid "Skipping: '{0}' (contains space)"
msgstr "Si salte: '{0}' (al conten spazis)"
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:184
msgid "Skipping: '{0}' (contains tab)"
msgstr "Saltât: '{0}' (al conten une schede)"
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:189
msgid "Can't change directory to '{0}'"
msgstr "Impussibil lâ te cartele '{0}'"
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:200
msgid "Unknown file type: '{0}'"
msgstr "Gjenar di file no cognossût: '{0}'"
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:205
msgid "Can't create working directory in '{0}'"
msgstr "Impussibil creâ une cartele di lavôr in '{0}'"
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:216
msgid "Can't move '{0}' to '{1}'"
msgstr "Impussibil spostâ '{0}' su '{1}'"
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:221
msgid "Can't copy '{0}' to '{1}'"
msgstr "Impussibil copiâ '{0}' su '{1}'"
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:225
msgid "Verification error on '{0}'"
msgstr "Erôr di verifiche su '{0}'"
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:227
msgid "Unpacking '{0}'"
msgstr "Daûr a tirâ fûr di '{0}'"
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:231
msgid "Can't create '{0}' directory"
msgstr "Impussibil creâ la cartele '{0}'"
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:235
msgid "Can't unpack '{0}'"
msgstr "Impussibil tirâ fûr di '{0}'"
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:255
msgid "'{0}' processed successfully"
msgstr "'{0}' elaborâts cun sucès"
#. Let user know what's going on
#: ../src/lib/hooklib.c:259
msgid "Generating backtrace"
msgstr "Gjenerazion des olmis par tornâ indaûr (backtrace)"
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:42
#, c-format
msgid "Can't connect to system DBus: %s"
msgstr "Impussibil conetisi al DBus di sisteme: %s"
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:68
#, c-format
msgid "Can't chown '%s': %s"
msgstr "Impussibil cambiâ il paron di '%s': %s"
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:97
#, c-format
msgid "Deleting problem directory failed: %s"
msgstr "No si è rivâts a eliminâ la cartele dal probleme: %s"
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:131
#, c-format
msgid "D-Bus GetInfo method call failed: %s"
msgstr "Clamade falide al metodi GetInfo di D-Bus: %s"
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:166
msgid "Can't get problem data from abrt-dbus"
msgstr "Impussibil otignî i dâts dal probleme di abrt-dbus"
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:193
#, c-format
msgid "Can't get problem list from abrt-dbus: %s"
msgstr "Impussibil otignî la liste dal probleme di abrt-dbus: %s"
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:230 ../src/lib/problem_api_dbus.c:315
#, c-format
msgid "Can't get problem data from abrt-dbus: %s"
msgstr "Impussibil otignî i dâts dal probleme di abrt-dbus: %s"
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:274
#, c-format
msgid "Can't test whether the element exists over abrt-dbus: %s"
msgstr "Impussibil provâ se l'element al esist sul abrt-dbus: %s"
#: ../src/lib/ignored_problems.c:233
#, c-format
msgid "Can't create temporary file '%s'"
msgstr "Impussibil creâ il file temporani '%s'"
#: ../src/lib/ignored_problems.c:250
#, c-format
msgid ""
"Can't write to '%s'. Problem '%s' will not be removed from the ignored "
"problems '%s'"
msgstr ""
"Impussibil scrivi su '%s'. Il probleme '%s' nol vignarà gjavât dai problemis "
"ignorâts '%s'"
#. Something nefarious happened
#: ../src/lib/ignored_problems.c:264
#, c-format
msgid "Can't rename '%s' to '%s'. Failed to remove problem '%s'"
msgstr ""
"Impussibil cambiâ non di '%s' a '%s'. No si è rivâts a gjavâ il probleme '%s'"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:41
msgid ""
"& [options] -d DIR\n"
"\n"
"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating,\n"
"and identifies crash function in problem directory DIR"
msgstr ""
#.
#. * The parser failed. Compute the duphash from the executable
#. * instead of a backtrace.
#. * and component only. This is not supposed to happen often.
#.
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:92
#, c-format
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr "Analisi des olmis par tornâ indaûr falide par %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:152
msgid "Crash thread not found"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:155
msgid ""
"& [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredump in problem directory DIR"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-core.in:67
#, c-format
msgid "Analyzing coredump '%s'"
msgstr "Analisi dal nuclei di memorie tirât jù '%s'"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-core.in:105
#, c-format
msgid "Missing build id: %s"
msgstr "Al mancje l'id di compilazion: %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-core.in:137
#, c-format
msgid "Usage: %s [-v] [-o OUTFILE] -c COREFILE"
msgstr "Ûs: %s [-v] [-o FILEJESSUDE] -c COREFILE"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-core.in:159
msgid "COREFILE is not specified"
msgstr "COREFILE nol è stât specificât"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:37
msgid ""
"& [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops problem directory DIR"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:78
msgid ""
"The backtrace does not contain enough meaningful function frames to be "
"reported. It is annoying but it does not necessary signalize a problem with "
"your computer. ABRT will not allow you to create a report in a bug tracking "
"system but you can contact kernel maintainers via e-mail."
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-xorg.c:74
msgid ""
"& [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH for xorg problem directory DIR"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-xorg.c:143
#, c-format
msgid "Module '%s' was loaded - won't report this crash"
msgstr "Il modul '%s' al jere cjariât - no si segnalarà chest colàs"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:44
msgid ""
"& [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:47
msgid "Usage: {0} [-v[v]] [--core=VMCORE]"
msgstr "Ûs: {0} [-v[v]] [--core=VMCORE]"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:74
msgid "File {0} doesn't exist"
msgstr "File {0} nol esist"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:77
msgid "Extracting the oops text from core"
msgstr "Estrazion dal test oops dal nuclei"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:82
msgid ""
"Can't process {0}:\n"
"{1}"
msgstr ""
"Impussibil processâ {0}.\n"
"{1}"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:90
msgid "Can't extract the oops message: '{0}'"
msgstr "Impussibil tirâ fûr il messaç oops: '{0}'"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:93
msgid "Oops text extracted successfully"
msgstr "Test oops estrat cun sucès"
#: ../src/plugins/abrt-action-check-oops-for-hw-error.in:100
msgid ""
"The kernel log indicates that hardware errors were detected.\n"
"This is most likely not a software problem.\n"
msgstr ""
"Il regjistri dal kernel al indiche che a son stâts rilevâts erôrs hardware.\n"
"Pal plui chest nol è un probleme software.\n"
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:73
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:106
msgid "Problem directory error: {0}"
msgstr "Erôr de cartele dal probleme: {0}"
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:92
msgid "cannot open problem directory '{0}'"
msgstr "impussibil vierzi la cartele dal probleme '{0}'"
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:121
msgid "Using product '{0}' from /etc/os-release."
msgstr "Si sta doprant il prodot '{0}' di /etc/os-release."
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:123
msgid "Using product {0}."
msgstr "Si sta doprant il prodot {0}."
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:125
msgid "Using product version {0}."
msgstr "Si sta doprant la version {0} dal prodot."
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:137
msgid "Duplicate bugzilla bug '#{0}' was found"
msgstr "Al è stât cjatât un doplon dal erôr '#{0}' di Bugzilla"
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:139
msgid "There is no bugzilla bug with 'abrt_hash:{0}'"
msgstr "Nol esist nissun erôr di Bugzilla cun 'abrt_hash:{0}'"
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:144
msgid "Warning: abrt-bodhi do not support Product version 'Rawhide'"
msgstr "Atenzion: abrt-bodhi nol supuarte la version 'Rawhide'"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:42
msgid ""
"& [options] -d DIR\n"
"\n"
"Analyzes coredump in problem directory DIR, generates and saves backtrace"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:56
msgid "Additional debuginfo directories"
msgstr "Cartelis di debuginfo adizionâls"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:57
msgid "Kill gdb if it runs for more than NUM seconds"
msgstr "Cope gdb se al è in esecuzion par plui di NUM seconts"
#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
#.
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:103
#, c-format
msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:40
msgid ""
"& [-v] [-r] -d DIR\n"
"\n"
"Creates coredump-level backtrace from core dump and corresponding binary"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:53
msgid "Do not hash fingerprints"
msgstr ""
#. Let user know what's going on
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:64
msgid "Generating core_backtrace"
msgstr "Gjenerazion di core_backtrace"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:81
msgid "Error: GDB did not return any data"
msgstr "Erôr: GDB nol à tornât nissun dât"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:95
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Erôr: %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:61
msgid "Can't open {0}: {1}"
msgstr "Impussibil vierzi {0}: {1}"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:101
msgid "Coredump references {0} debuginfo files, {1} of them are not installed"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:104
msgid "{0} of debuginfo files are not installed"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:114
#, c-format
msgid "Invalid configuration of CCpp addon, unsupported Package manager: '%s'"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:168
msgid "Missing requested file: {0}"
msgstr "File necessari mancjant: {0}"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:173
msgid "Missing debuginfo file: {0}"
msgstr "File debuginfo mancjant: {0}"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:176
msgid "All debuginfo files are available"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:190
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE] [--pkgmgr=(yum|dnf)]\n"
" [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR[:DEBUGINFODIR1:DEBUGINFODIR2...]] "
"[--size_mb=SIZE]\n"
" [-e, --exact=PATH[:PATH...]]\n"
" [--releasever=RELEASEVER] [--repo=PATTERN]\n"
"\n"
"Installs debuginfos for all build-ids listed in BUILD_IDS_FILE\n"
"to CACHEDIR, using TMPDIR as temporary staging area.\n"
"Old files in CACHEDIR are deleted until it is smaller than SIZE.\n"
"\n"
"Reads configuration from /etc/abrt/plugins/CCpp.conf\n"
"\n"
" -v Be verbose\n"
" -y Noninteractive, assume 'Yes' to all questions\n"
" --ids Default: build_ids\n"
" --tmpdir Default: @LARGE_DATA_TMP_DIR@/abrt-tmp-debuginfo-"
"RANDOM_SUFFIX\n"
" --cache Colon separated list of directories. The first one is used "
"for\n"
" saving installed debuginfos.\n"
" Default: /var/cache/abrt-di\n"
" --size_mb Default: 4096\n"
" --pkgmgr Default: PackageManager from CCpp.conf or 'dnf'\n"
" -e,--exact Download only specified files\n"
" --repo Pattern to use when searching for repos.\n"
" Default: *debug*\n"
" --releasever RELEASEVER\n"
" Pass this OS version to package managers.\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:290
msgid "Exiting on user command"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo-to-abrt-cache.c:43
msgid ""
"& [-y] [-i BUILD_IDS_FILE|-i -] [-e PATH[:PATH]...]\n"
"\t[-r REPO]\n"
"\n"
"Installs debuginfo packages for all build-ids listed in BUILD_IDS_FILE to\n"
"ABRT system cache."
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo-to-abrt-cache.c:68
msgid "Noninteractive, assume 'Yes' to all questions"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo-to-abrt-cache.c:69
msgid "- means STDIN, default: build_ids"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo-to-abrt-cache.c:70
msgid "Download only specified files"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo-to-abrt-cache.c:71
msgid "Pattern to use when searching for repos, default: *debug*"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo-to-abrt-cache.c:72
msgid "Ignored option"
msgstr "Opzion ignorade"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo-to-abrt-cache.c:73
msgid "OS release version"