Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #578 from Bisaloo/fr-translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
Create French translations
  • Loading branch information
froggleston committed May 8, 2024
2 parents 33caa7e + 2fb5377 commit 96580d8
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 369 additions and 0 deletions.
Binary file added inst/po/fr/LC_MESSAGES/R-sandpaper.mo
Binary file not shown.
369 changes: 369 additions & 0 deletions po/R-fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,369 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sandpaper 0.16.2\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-14 22:46+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: utils-translate.R:74
msgid "Skip to main content"
msgstr "Passer au contenu principal"

#: utils-translate.R:75
msgid "Pre-Alpha"
msgstr "Pre-Alpha"

#: utils-translate.R:76
msgid ""
"This lesson is in the pre-alpha phase, which means that it is in early "
"development, but has not yet been taught."
msgstr "Cette leçon est en version pre-alpha, ce qui signifie qu'elle est au "
"début de son développement, mais n'a pas encore été enseignée."

#: utils-translate.R:77
msgid ""
"This lesson is in the alpha phase, which means that it has been taught once "
"and lesson authors are iterating on feedback."
msgstr "Cette leçon est en version alpha, ce qui signifie qu'elle a été "
"enseignée une fois et que les auteurs de la leçon effectuent des modifications"
" basées sur les retours reçus."

#: utils-translate.R:78
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

#: utils-translate.R:79
msgid ""
"This lesson is in the beta phase, which means that it is ready for teaching "
"by instructors outside of the original author team."
msgstr "Cette leçon est en version beta, ce qui signifie qu'elle peut être "
"enseignée par des instructeurs autres que l'équipe d'auteurs d'origine."

#: utils-translate.R:80
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: utils-translate.R:81
msgid "This lesson has passed peer review."
msgstr "Cette leçon a été evaluée par des pairs."

#: utils-translate.R:82
msgid "Instructor View"
msgstr "Vue Instructeur"

#: utils-translate.R:83
msgid "Learner View"
msgstr "Vue Apprenti"

#: utils-translate.R:84
msgid "Main Navigation"
msgstr "Navigation Principale"

#: utils-translate.R:85
msgid "Toggle Navigation"
msgstr "Afficher/cacher la barre de navigation"

#: utils-translate.R:86
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: utils-translate.R:87
msgid "Search the All In One page"
msgstr "Rechercher dans la page 'All In One'"

#: utils-translate.R:88
msgid "Setup"
msgstr "Mise en place"

#: utils-translate.R:89
msgid "Key Points"
msgstr "Points clés"

#: utils-translate.R:90
msgid "Instructor Notes"
msgstr "Notes de l'instructeur"

#: utils-translate.R:91
msgid "Glossary"
msgstr "Glossaire"

#: utils-translate.R:92
msgid "Learner Profiles"
msgstr "Profils d'apprentissage"

#: utils-translate.R:93
msgid "More"
msgstr "Voir plus"

#: utils-translate.R:94
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: utils-translate.R:95
msgid "Lesson Progress"
msgstr "Avancée de la leçon"

#: utils-translate.R:97
msgid "close menu"
msgstr "fermer le menu"

#: utils-translate.R:98
msgid "EPISODES"
msgstr "ÉPISODES"

#: utils-translate.R:99
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: utils-translate.R:100
msgid "Home Page Navigation"
msgstr "Navigation vers la page d'accueil"

#: utils-translate.R:101
msgid "RESOURCES"
msgstr "RESSOURCES"

#: utils-translate.R:102
msgid "Extract All Images"
msgstr "Extraire toutes les images"

#: utils-translate.R:103
msgid "See all in one page"
msgstr "Voir tout sur une seule page"

#: utils-translate.R:104
msgid "Download Lesson Handout"
msgstr "Télécharger le support de la leçon"

#: utils-translate.R:105
msgid "Export Chapter Slides"
msgstr "Exporter les diapositives du chapitre"

#: utils-translate.R:107
msgid "Previous and Next Chapter"
msgstr "Chapitre Précédent et Suivant"

#: utils-translate.R:108
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: utils-translate.R:109
msgid "Estimated time: {icons$clock} {minutes} minutes"
msgstr "Durée estimée : {icons$clock} {minutes} minutes"

#: utils-translate.R:110
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: utils-translate.R:111
msgid "Next Chapter"
msgstr "Chapitre Suivant"

#: utils-translate.R:112
msgid "Last updated on {updated}"
msgstr "Dernière mise à jour le {updated}"

#: utils-translate.R:113
msgid "Edit this page"
msgstr "Modifier cette page"

#: utils-translate.R:114 utils-translate.R:135
msgid "Expand All Solutions"
msgstr "Afficher toutes les solutions"

#: utils-translate.R:116
msgid "Setup Instructions"
msgstr "Instructions de Mise en Place"

#: utils-translate.R:117
msgid "Download files required for the lesson"
msgstr "Télécharger les fichiers nécessaires pour cette leçon"

#: utils-translate.R:118
msgid ""
"The actual schedule may vary slightly depending on the topics and exercises "
"chosen by the instructor."
msgstr "L'emploi du temps réel peut légèrement varier selon les sujets et les "
"exercices choisis par l'instructeur."

#: utils-translate.R:120
msgid "Back To Top"
msgstr "Retour En Haut"

#: utils-translate.R:121
msgid "<(Back)> To Top"
msgstr "<(Retour)> En Haut"

#: utils-translate.R:122
msgid "This lesson is subject to the <(Code of Conduct)>"
msgstr "Cette leçon est soumise au <(Code de Conduite)>"

#: utils-translate.R:123
msgid "Code of Conduct"
msgstr "Code de Conduite"

#: utils-translate.R:124
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "Modifier sur GitHub"

#: utils-translate.R:125
msgid "Contributing"
msgstr "Contribuer"

#: utils-translate.R:126
msgid "Source"
msgstr "Code Source"

#: utils-translate.R:127
msgid "Cite"
msgstr "Citer"

#: utils-translate.R:128
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: utils-translate.R:129
msgid "About"
msgstr "À propos"

#: utils-translate.R:130
msgid "Materials licensed under {license} by the authors"
msgstr "Contenu publié sous licence {license} par les auteurs"

#: utils-translate.R:131
msgid "Template licensed under <(CC-BY 4.0)> by {template_authors}"
msgstr "Modèle publié sous licence <(CC-BY 4.0)> par {template_authors}"

#: utils-translate.R:132
msgid "The Carpentries"
msgstr "The Carpentries"

#: utils-translate.R:133
msgid "Built with {sandpaper_link}, {pegboard_link}, and {varnish_link}"
msgstr "Construit avec {sandpaper_link}, {pegboard_link}, et {varnish_link}"

#: utils-translate.R:136
msgid "Collapse All Solutions"
msgstr "Cacher toutes les solutions"

#: utils-translate.R:137
msgid "Collapse"
msgstr "Cacher"

#: utils-translate.R:138
msgid "Episodes"
msgstr "Épisodes"

#: utils-translate.R:140
msgid "Give Feedback"
msgstr "Partager vos commentaires"

#: utils-translate.R:141
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"

#: utils-translate.R:147
msgid "OUTPUT"
msgstr "SORTIE"

#: utils-translate.R:148
msgid "WARNING"
msgstr "AVERTISSEMENT"

#: utils-translate.R:149
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"

#: utils-translate.R:151
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"

#: utils-translate.R:152
msgid "Questions"
msgstr "Questions"

#: utils-translate.R:153
msgid "Objectives"
msgstr "Objectifs"

#: utils-translate.R:154
msgid "Callout"
msgstr "À noter"

#: utils-translate.R:155
msgid "Challenge"
msgstr "Défi"

#: utils-translate.R:156
msgid "Prerequisite"
msgstr "Pré-requis"

#: utils-translate.R:157
msgid "Checklist"
msgstr "Liste de vérification"

#: utils-translate.R:158
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"

#: utils-translate.R:159
msgid "Testimonial"
msgstr "Témoignage"

#: utils-translate.R:162
msgid "Show me the solution"
msgstr "Montrer la solution"

#: utils-translate.R:163
msgid "Give me a hint"
msgstr "Donner un indice"

#: utils-translate.R:164
msgid "Show details"
msgstr "Afficher les détails"

#: utils-translate.R:165
msgid "Instructor Note"
msgstr "Remarque de l'instructeur"

#: utils-translate.R:167
msgid "Summary and Setup"
msgstr "Résumé et Mise en Place"

#: utils-translate.R:168
msgid "Summary and Schedule"
msgstr "Résumé et Emploi du Temps"

#: utils-translate.R:169
msgid "All in One View"
msgstr "Tout sur une seule page"

#: utils-translate.R:170
msgid "Page not found"
msgstr "Page introuvable"

#: utils-translate.R:171
msgid "All Images"
msgstr "Toutes les images"

#: utils-translate.R:173
msgid "anchor"
msgstr "ancre"

#: utils-translate.R:174
msgid "Figure {element}"
msgstr "Figure {element}"

#: utils-translate.R:175
msgid "Image {i} of {n}: {sQuote(txt)}"
msgstr "Image {i} sur {n} : {sQuote(txt)}"

#: utils-translate.R:176
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"

0 comments on commit 96580d8

Please sign in to comment.