Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Ukrainian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (276 of 276 strings)
  • Loading branch information
andriykopanytsia authored and openSUSE Weblate committed Jun 22, 2017
1 parent 988f245 commit f1d3f9d
Showing 1 changed file with 61 additions and 35 deletions.
96 changes: 61 additions & 35 deletions po/uk.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,17 +3,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: IceWM 1.0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/bbidulock/icewm/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:11-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-02 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-22 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://l10n.opensuse.org/projects/icewm/icewm-1-3-"
"branch/uk/>\n"
"Language-Team: Ukrainian "
"<https://l10n.opensuse.org/projects/icewm/icewm-1-3-branch/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.13.1\n"

#: src/aapm.cc:191 src/aapm.cc:513 src/aapm.cc:753 src/aapm.cc:874
msgid " - Power"
Expand Down Expand Up @@ -513,11 +513,16 @@ msgid ""
" --display=NAME Use NAME to connect to the X server.\n"
" --sync Synchronize communication with X11 server.\n"
msgstr ""
" -c, --config=ФАЙЛ Уможливлює IceWM завантажувати параметри із ФАЙЛ.\n"
" -t, --theme=ФАЙЛ Уможливлює IceWM завантажувати тему із ФАЙЛ.\n"
"\n"
" --display=НАЗВА Використовуйте НАЗВА для з'єднання із сервером X.\n"
" --sync Синхронізація комунікації із сервером X11.\n"

#: src/icesm.cc:97
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "Невідома дія: \"%s\""
msgstr "Невідомий параметр '%s'"

#: src/icesound.cc:255 src/icesound.cc:423 src/icesound.cc:791
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -697,6 +702,13 @@ msgid ""
" -c, --config=FILE Load preferences from FILE.\n"
" -t, --theme=FILE Load the theme from FILE.\n"
msgstr ""
" --notify Повідомити батьківський процес, надіславши сигнал USR1."
"\n"
" --display=НАЗВА Використовуйте НАЗВА для з'єднання із сервером X.\n"
" --sync Синхронізація взаємодії із сервером X11.\n"
"\n"
" -c, --config=ФАЙЛ Завантажити параметри із ФАЙЛ.\n"
" -t, --theme=ФАЙЛ Завантажити тему із ФАЙЛ.\n"

#: src/iceview.cc:72
msgid "Hex View"
Expand All @@ -723,7 +735,6 @@ msgid "Ctrl+W"
msgstr "Ctrl+W"

#: src/icewmbg.cc:410
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: icewmbg [OPTIONS]\n"
"\n"
Expand Down Expand Up @@ -756,6 +767,16 @@ msgstr ""
"Використання: icewmbg [ -r | -q ]\n"
" -r Перезапуск icewmbg\n"
" -q Вихід ізt icewmbg\n"
"\n"
" -c, --config=ФАЙЛ Завантажує параметри із ФАЙЛ.\n"
" -t, --theme=ФАЙЛ Завантажує тему із ФАЙЛ.\n"
"\n"
" --display=НАЗВА Використовуйте НАЗВА для з'єднання із сервером X.\n"
" --sync Синхронізація комунікації із сервером X11.\n"
"\n"
" -h, --help Друкує цей екран довідки та здійснює вихід.\n"
" -V, --version Друкує відомості про версію та здійснює вихід.\n"
"\n"
"Завантажує тло стільниці відповідно файлу налаштувань\n"
" DesktopBackgroundCenter - Відображає тло стільниці по центру\n"
" DesktopBackgroundScaled - Відображає тло стільниці масштабованим\n"
Expand All @@ -768,6 +789,7 @@ msgstr ""
"\n"
" center:0 scaled:0 = плиткою\n"
" center:1 scaled:1 = зберігати співвідношення\n"
"\n"

#: src/icewmhint.cc:45
msgid "Usage: icewmhint [class.instance] option arg\n"
Expand Down Expand Up @@ -1004,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"стеку вікон.\n"

#: src/wmapp.cc:1294
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS]\n"
"Starts the IceWM window manager.\n"
Expand Down Expand Up @@ -1046,14 +1068,14 @@ msgstr ""
"\n"
" -c, --config=ФАЙЛ Завантажує налаштування із ФАЙЛУ.\n"
" -t, --theme=ФАЙЛ Завантажує тему із ФАЙЛУ.\n"
" -n, --no-configure Нехтує файлом налаштувань.\n"
"\n"
" -V, --version Друкує інформацію про версію та здійснює вихід.\n"
" -h, --help Друкує екран використання та здійснює вихід.\n"
"%s --replace Замінює наявний віконний менедже.\n"
" --restart Не використавуй його: це внутрішній прапорець.\n"
" --configured Друкує час запуску налаштувань.\n"
" --directories Друкує каталоги налаштувань.\n"
" -l, --list-themes Друкує список усіх доступних тем.\n"
" --postpreferences Друкує установки після всієї обробки.\n"
"\n"
"Змінні оточення:\n"
Expand Down Expand Up @@ -1095,29 +1117,29 @@ msgstr ""
"Продовжити?"

#: src/wmconfig.cc:43
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to load theme %s"
msgstr "Помилка запису файлу історії %s: %s"
msgstr "Помилка завантаження теми %s"

#: src/wmconfig.cc:113
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unknown value '%s' for option '%s'."
msgstr "Невідома дія: \"%s\""
msgstr "Невідоме значення '%s' для параметра '%s'."

#: src/wmconfig.cc:122
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to create directory %s"
msgstr "Помилка запису файлу історії %s: %s"
msgstr "Не вдалося створити теку %s"

#: src/wmconfig.cc:159
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr ""
msgstr "Неможливо записати до %s"

#: src/wmconfig.cc:186
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr "Помилка запису файлу історії %s: %s"
msgstr "Неможливо перейменувати %s на %s"

#: src/wmdialog.cc:83
msgid "Loc_k Workstation"
Expand Down Expand Up @@ -1204,50 +1226,52 @@ msgid "Missing command argument"
msgstr "Пропущений аргумент команди"

#: src/wmprog.cc:217
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Bad argument %d to command '%s'"
msgstr "Невірний argument: %s для %s"
msgstr "Поганий аргумент %d для команди '%s'"

#: src/wmprog.cc:250
msgid "Missing filename argument to include statement"
msgstr ""
msgstr "Пропущений аргумент назви файлу для команди include"

#: src/wmprog.cc:316
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error at %s '%s'"
msgstr "Помилка у ключі %s"
msgstr "Помилка у ключі %s '%s'"

#: src/wmprog.cc:367
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unexepected menu keyword: '%s'"
msgstr "Невідоме ключове слово: %s"
msgstr "Неочікуване ключове слово меню: '%s'"

#: src/wmprog.cc:413
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error at menuprog '%s'"
msgstr "Помилка у програмі %s"
msgstr "Помилка у меню програми '%s'"

#: src/wmprog.cc:454
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error at %s: '%s'"
msgstr "Помилка у ключі %s"
msgstr "Помилка у %s: '%s'"

#: src/wmprog.cc:479
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unknown keyword '%s'"
msgstr "Невідома дія: \"%s\""
msgstr "Невідоме ключове слово '%s'"

#: src/wmprog.cc:503
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error at keyword '%s' for %s"
msgstr "Помилка у ключі %s"
msgstr "Помилка у ключовому слові '%s' для %s"

#: src/wmprog.cc:519
#, c-format
msgid ""
"Unknown keyword for a non-container: '%s'.\n"
"Expected either 'key' or 'runonce' here.\n"
msgstr ""
"Невідоме ключове слово для не-контейнера: '%s'.\n"
"Тут очікується або 'key', або 'runonce'.\n"

#: src/wmprog.cc:648
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -1605,6 +1629,8 @@ msgid ""
" --display=NAME NAME of the X server to use.\n"
" --sync Synchronize X11 commands.\n"
msgstr ""
" --display=НАЗВА НАЗВА сервера X для використання.\n"
" --sync Синхронізація команд X11.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Multiple references for gradient '%s' in theme '%s'."
Expand Down

0 comments on commit f1d3f9d

Please sign in to comment.