/
te.po
2566 lines (2090 loc) · 110 KB
/
te.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Jiří Moskovčák <jmoskovc@redhat.com>, 2011
# Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>, 2011-2012
# Krishnababu Krothapalli <krisnababu@gmail.com>, 2011-2014
# Krishnababu Krothapalli <krisnababu@gmail.com>, 2013
# Sudheesh Singanamalla <sudheesh1995@outlook.com>, 2013
# Sudheesh Singanamalla <sudheesh1995@outlook.com>, 2013
# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <mail2ipn@gmail.com>, 2011
# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <mail2ipn@gmail.com>, 2011
# Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: crash-catcher@lists.fedoraproject.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-23 15:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-06 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/fedora-abrt/"
"language/te/)\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../src/applet/org.freedesktop.problems.applet.desktop.in.h:1
msgid "Problem Reporting"
msgstr ""
#: ../src/applet/org.freedesktop.problems.applet.desktop.in.h:2
msgid "View and report application crashes"
msgstr ""
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:157
msgid "Be verbose"
msgstr ""
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:167
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "& [-v] [DIR]...\n"
#| "\n"
#| "Applet which notifies user when new problems are detected by ABRT\n"
msgid "Applet which notifies user when new problems are detected by ABRT"
msgstr ""
"& [-v] [DIR]...\n"
"\n"
"ABRT చేత కొత్త సమస్యలు గుర్తించబడినప్పుడు వినియోగదారికి తెలుపు ఆప్లెట్\n"
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:534
msgid "Oops!"
msgstr ""
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:573
msgid "Report"
msgstr "నివేదించు"
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:590
msgid "Restart"
msgstr ""
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:663
#, c-format
msgid ""
"We're sorry, it looks like %s crashed. The problem has been automatically "
"reported."
msgstr ""
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:668
#, c-format
msgid ""
"We’re sorry, it looks like %s crashed. The problem will be reported when the "
"internet is available."
msgstr ""
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:674
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:688
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:718
#, c-format
msgid ""
"We're sorry, it looks like %s crashed. Please contact the developer if you "
"want to report the issue."
msgstr ""
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:682
#, c-format
msgid ""
"We're sorry, it looks like %s crashed. If you'd like to help resolve the "
"issue, please send a report."
msgstr ""
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:701
msgid ""
"We're sorry, it looks like a problem occurred in a component. The problem "
"has been automatically reported."
msgstr ""
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:705
msgid ""
"We're sorry, it looks like a problem occurred in a component. The problem "
"will be reported when the internet is available."
msgstr ""
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:710
msgid ""
"We're sorry, it looks like a problem occurred. If you'd like to help resolve "
"the issue, please send a report."
msgstr ""
#. TODO: Terminate child's process?
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:800 ../src/daemon/abrt-server.c:117
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:168
#, c-format
msgid "Can't read from gio channel: '%s'"
msgstr "gio చానల్నుండి చదువలేదు: '%s'"
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:884
#, c-format
msgid "Can't set encoding on gio channel: %s"
msgstr "gio చానల్ నందు యెన్కోడింగ్ అమర్చలేదు: %s"
#: ../src/applet/abrt-applet-application.c:889
#, c-format
msgid "Can't turn on nonblocking mode for gio channel: %s"
msgstr "gio చానల్ కొరకు నాన్బ్లాకింగ్ రీతిని ఆన్ చేయలేదు: %s"
#: ../src/applet/abrt-applet-problem-info.c:259
#, c-format
msgid "Can't take ownership of '%s'"
msgstr "'%s' పై అజమాయిషీ తీసుకోలేదు"
#: ../src/applet/abrt-applet-problem-info.c:269
#, c-format
msgid "Can't open directory for writing '%s'"
msgstr "'%s' వ్రాయుట కొరకు డైరెక్టరీ తెరువలేదు"
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.c:478
msgid ""
"The configuration option above has been moved to GSettings and the switch is "
"linked to the value of the setting 'report-technical-problems' from the "
"schema 'org.gnome.desktop.privacy'."
msgstr ""
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.c:496
msgid "The configuration option above can be configured in"
msgstr ""
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:1
msgid "Ask before stealing directory"
msgstr "సంచయాన్ని దొంగిలించుటకు ముందుగా అడుగుము"
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:2
msgid "Automatically send uReport"
msgstr "uReport స్వయంచాలకంగా పంపు"
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:3
msgid "Shortened reporting"
msgstr "కుందించిన నివేదన"
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:4
msgid "Silent shortened reporting"
msgstr "సైలెంట్ షార్టెన్డ్ రిపోర్టింగ్"
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:5
msgid ""
"The coredump file is necessary for generating stack trace which is time and "
"space consuming operation. ABRT provides a service which generates the stack "
"trace from the coredump but you have to upload the coredump to this service. "
"With option 'Always' ABRT will always upload the coredump without asking. "
"With option 'Never' the stack trace will be always generated locally. With "
"option 'Ask' ABRT will always ask the user."
msgstr ""
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:6
msgid ""
"ABRT stores problem data in directories. Whenever ABRT needs writable "
"directory, the directory is moved from the system location to your home "
"directory. With this option disabled ABRT will move the problem directory "
"without asking."
msgstr ""
"ABRT సమస్యాత్మక డేటాను సంచయాలనందు నిల్వవుంచును. ABRT కు వ్రాయదగ్గ సంచయం అవసరమైనప్పుడు, ఆ "
"సంచయం వ్యవస్థ స్థానమునుండి మీ నివాస సంచయంకు కదల్చబడును. ఈ ఐచ్చికం అచేతించినచో ABRT సమస్యాత్మక "
"సంచయాన్ని అడగకుండానే కదుల్చును."
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:7
msgid ""
"uReport is short and completely anonymous description of a problem. ABRT "
"uses uReports for fast global duplicate detection. In default configuration "
"uReport is sent at beginning of reporting process. With this option enabled "
"uReports are sent automatically immediately after problem detection."
msgstr ""
"uReport అనగా సమస్యయొక్క సంక్షిప్త మరియు పూర్తి ఎనానిమస్ వివరణ. ABRT అనునది uReport ను ఫాస్ట్ "
"గ్లోబల్ డూప్లికేట్ డిటెక్షన్ కొరకు ఉపయోగించును. అప్రమేయ ఆకృతీకరణనందు uReport అనునది నివేదీకరణ "
"కార్యక్రమం ప్రారంభంలోనే పంపును. ఈ ఐచ్చికం చేతనించితే uReportలు అనునవి, సమస్య గుర్తించిన తక్షణమే "
"స్వయంచాలకంగా పంపబడును."
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:8
msgid ""
"With this option enabled reporting process started by click on Report button "
"in problem notification bubble will be interrupted after uReport is sent. "
"You can always use the default problem browser to make complete report."
msgstr ""
"ఈ ఐచ్చికం చేతనించివుంటే గనుక, సమస్యను ప్రకటించిన బుడగనందలి నివేదించు బటన్ నొక్కి ప్రారంభించబడిన "
"నివేదీకరణ కార్యక్రమం అనునది uReport పంపిన తరువాత అడ్డగించబడును. పూర్తి నివేదన చేయుటకు మీరు "
"అప్రమేయ సమస్యా విహారిణిని ఉపయోగించవచ్చు."
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:9
msgid ""
" With this option enabled ABRT never shows notifications of reported "
"problems. Takes effect only if Shortened reporting is enabled."
msgstr ""
"ఈ ఐచ్చికం చేతనించకపోతే, నివేదించిన సమస్యల గురించన ప్రకటనలను ABRT ఎప్పటికీ చూపదు. షార్టెన్డ్ "
"నివేదీకరణ చేతనమైతేనే దీని ప్రభావంవుంటుంది."
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:10
msgid ""
" With this option enabled ABRT always create bug ticket with restricted "
"access if possibly sensitive data are detected."
msgstr ""
"ఈ ఐచ్చికం చేతనించివున్నప్పుడు, సెన్సిటివ్ అవ్వగల డేటా ఏదైనా గుర్తించబడితే ABRT ఎప్పుడూ బగ్ టికెట్ను "
"పరిమిత ఏక్సెస్తో సృష్టించును."
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:11
msgid "Request private ticket for sensitive information"
msgstr "సున్నితమైన సమాచారం కొరకు వ్యక్తిగత టికెట్ను అభ్యర్ధించును"
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:12
msgid "Notify incomplete problems"
msgstr "అసంపూర్ణ సమస్యలను ప్రకటించుము"
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:13
msgid ""
"Incomplete problems are detected while computer is shutting down or user is "
"logging out. In order to provide valuable problem reports, ABRT will not "
"allow you to submit these problems."
msgstr ""
"కంప్యూటర్ మూసివేయ బడుతున్నప్పుడు లేదా వాడుకరి లాగ్ అవుట్ అవుతున్నప్పుడు అసంపూర్ణ సమస్యలను "
"గుర్తించబడెను. సమస్య యొక్క విలువైన నివేదికలను అందించుటకు, ABRT మిమ్ములను ఈ సమస్యలను "
"దాఖలుచేయడానికి అనుమతించదు."
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:14
msgid "Always"
msgstr ""
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:15
msgid "Never"
msgstr ""
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:16
msgid "Ask"
msgstr ""
#: ../src/configuration-gui/abrt-config-widget.glade.h:17
msgid "Upload coredump for backtrace generation"
msgstr ""
#: ../src/configuration-gui/system-config-abrt.c:66
msgid "_Close"
msgstr "మూసివేయి (_C)"
#: ../src/configuration-gui/system-config-abrt.c:75
msgid "_Defaults"
msgstr "అప్రమేయాలు (_D)"
#: ../src/configuration-gui/system-config-abrt.c:103
#: ../src/configuration-gui/main.c:36
msgid "Problem Reporting Configuration"
msgstr "ఆకృతీకరణను నివేదించుటలో సమస్య"
#: ../src/configuration-gui/main.c:75
msgid "About System Config ABRT"
msgstr "వ్యవస్థ ఆకృతీకరణ ABRT గురించి"
#: ../src/configuration-gui/main.c:105
msgid "About"
msgstr "గురించి"
#: ../src/configuration-gui/main.c:106
msgid "Quit"
msgstr "నిష్క్రమించు"
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:456
msgid ""
"& [-v] [-c CONFFILE] [-r CHROOT] -d DIR\n"
"\n"
"Query package database and save package and component name"
msgstr ""
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:469
#: ../src/daemon/abrt-action-save-container-data.c:265
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:53
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:166
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:48
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-xorg.c:85
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:55
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:55
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:52
msgid "Problem directory"
msgstr "సమస్య డైరెక్టరీ"
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:470
msgid "Configuration file"
msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు"
#: ../src/daemon/abrt-action-save-package-data.c:471
msgid "Use this directory as RPM root"
msgstr ""
#: ../src/daemon/abrt-action-save-container-data.c:254
msgid ""
"& [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Save container metadata"
msgstr ""
#: ../src/daemon/abrt-action-save-container-data.c:266
msgid "Root directory for running container commands"
msgstr ""
#: ../src/daemon/abrt-server.c:1100 ../src/dbus/abrt-dbus.c:1014
#: ../src/daemon/abrtd.c:738
msgid "& [options]"
msgstr "& [ఐచ్చికాలు]"
#: ../src/daemon/abrt-server.c:1111
msgid "Use NUM as client uid"
msgstr "NUM క్లైంట్ uid వలె వుపయోగించు"
#: ../src/daemon/abrt-server.c:1112 ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:280
#: ../src/plugins/abrt-watch-log.c:176 ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:97
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-core.c:562
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-oops.c:222
#: ../src/plugins/abrt-dump-journal-xorg.c:191
#: ../src/plugins/abrt-dump-xorg.c:52
msgid "Log to syslog"
msgstr "సిస్లాగ్కు లాగ్"
#: ../src/daemon/abrt-server.c:1113 ../src/daemon/abrtd.c:754
msgid "Add program names to log"
msgstr "లాగ్నకు ప్రోగ్రామ్ పేరులను జతచేయి"
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:135
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid element name"
msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి మూలకం పేరు కాదు"
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:187
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid problem directory"
msgstr "'%s' సరైన సమస్యా డైరెక్టరీ కాదు"
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:240 ../src/dbus/abrt-dbus.c:490
msgid "Not Authorized"
msgstr "ధృవీకరించబడలేదు"
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:253
msgid "Can't open the problem"
msgstr ""
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:285
#, c-format
msgid "'%s' element can't be modified"
msgstr "'%s' మూలకం సవరించలేదు"
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:506
msgid "Chowning directory failed. Check system logs for more details."
msgstr "సంచయం chown చేయుట విఫలమైంది. మరిన్ని వివరాల కొరకు వ్యవస్థ లాగ్లను పరిశీలించండి."
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:635
#, c-format
msgid "Can't get size of '%s'"
msgstr "'%s' యొక్క పరిమాణం పొందలేదు"
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:650
msgid "No problem space left"
msgstr "ఏ సమస్య ఖాళీ విడువలేదు"
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:685
#, c-format
msgid "Can't delete the element '%s' from the problem directory '%s'"
msgstr "మూలకం '%s'ను సమస్య డైరెక్టరీ '%s' నుండి తొలగించలేదు"
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:938 ../src/daemon/abrtd.c:720
#, c-format
msgid ""
"The name '%s' has been lost, please check if other service owning the name "
"is not running.\n"
msgstr "పేరు '%s' పోయంది, వేరే సేవ యీ పేరు పొంది నడువకుండా చూడండి.\n"
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:1023 ../src/daemon/abrtd.c:753
msgid "Exit after NUM seconds of inactivity"
msgstr "NUM క్షణాల క్రియాహీనత తరువాత నిష్క్రమించు"
#: ../src/dbus/abrt-dbus.c:1041
msgid "This program must be run as root."
msgstr "ఈ ప్రోగ్రామ్ root గా నడువవలెను."
#: ../src/daemon/abrtd.c:683
msgid ""
"The problem data are incomplete. This usually happens when a problem is "
"detected while computer is shutting down or user is logging out. In order to "
"provide valuable problem reports, ABRT will not allow you to submit this "
"problem. If you have time and want to help the developers in their effort to "
"sort out this problem, please contact them directly."
msgstr ""
"సమస్య దత్తాంశం అసంపూర్ణంగా వుంది. సాధారణంగా కంప్యూటర్ మూసివేయునప్పుడు లేదా వాడుకరి లాగవుట్ "
"అగునప్పుడు సమస్య గుర్తించబడుట ద్వారా యిది సంభవించును. సమస్య యొక్క విలువైన నివేదికలను "
"అందించుటకు, ABRT యీ సమస్యను నివేదించుటకు మిమ్ములను అనుమతించదు. ఈ సమస్యను పరిష్కరించుటలో "
"అభివృద్దికారులకు సహాయపడుటకు మీకు తగిన సమయం వుంటే, వారిని నేరుగా సంప్రదించండి."
#: ../src/daemon/abrtd.c:751
msgid "Do not daemonize"
msgstr "డెమొనైజ్ చేయవద్దు"
#: ../src/daemon/abrtd.c:752
msgid "Log to syslog even with -d"
msgstr "సిస్లాగ్కు -d తో లాగ్ అవ్వుము"
#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:362
msgid "& [-v -i -n INCREMENT] -e|--event EVENT DIR..."
msgstr ""
#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:371
msgid "Run EVENT on DIR"
msgstr "EVENT ను DIR పై నడుపుము"
#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:372
msgid "Communicate directly to the user"
msgstr "వాడుకరిని నేరుగా సంప్రదించు"
#: ../src/daemon/abrt-handle-event.c:373
msgid "Increment the nice value by INCREMENT"
msgstr ""
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:118
#, c-format
msgid "No free workers and full buffer. Omitting archive '%s'"
msgstr "ఖాళీ పనివారు లేరు మరియు బఫర్ నిండెను. ఆర్కైవ్ '%s' విస్మరిస్తోంది"
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:258
msgid ""
"& [-vs] [-w NUM] [-c MiB] [UPLOAD_DIRECTORY]\n"
"\n"
"\n"
"Watches UPLOAD_DIRECTORY and unpacks incoming archives into DumpLocation\n"
"specified in abrt.conf\n"
"\n"
"If UPLOAD_DIRECTORY is not provided, uses a value of\n"
"WatchCrashdumpArchiveDir option from abrt.conf"
msgstr ""
"& [-vs] [-w NUM] [-c MiB] [UPLOAD_DIRECTORY]\n"
"\n"
"\n"
"UPLOAD_DIRECTORY పర్యవేక్షిస్తోంది మరియు లోనికివచ్చు ఆర్కైవ్లు డంప్స్థానమునకు అన్పాక్ చేయబడెను.\n"
"abrt.conf నందు తెలుపబడెను\n"
"\n"
"UPLOAD_DIRECTORY ఇవ్వకపోతే, abrt.conf నుండి\n"
"WatchCrashdumpArchiveDir ఐచ్చికం యొక్క విలువను ఉపయోగించును"
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:281
#, fuzzy
#| msgid "Daemize"
msgid "Daemonize"
msgstr "డీమైజ్"
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:282
msgid "Number of concurrent workers. Default is "
msgstr "ఏకకాలంలో పనిచేయు వారి సంఖ్య. అప్రమేయం"
#: ../src/daemon/abrt-upload-watch.c:283
msgid "Maximal cache size in MiB. Default is "
msgstr "గరిష్ట క్యాచీ పరిమాణం MiB నందు. అప్రమేయం"
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:198
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:206
msgid "& [ "
msgstr "& [ "
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt,
# author Krishnababu Krothapalli
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:233
msgid "Turns the authentication off"
msgstr "ధృవీకరణను ఆఫ్ చేయును"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt,
# author Krishnababu Krothapalli
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:234
msgid "Red Hat Support user name"
msgstr "Red Hat తోడ్పాటు వాడుకరి పేరు"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt,
# author Krishnababu Krothapalli
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:235
msgid "Red Hat Support password, if not given, a prompt for it will be issued"
msgstr "Red Hat తోడ్పాటు సంకేతపదం, ఇవ్వకపోతే, దానికొరకు ప్రామ్ట్ జారీ అగును"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt,
# author Krishnababu Krothapalli
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:236
msgid "uReport SSL certificate paths or certificate type"
msgstr "uReport SSL ధృవీకరణపత్రం పాత్స్ లేదా ధృవీకరణపత్రం రకం"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt,
# author Krishnababu Krothapalli
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:252
msgid "You also need to specify --username for --password"
msgstr "మీరు --username మరియు --password తెలపాలి"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt,
# author Krishnababu Krothapalli
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:258
msgid "You can use either --username or --certificate"
msgstr "మీరు --username లేదా --certificate ఉపయోగించవచ్చు"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt,
# author Krishnababu Krothapalli
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:264
msgid "You can use either --username or --anonymous"
msgstr "మీరు --username లేదా --anonymous ఉపయోగించవచ్చు"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt,
# author Krishnababu Krothapalli
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:270
msgid "You can use either --anonymous or --certificate"
msgstr "మీరు --anonymous లేదా --certificate ఉపయోగించవచ్చు"
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:277
msgid "Invalid number of arguments"
msgstr "చెల్లని ఆర్గుమెంట్ల సంఖ్య"
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:296
#, c-format
msgid "Unknown option value: '%s'\n"
msgstr "తెలియని ఐచ్చికం విలువ: '%s'\n"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt,
# author Krishnababu Krothapalli
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:336
msgid "Password:"
msgstr "సంకేతపదం:"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt,
# author Krishnababu Krothapalli
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:339
msgid "Cannot continue without password\n"
msgstr "సంకేతపదం లేకుండా కొనసాగించలేము\n"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt,
# author Krishnababu Krothapalli
#. Print only the part before ':' of a string like "username:password"
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:380
msgid "HTTP Authenticated auto reporting"
msgstr "HTTP ధృవీకృత స్వయంచాలన నివేదీకరణ"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt,
# author Krishnababu Krothapalli
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:382
msgid "SSL Client Authenticated auto reporting"
msgstr "SSL క్లైంట్ ధృవీకృత స్వయంచాలన నివేదీకరణ"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt,
# author Krishnababu Krothapalli
#: ../src/daemon/abrt-auto-reporting.c:384
msgid "anonymous auto reporting"
msgstr "పేరులేకుండా స్వయంచాలన నివేదీకరణ"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:130
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-vd] ABRT_SPOOL_DIR UPLOAD_DIR FILENAME\n"
"\n"
" -v - Verbose\n"
" -d - Delete uploaded archive\n"
" ABRT_SPOOL_DIR - Directory where valid uploaded archives are unpacked to\n"
" UPLOAD_DIR - Directory where uploaded archives are stored\n"
" FILENAME - Uploaded archive file name\n"
msgstr ""
"వాడుక: %s [-vd] ABRT_SPOOL_DIR UPLOAD_DIR FILENAME\n"
"\n"
" -v - Verbose\n"
" -d - Delete uploaded archive\n"
" ABRT_SPOOL_DIR - Directory where valid uploaded archives are unpacked to\n"
" UPLOAD_DIR - Directory where uploaded archives are stored\n"
" FILENAME - Uploaded archive file name\n"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:166
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:169
msgid "Not a directory: '{0}'"
msgstr "సంచయం కాదు: '{0}'"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:172
msgid "Skipping: '{0}' (starts with slash)"
msgstr "దాటవేస్తోంది: '{0}' (స్లాష్తో ప్రారంభమగును)"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:175
msgid "Skipping: '{0}' (starts with dot)"
msgstr "దాటవేస్తోంది: '{0}' (డాట్తో ప్రారంభమగును)"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:178
msgid "Skipping: '{0}' (contains ..)"
msgstr "దాటవేస్తోంది: '{0}' (.. కలిగివుంది)"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:181
msgid "Skipping: '{0}' (contains space)"
msgstr "దాటవేస్తోంది: '{0}' (ఖాళీ కలిగివుంది)"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:184
msgid "Skipping: '{0}' (contains tab)"
msgstr "దాటవేస్తోంది: '{0}' (టాబ్ కలిగివుంది)"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:189
msgid "Can't change directory to '{0}'"
msgstr "సంచయంను '{0}' కు మార్చలేదు"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:200
msgid "Unknown file type: '{0}'"
msgstr "తెలియని ఫైల్ రకం: '{0}'"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:205
msgid "Can't create working directory in '{0}'"
msgstr "'{0}' నందు పనిచేయుచున్న సంచయం సృష్టించలేదు"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:216
msgid "Can't move '{0}' to '{1}'"
msgstr "'{0}' ను '{1}' కు కదల్చలేదు"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:221
msgid "Can't copy '{0}' to '{1}'"
msgstr "'{0}' ను '{1}' కు నకలుతీయలేదు"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:225
msgid "Verification error on '{0}'"
msgstr "'{0}' పై నిర్ధారణ దోషం"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:227
msgid "Unpacking '{0}'"
msgstr "'{0}' విడమర్చుతోంది"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:231
msgid "Can't create '{0}' directory"
msgstr "'{0}' సంచయం సృష్టించలేదు"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:235
msgid "Can't unpack '{0}'"
msgstr "'{0}' విడమర్చలేదు"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
#: ../src/daemon/abrt-handle-upload.in:255
msgid "'{0}' processed successfully"
msgstr "'{0}' విజయవంతంగా ప్రోసెసైంది"
#. Let user know what's going on
#: ../src/lib/hooklib.c:259
msgid "Generating backtrace"
msgstr "బ్యాక్ట్రేస్ జనియింపచేస్తోంది"
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:42
#, c-format
msgid "Can't connect to system DBus: %s"
msgstr "వ్యవస్థ DBus కు అనుసంధానం కాలేదు: %s"
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:68
#, c-format
msgid "Can't chown '%s': %s"
msgstr "chown '%s' కాలేదు: %s"
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:97
#, c-format
msgid "Deleting problem directory failed: %s"
msgstr "సమస్యా డైరెక్టరీను తొలగించుట విఫలమైంది: %s"
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:131
#, c-format
msgid "D-Bus GetInfo method call failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:166
msgid "Can't get problem data from abrt-dbus"
msgstr ""
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:193
#, c-format
msgid "Can't get problem list from abrt-dbus: %s"
msgstr "abrt-dbus నుండి సమస్య జాబితాను పొందలేదు: %s"
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:230 ../src/lib/problem_api_dbus.c:315
#, c-format
msgid "Can't get problem data from abrt-dbus: %s"
msgstr "abrt-dbus నుండి సమస్యా దత్తాంశమును పొందలేదు: %s"
#: ../src/lib/problem_api_dbus.c:274
#, c-format
msgid "Can't test whether the element exists over abrt-dbus: %s"
msgstr ""
#: ../src/lib/ignored_problems.c:233
#, c-format
msgid "Can't create temporary file '%s'"
msgstr "'%s' టెంపరరీ ఫైలును సృష్టించలేము"
#: ../src/lib/ignored_problems.c:250
#, c-format
msgid ""
"Can't write to '%s'. Problem '%s' will not be removed from the ignored "
"problems '%s'"
msgstr "'%s' కు వ్రాయడానికి కాదు. '%s' సమస్య '%s' నిర్లక్ష్యం సమస్యల నుండి తీసివేయబడదు"
#. Something nefarious happened
#: ../src/lib/ignored_problems.c:264
#, c-format
msgid "Can't rename '%s' to '%s'. Failed to remove problem '%s'"
msgstr "'%s'నుండి '%s' కు రీనేమ్ చేయలేరు. '%s' సమస్య తొలగించడానికి విఫలమైంది"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:41
msgid ""
"& [options] -d DIR\n"
"\n"
"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating,\n"
"and identifies crash function in problem directory DIR"
msgstr ""
"& [options] -d DIR\n"
"\n"
"సమస్యాత్మక డైరెక్టరీ DIR నందు C/C++ బ్యాక్ట్రేస్ విశ్లేషించును, నకిలీ హాష్ జనియింపచేయును,\n"
"బ్యాక్ట్రేస్ రేటింగ్ చేయును మరియు క్రాష్ ఫంక్షన్ గుర్తించును"
#.
#. * The parser failed. Compute the duphash from the executable
#. * instead of a backtrace.
#. * and component only. This is not supposed to happen often.
#.
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:92
#, c-format
msgid "Backtrace parsing failed for %s"
msgstr "%s కొరకు బాక్ట్రేస్ పార్శింగ్ విఫలమైంది"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:152
msgid "Crash thread not found"
msgstr "క్రాష్ త్రెడ్ కనబడలేదు"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-c.c:155
msgid ""
"& [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID of coredump in problem directory DIR"
msgstr ""
"& [-v] -d DIR\n"
"\n"
"సమస్యాత్మక డైరెక్టరీ DIR నందు కోర్డంప్ యొక్క UUID ను గణించి దాచును"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-core.in:67
#, c-format
msgid "Analyzing coredump '%s'"
msgstr "కోర్డంప్ '%s' విశ్లేషిస్తోంది"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-core.in:105
#, c-format
msgid "Missing build id: %s"
msgstr "బుల్డ్ ఐడి దొరకలేదు: %s"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-core.in:137
#, c-format
msgid "Usage: %s [-v] [-o OUTFILE] -c COREFILE"
msgstr "వాడుక: %s [-v] [-o OUTFILE] -c COREFILE"
# translation auto-copied from project abrt, version rhel7, document abrt
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-core.in:159
msgid "COREFILE is not specified"
msgstr "కోర్ఫైల్ తెలుపలేదు"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:37
msgid ""
"& [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH for oops problem directory DIR"
msgstr ""
"& [-v] -d DIR\n"
"\n"
"oops సమస్య డైరెక్టరీ DIRకు UUID మరియు DUPHASH గణించి దాచును"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-oops.c:78
msgid ""
"The backtrace does not contain enough meaningful function frames to be "
"reported. It is annoying but it does not necessary signalize a problem with "
"your computer. ABRT will not allow you to create a report in a bug tracking "
"system but you can contact kernel maintainers via e-mail."
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-xorg.c:74
msgid ""
"& [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH for xorg problem directory DIR"
msgstr ""
"& [-v] -d DIR\n"
"\n"
"xorg సమస్య డైరెక్టరీ DIRకు UUID మరియు DUPHASH గణించి దాచును"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-xorg.c:143
#, c-format
msgid "Module '%s' was loaded - won't report this crash"
msgstr "మాడ్యూల్ '%s' లోడైనది - ఈ క్రాష్ను నివేదించదు"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:44
msgid ""
"& [-v] -d DIR\n"
"\n"
"Calculates and saves UUID and DUPHASH of python crash dumps"
msgstr ""
"& [-v] -d DIR\n"
"\n"
"పైథాన్ క్రాష్ డంప్స్ కొరకు UUID మరియు DUPHASH గణించి దాచును"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:47
msgid "Usage: {0} [-v[v]] [--core=VMCORE]"
msgstr "వాడుక: {0} [-v[v]] [--core=VMCORE]"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:74
msgid "File {0} doesn't exist"
msgstr "ఫైలు {0} లేదు"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:77
msgid "Extracting the oops text from core"
msgstr "కోర్ నుండి oops పాఠం బహిర్గతపరుస్తోంది"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:82
msgid ""
"Can't process {0}:\n"
"{1}"
msgstr ""
"{0} ప్రోసెస్ చేయలేదు:\n"
"{1}"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:90
msgid "Can't extract the oops message: '{0}'"
msgstr "oops సందేశం బహిర్గతపరచలేదు: '{0}'"
#: ../src/plugins/abrt-action-analyze-vmcore.in:93
msgid "Oops text extracted successfully"
msgstr "Oops పాఠం విజయవంతంగా బహిర్గతపరచెను"
#: ../src/plugins/abrt-action-check-oops-for-hw-error.in:100
msgid ""
"The kernel log indicates that hardware errors were detected.\n"
"This is most likely not a software problem.\n"
msgstr ""
"హార్డువేర్ దోషాలు గుర్తించబడెనని కెర్నల్ లాగ్ సూచిస్తోంది.\n"
"ఇది సాఫ్టువేర్ సమస్యకాదు.\n"
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:73
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:106
msgid "Problem directory error: {0}"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:92
msgid "cannot open problem directory '{0}'"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:121
msgid "Using product '{0}' from /etc/os-release."
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:123
msgid "Using product {0}."
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:125
msgid "Using product version {0}."
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:137
msgid "Duplicate bugzilla bug '#{0}' was found"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:139
msgid "There is no bugzilla bug with 'abrt_hash:{0}'"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-find-bodhi-update:144
msgid "Warning: abrt-bodhi do not support Product version 'Rawhide'"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:42
msgid ""
"& [options] -d DIR\n"
"\n"
"Analyzes coredump in problem directory DIR, generates and saves backtrace"
msgstr ""
"& [options] -d DIR\n"
"\n"
"సమస్య డైరెక్టరీ DIR నందు కోర్డంప్ విశ్లేషిస్తోంది, బ్యాక్ట్రేస్ జనియింపచేసి మరియు దాయును"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:56
msgid "Additional debuginfo directories"
msgstr "అదనపు డీబగ్యిన్ఫో సంచయములు"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:57
msgid "Kill gdb if it runs for more than NUM seconds"
msgstr "NUM సెకనుల కన్నా యెక్కువ నడిస్తే gdb చంపును"
#. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds,
#. * it is useful to let user know it (maybe) worked.
#.
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:103
#, c-format
msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes"
msgstr "బ్యాక్ట్రేస్ వుద్భవింపబడినది మరియు దాయబడినది, %u బైట్లు"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:40
msgid ""
"& [-v] [-r] -d DIR\n"
"\n"
"Creates coredump-level backtrace from core dump and corresponding binary"
msgstr ""
"& [-v] [-r] -d DIR\n"
"\n"
"కోర్ డంప్ మరియు సంభందిత బైనరీ నుండి coredump-level బ్యాక్ట్రేస్ సృష్టించును"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:53
msgid "Do not hash fingerprints"
msgstr "ఫింగర్ప్రింట్స్ హాష్ చేయవద్దు"
#. Let user know what's going on
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:64
msgid "Generating core_backtrace"
msgstr "కోర్ బ్యాక్ట్రేస్ జనియింపచేస్తోంది (_b)"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:81
msgid "Error: GDB did not return any data"
msgstr "దోషం: GDB ఏ దత్తాంశం తిప్పి ఈయలేదు"
#: ../src/plugins/abrt-action-generate-core-backtrace.c:95
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "దోషం: %s"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:61
msgid "Can't open {0}: {1}"
msgstr "{0} తెరువలేదు: {1}"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:101
msgid "Coredump references {0} debuginfo files, {1} of them are not installed"
msgstr "కోర్డంప్ {0} డీబగ్యిన్ఫో ఫైళ్ళను పరిశీలించుతోంది, వాటిలో {1} సంస్థాపించబడలేదు"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:104
msgid "{0} of debuginfo files are not installed"
msgstr "డీబగ్సమాచార ఫైళ్ళలో {0} సంస్థాపించబడలేదు"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:114
#, c-format
msgid "Invalid configuration of CCpp addon, unsupported Package manager: '%s'"
msgstr ""
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:168
msgid "Missing requested file: {0}"
msgstr "అభ్యర్ధించిన ఫైళ్ళలో దోరకనివి: {0}"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:173
msgid "Missing debuginfo file: {0}"
msgstr "డీబగ్యిన్ఫో ఫైల్ తప్పిపోయింది: {0}"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:176
msgid "All debuginfo files are available"
msgstr "అన్ని డీబగ్యిన్ఫో ఫైళ్ళు అందుబాటులో వున్నాయి"
#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.in:190
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-vy] [--ids=BUILD_IDS_FILE] [--pkgmgr=(yum|dnf)]\n"
" [--tmpdir=TMPDIR] [--cache=CACHEDIR[:DEBUGINFODIR1:DEBUGINFODIR2...]] "
"[--size_mb=SIZE]\n"
" [-e, --exact=PATH[:PATH...]]\n"
" [--releasever=RELEASEVER] [--repo=PATTERN]\n"
"\n"
"Installs debuginfos for all build-ids listed in BUILD_IDS_FILE\n"
"to CACHEDIR, using TMPDIR as temporary staging area.\n"
"Old files in CACHEDIR are deleted until it is smaller than SIZE.\n"