-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 57
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Consider an alternative ‹ĥ› with the circumflex not below the ascender height #329
Comments
What other language(s) if any use h with a circumflex? Since this isn't a language specific combination it seems like we need some research and precedent from other places it may appear as well before changing it up. The scope of who else besides Esperanto would be affected should be ascertained first. Do you have any knowledge of that? |
I guess if one digs enough, examples of ĥ with the circumflex low on the right of the ascender can be found. Here one I found after going through a dozen of Zamenhof’s early Esperanto books on https://www.onb.ac.at/bibliothek/sammlungen/plansprachen/digitale-medien/ludwik-l-zamenhof/ (namely Zamenhof, Ludwik Lazar (1889), Dr. Esperanto’s international language, Warszawa, page 35): This however seems to be anecdotal as the other two forms are much more common. |
@moyogo That's interesting. The ŭ in use there is also very strange indeed. I would caution you though, just because something has happened once in history doesn't make it right. It's certainly news to me that such an old source has this ĥ, but I maintain that this is just an eccentricity of a single book publisher and not representative of modern Esperanto usage. |
There's no right or wrong on any of the three forms. They can all be seen throughout the history of Esperanto typesetting, though admittedly the present version is the least common. I'd generally refrain from categorising in right and wrong upon such questions as this is about design which is about aesthetics, a highly subjective matter. It'd be wrong if it could too easily be mistaken for a different glyph but that's not the case here. |
I very much respect you @georgd and love your EB Garamond font but it looks wrong to me. I've owned books in Esperanto, contributed to Esperanto Wikipedia, et cetera. I'm not sure why the weight of my experience is being discounted by a single scanned page. Now, if you just object to the word "wrong", fine...? Given it happened once, and early too, perhaps it's a rare alternative. So, I'll edit my title... |
@ctrlcctrlv thank you. The categorisation as "wrong" is indeed in the foreground of my comment. (Just for the record: in my eye this variant is not ugly – I even find it more pleasing than the more usual variants.) About the facts: you might visit the Esperanto Museum here in Vienna (https://www.onb.ac.at/eo/museen/esperantomuzeo) and find that the incriminated variant hasn’t been used only once. Yet I do confirm that it’s really rare. Usually I wouldn’t, but in this case I do recommend to reconsider the design choice. As Esperanto is usually acquired as second/third/ ... language and reading practice in it is mostly not as advanced as in the first language, design variations like this might affect readability, especially in a text font where the glyphs shouldn’t stand out positively or negatively. That’s much less the case for ‘more established’ glyphs like Ö or ç where lots of variants don’t pose a problem. |
@ctrlcctrlv Nobody is discounting the weight of your experience or even the weight of your opinion — but it doesn't make you automatically right. In fact I think it's pretty clear that your initial argument was an overstatement of your case and also overreached a bit. My first comment addressed the over-reach (by asking about other languages even though your report made it sound like Esperanto was the only factor involved) but I will also say that the overstatement in your choice of words and tone is not endearing your argument. I will still consider this, but please back off from the dogmatic assertion of right and wrong in regard to something that at least can be a matter of style and preference. It might be best for the Esperanto ecosystem to not rock the boat and stick as closely as possible to the most common design choices, but before we go there lets actually understand what decision needs to be made. A non-exhaustive set of questions I would expect to have answered before changing this:
|
Scriptsource lists it as h with tilde (https://scriptsource.org/cms/scripts/page.php?item_id=wrSys_detail_sym&key=bsc-Latn-SN) so, what @moyogo found is perhaps a stopgap as ĥ being available whereas proper support for arbitrary letter/mark combinations is still rare: h̃ |
The fact that a lot of fonts place the circumflex in ⟨ĥ⟩ in the mathematical middle, not attached to anything and floating in mid-air, is so disappointing. Please don’t use that positioning choice in Libertinus. (And system fonts are not precisely exemplary of what a comprehensive font’s diacritic design should be; OP seemed to imply that since most fonts go that way, then that’s what it should be. IOW: never look at Arial for inspo.) |
@fitojb It’s not just Arial. At a quick glance:
I doubt this trend is not reflected in Esperanto documents published in the past couple of decades. |
The point I should have clarified when I provided the example with the form matching the current design is that it was one out of the dozen I went through. So, while it does occur, it is not the most common, even in the early days of Esperanto. |
The Esperanto language Wikipedia page for h-circumflex states (Google Translation):
No mention or even suggestion is made that would lead me to believe the form is considered wrong en Esperanto. On that page besides the sample showing all three, the other sample uses Linux Libertine O and evidences the position this font apparently inherited: lower above the shoulder of the h. Given the availability of other high quality fonts of both Serif and Sans variants that use each of the other style choices and this font being probably the leading one using the 3rd alternative I think we're probably on good ground preserving this stylistic choice. The one thing that does actually look wrong to me is that Libertinus Sans should make the same choice as it's Serif cousin. I realize that's literally the opposite outcome being advocated by the OP, but the evidence isn't adding up yet. I'm willing to leave this open for a while in hopes of hearing from more Esperanto speakers. |
Also, @fitojb, sorry to inform you, I actually find the normative ‹ĥ› with the ĉapelo¹ centered, more visually appealing, perhaps because I'm much more used to it. It depends on if we're making type that will look most natural/not strange to Esperanto speakers, or if we're making decorative type that will break design barriers, in my opinion. I think for a book face we should use normative forms that will not surprise readers. However, seeing as @alerque gave your comment 👀, he seems to agree. I much prefer either form to the current ‹ĥ›, so, I won't complain beyond this comment if it that's what is implemented. ¹ Literally, hat. This is really what we call it, I don't know why; Vikipedio says we can also call it a tegmento, lit. roof, which I find cute! |
I also have asked other Esperanto speakers to comment, on Twitter: https://twitter.com/HW_BEAT_THAT/status/1280127676326371329
And IRC:
|
I knew that this was brought up already: https://sourceforge.net/p/linuxlibertine/feature-requests/167 |
Thanks for digging that up @georgd. I kind of figured there must be some back story but I'd only searched through this project's old issues. For the record, I am not currently inclined to change the design. In fact I'm currently keeping the issue open to track fixing the Sans family to match the current Serif family design. This default design choice could certainly be evaluated if it could be demonstrated that there was a heavy majority of users that preferred a different default, but as long as their is a significant minority that likes our current rendering I think it's okay to be one of two fonts catering to the underdog variant. Evidence suggests it isn't outright wrong — it's a valid if less common atheistic choice. Even if we did change the default we'd need to keep the current rendering as an alternate. That being said I might be willing to accept a contribution which added a non-default alternate with the circumflex anchor above the ascender. I don't think I'm interested in the other variant style at all (floating a mile in the air above the ascender height but centered over the whole glyph). By the way one of my favorite glyphs in Libertinus Serif is the stylistic alternate h:
|
I guess it depends on what this font is supposed to be. Is it supposed to be an experimental typeface, where the glyphs are all supposed to be breaking design barriers, or is it supposed to be a text face, engineered to cause the least surprise to readers, because surprising readers slows them down. I can't decide that for you. I guess I thought it was the latter, but you meant it to be the former. (Well, maybe @khaledhosny didn't mean it that way, but you do.) |
Oh and by the way, nobody who actually speaks the language likes the current design.
Have fun with your display typeface, guys. |
@ctrlcctrlv I’m sorry, there are some misunderstandings here.
The thing is, there is no single "current Serif family design". Italic, bold italic, semibold and semibold italic, as well as the whole sans family are showing the "floating" variant, so apparently Philipp himself at a rather early stage already gave up the shoulder-top variant which is only present in regular and bold. @chemoelectric points to another issue that I wouldn’t have detected on my own: I wouldn’t put the shoulder-top version in a mathematical text. |
I would ignore this document. It is too strange; it is in English but has German quote marks and fails to capitalize ‘Scotch’. And it is not an attempt at handsome printing. As someone else hints at, my taste is dictated largely by what one would expect to see in a mathematical text. But also there are many examples among commercially available fonts and they favor one or the other design with circumflex high. Storm seems generally to favor something midway between the two placements. I suspect the horizontal placement is simply done to taste, as I would do it. My own feeling is that whatever the notable type producers are doing is what should be considered ‘proper’ Esperanto, because that is what one would see. There is no ‘tradition’ of a national type style. Esperanto style doesn’t even dictate a preferred form of the quote marks--all kinds are used (but extra space as in French printing is discouraged). |
Generally, this is more about the fact that Libertinus’ anchors on "bdhk" is not the most common one, and will seem odd to many users, regardless of the language. It’s always possible to find recent examples for any variants but the question should really be what is the more appropriate design. Personally, I wouldn’t favour the current design unless there’s an aim to save vertical space, at least for the non-Gaelic Irish letters. |
I thought of the vertical space saving argument as well and can't really support it as not much is saved. The accented uppercase letters require almost as much vertical space and the <ĥ> is really rare in Esperanto. |
My (Old-) Irish lessons lie far away in the past so I might be mistaken. But h with dot above doesn't make sense to me from a Gaelic perspective: The dot above marks lenition, where plosives and /m/ become fricatives and /s/ > /h/ — /h/ doesn't fit in here. Modern Irish orthography replaces the dot with a postponed — that would result in word initial if there were a h with dot above. So, I think that's no case to worry about here. |
The reason I opened this bug was I was getting ready to write a paper... And right when I was, something I was talking to @skef about reminded me this font exists. But, I remembered, I'll probably want to put my Wikipedia username on it, and the ‹ĥ› is simply unacceptable, something I'd not want to turn in unless some bug that wasn't my fault and that I didn't notice caused it. (Printer...something something...PostScript...I don't know. Let's say an esoteric bug in a print-to-PDF driver where it misunderstands anchor positions, and for some reason my document wasn't using the precombined character, or it got NFD normalized along the way to the driver because some developer loved combining characters. Stranger things have happened.) Anyway, in this discussion we've determined all speakers who've spoken up don't like it and the original author of this font gave up on it and started putting it in Pretty much everyone seems to agree it should change now, at least for non-Gaelic. I think the only remaining issue is whether form 2 or form 3 will be used. Unfortunately for me, most of you seem to like form 3. I still think form 2 should be default, but...it is an allowable variation, I'll admit, not like form 1. So I'd even be OK with implementing form 3 if it means form 1 goes. (Well, except @fitojb, but they literally just seem to just be trolling at this point. Downvoting everything I write. This isn't Reddit, up boats don't matter. Look how many down boats I got here @fitojb...and yet consensus came around to my suggestion. Find something better to do with your time than clicking thumbs down on every innocuous comment. Try making an actual argument, perhaps. Or just leaving it to people who care because they actually know this language and would use this glyph.) Mission accomplished, I suppose. Who's going to be writing the PR? I don't mind doing it if it's okay for me to take a while because I have a lot of other things to do...but I did write the feature I explained in the post above exactly for this situation, so I already know exactly how to use it. ┐(´~`)┌ |
Since I've been brought into this, I should note that I like the aesthetics of the current glyph. |
Right, yes I do remember that @skef ;-) I find it quite humorous only those who know the language prefer #2 / #3. It seems likely I'd be arguing for keeping #1 as well if I didn't know Esperanto. 😖 I wonder what causes this, if it's just "I know what it's supposed to look like and it bothers me it doesn't look like that" or what. But someone who has no long experience with the glyph, perhaps, just perhaps, they can make a more unbiased determination based on aesthetics alone and not patterns imprinted on their brain by reading and writing. 😂 We seem to be repudiating the idea that natives are needed for type design, yikes. This train of thought is getting very politically incorrect, time for me to cut it short. |
Let's give this discussion a rest. I'm not in a place to make a decision or fix it or even accept a contribution to fix this at the moment. Not to say I won't be, just that I'm not yet. I'll review the points brought up when I'm able to deal with it. Yeh or neh votes/opinions and brief explanations of why from other voices are okay so I know who to follow up with later, but lets stop arguing about it and definitely stop arguing about ideology. |
That sounds like a good plan to me @alerque. Thanks for the help you've been giving me with SILE, once again. I'm sorry I can be very difficult to deal with. I'm obviously not even close to the most neurotypical person in the world. Sometimes it's more obvious than at other times. This issue brought out my eccentric side, that's for sure. I do agree I've said all that should be said at this juncture. |
(Sorry, just so you know, as you may not be aware, @skef and I have collaborated on FontForge on and off for over a year, so we know each other as well as you can know someone through GitHub, and nothing I wrote was intended as an attack on him, he's one of my only friends on this site. If you read it as negative, it might be because I feel like I know him a little bit so can talk a little more frankly, but this is us getting along. When we're not getting along it's way worse than this, promise.) |
Just to give my input as an everyday user of Esperanto from many years. Forms:
|
I've written books in and translated comics etc to Esperanto. The usual problem with this letter is the circumflex is too high, which reduces or erases the white space between the text lines. This ends up very annoying and potentially confusing for visually impaired or dyslexic people, because the letter seems to merge with the letter on the line directly above it. In some cases the top of the circumflex will actually get cut off in the text editor because it's too high. Note that I believe the only reason we even have a standard look for this letter in Esperanto is because of how typewriters used to work, not because it's some kind of rule. Also there's never any confusion if you replace the circumflex with another kind of mark on Esperanto letters, it just needs to have "something" there to make it different from a normal h. I prefer #1. When I see #2 or #3, because I'm visually impaired I tend to "not see" the circumflex. Romanmutin, _LCPM and eohooker on Twitter (all Esperanto speakers) say that they prefer #1 as well. (I don't intend to pick a fight with ctrlcctrlv but I want to correct some misinformation above. Full sentences at age 10 is not what I call the closest thing to a native speaker. There are plenty of actual native Esperanto speakers who are raised in the language from day one by one or both of their parents.) |
Quite right @marbuljon, that's why I wrote "closest thing to a native speaker" and not "native speaker" ;-) This is a tangent, but many native Esperanto speakers actually don't speak that great of Esperanto, or even grammatically correct Esperanto. Here's an interesting paper about that: Bergen, Benjamin K. Nativization processes in L1 Esperanto. J. Child Lang. 28 (2001), 575–595. |
It's odd to me that you'd assert that denaskuloj don't produce "good Esperanto" - I'd have thought that, being native speakers, good Esperanto is what they produce whether or not you, I or Ludwig like it. (I'm a fan of A. Z. Foreman's treatment, which sadly appears to only online as a backup copy on the Internet Archive.) |
Plenty of native English speakers don't produce good English—I scarcely believe that Esperanto is unique in this matter. |
The existence of a surfeit of boorish grammarians insisting the version of English they learned or found in a book is "good English" and the sounds actually coming out of peoples' mouths are not does not prove or justify prescriptivism. |
As no native speaker has commented, this argument is moot and serves no purpose. |
(1) The vertical-space argument (2) The document argument
Totally agree. That document was printed in metal type and cannot represent digital typesetting. In particular, the selected source shows a lot of irregularities that was natural (meaning: probably not intentional) in metal typesetting but seem very coarse to contemporary eyes. (3) My POV (4) Trivia |
If it was for me only, all lowercase letters with an ascender and a caron / háček / circumflex / hat / wedge / chevron diacritic above would learn from Czech/Slovak customs where ď, ľ and ť have the accent mark shaped like an apostrophe or acute. |
This is not possible in Esperanto. Roots can be used by supplying an apostrophe or ’. E.g. La bird' soras Instead of birdo...Roots of course can also end in ĥ. So we will get a collision like h'' if your method is used. |
Why the closure? I do plan on doing something about this, at the least an alternate. |
GitHub won't let me delete the issue. I would prefer you do that and open another one. I'm tired of being notified and also being laughed at.† Long since ready to move on. † Recognizing part of the reason that's happening is my own fault |
I believe you can use the Unsubscribe link on the right no stop getting notified, no? If not I can lock this and open a new one under my name. Actually I think until I go to actually implement this we've collected all the feedback I need so I'll just lock this frequently off topic chain until further notice. If somebody has their own brand of concerns or ideas they can use their own issues ;-) |
More info in this Twitter thread:
|
Describe the bug
‹ĥ› is
wrongugly.Screenshots / logs
![image](https://user-images.githubusercontent.com/838783/86499539-a4489c00-bd40-11ea-85d5-d9cae81e7e2c.png)
Additional context
The first ‹ĥ› is how Libertinus renders it now. The second ‹ĥ› is how most fonts render it. The third ‹ĥ› is an acceptable, if rare, alternative.
‹ĥ› is used in Esperanto. I'm the closest thing to a native Esperanto speaker that exists. My Wikipedia username contains an ‹ĥ›, so I've seen many ‹ĥ›'s in all kinds of fonts. Libertinus' ‹ĥ› is wrong.
"But Fred, Esperanto is a made up language, surely we can make up a glyph", some might say. No. Zamenhof was the one who could have chosen Libertinus' ‹ĥ›, but he didn't. Now Esperanto is old enough that there are ways of doing things and the ‹ĥ› is clearly wrong.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: