Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Added norwegian translation. #16

Merged
merged 1 commit into from Apr 6, 2014
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Diff view
Diff view
Binary file added password_reset/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
137 changes: 137 additions & 0 deletions password_reset/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,137 @@
# django-password-reset translations for ES.
# This file is distributed under the same license as the django-password-reset package.
#
# First author: Gunnar Inge G. Sortland <gunnaringe@gmail.com>, 2014.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-05 20:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: forms.py:26
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"

#: forms.py:27
msgid "Email"
msgstr "Epost"

#: forms.py:28
msgid "Username or Email"
msgstr "Brukernavn eller epost"

#: forms.py:51 forms.py:61 forms.py:73
msgid "Sorry, this user doesn't exist."
msgstr "Beklager, denne brukeren eksisterer ikke"

#: forms.py:75
msgid "Unable to find user."
msgstr "Finner ikke brukeren."

#: forms.py:81
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"

#: forms.py:85
msgid "New password (confirm)"
msgstr "Bekreft nytt passord"

#: forms.py:97
msgid "The two passwords didn't match."
msgstr "Passordene er ikke like."

#: templates/password_reset/recovery_done.html:3
#, fuzzy
msgid "New password set"
msgstr "Nytt passord"

#: templates/password_reset/recovery_done.html:6
msgid ""
"Your password has successfully been reset. You can use it right now on the "
"login page."
msgstr ""
"Ditt passord har blitt endret. Du kan nå logge inn med ditt nye passord."

#: templates/password_reset/recovery_email.txt:1
#, python-format
msgid "Dear %(username)s,"
msgstr "Kjære %(username)s,"

#: templates/password_reset/recovery_email.txt:3
#, python-format
msgid ""
"You -- or someone pretending to be you -- has requested a password reset on "
"%(domain)s."
msgstr ""
"Du, eller noen som utgir seg for å være deg, har bedt om et nytt passord for "
"%(domain)s."

#: templates/password_reset/recovery_email.txt:5
msgid "You can set your new password by following this link:"
msgstr "Du kan sette nytt passord ved å følge denne linken:"

#: templates/password_reset/recovery_email.txt:9
msgid ""
"If you don't want to reset your password, simply ignore this email and it "
"will stay unchanged."
msgstr ""
"Hvis du ikke ønsker å bytte passord kan du se bort i fra denne eposten.Ditt "
"passord vil forbli uendret."

#: templates/password_reset/recovery_email_subject.txt:1
#, python-format
msgid "Password recovery on %(domain)s"
msgstr "Glemt passord for %(domain)s"

#: templates/password_reset/recovery_form.html:5
#, fuzzy
msgid "Password recovery"
msgstr "Glemt passord for %(domain)s"

#: templates/password_reset/recovery_form.html:11
#, fuzzy
msgid "Recover my password"
msgstr "Nytt passord"

#: templates/password_reset/reset.html:5
#, python-format
msgid ""
"Sorry, this password reset link is invalid. You can still <a href="
"\"%(recovery_url)s\">request a new one</a>."
msgstr ""
"Beklager, men lenken for bytte av passord er ikke korrekt. <a href="
"\"%(recovery_url)s\">Send forespørsel om ny lenke.</a>."

#: templates/password_reset/reset.html:7
#, python-format
msgid "Hi, <strong>%(username)s</strong>. Please choose your new password."
msgstr "Hei, <strong>%(username)s</strong>. Vennligst velg ditt nye passord."

#: templates/password_reset/reset.html:11
#, fuzzy
msgid "Set new password"
msgstr "Nytt passord"

#: templates/password_reset/reset_sent.html:4
#, fuzzy
msgid "Password recovery sent"
msgstr "Glemt passord for %(domain)s"

#: templates/password_reset/reset_sent.html:7
#, python-format
msgid ""
"An email was sent to <strong>%(email)s</strong> %(ago)s ago. Use the link in "
"it to set a new password."
msgstr ""
"En epost har blitt sendt til <strong>%(email)s</strong> for %(ago)s siden. "
"Bruk den tilsende lenken for å be om et nytt passord."