Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Japanese)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings)
  • Loading branch information
ryonakano authored and weblate committed May 11, 2024
1 parent 8599ec9 commit d4ff61a
Showing 1 changed file with 11 additions and 11 deletions.
22 changes: 11 additions & 11 deletions po/ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FSearch 0.1beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-21 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 23:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Ryo Nakano <ryonakaknock3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/fsearch/"
"translations/ja/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "選択中のファイルをデータベース更新後も維持するよ

#: data/io.github.cboxdoerfer.FSearch.metainfo.xml.in:88
msgid "Automatically scroll the result list in rubberband selection mode"
msgstr "自由選択モードで自動的に結果一覧をスクロールするように修正"
msgstr "自由選択モードで自動的に結果リストをスクロールするように修正"

#: data/io.github.cboxdoerfer.FSearch.metainfo.xml.in:89
msgid "Invert selection with rubber band when 'Ctrl' is pressed"
Expand Down Expand Up @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "タイプが同じ複数のファイルを開く処理を改善 "

#: data/io.github.cboxdoerfer.FSearch.metainfo.xml.in:97
msgid "Better support for opening files in sandboxed mode"
msgstr "サンドボックスモードでファイルを開く対応を改善"
msgstr "サンドボックス内でファイルを開く対応を改善"

#: data/io.github.cboxdoerfer.FSearch.metainfo.xml.in:98
msgid ""
Expand All @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "デフォルトで '/proc' と '/sys' を除外"

#: data/io.github.cboxdoerfer.FSearch.metainfo.xml.in:102
msgid "Open context menu when 'Menu' key or 'Shift + F10' are pressed"
msgstr "'メニュー' キーまたは 'Shift + F10' "
msgstr "'メニュー'キーまたは 'Shift + F10' "
"の押下時にコンテキストメニューを開くように修正"

#: data/io.github.cboxdoerfer.FSearch.metainfo.xml.in:103
Expand Down Expand Up @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "以下のメディアタイプの情報取得中にエラーが発生し

#: src/fsearch_file_utils.c:272
msgid "No default application registered"
msgstr "デフォルトのアプリケーションが未登録"
msgstr "デフォルトのアプリケーションが未登録です"

#: src/fsearch_file_utils.c:496
msgctxt "Will be followed by the path of the folder."
Expand Down Expand Up @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "例: \".git;*.tmp\""

#: src/fsearch_preferences.ui:1339
msgid "Exclude hidden files and folders"
msgstr "隠しファイルと隠しフォルダを除外"
msgstr "隠しファイルと隠しフォルダーを除外"

#: src/fsearch_preferences.ui:1361
msgid "Exclude"
Expand Down Expand Up @@ -787,8 +787,8 @@ msgstr ""
"有効にした場合、FSearch のウィンドウを開いた際に、以前のセッションで使用した"
"ウィンドウサイズを復元します。\n"
"\n"
"ウィンドウマネージャーの中には、この要求を無視してウィンドウが別のサイズにな"
"るように強制するものもあります。"
"ウィンドウマネージャーの中には、この要求を無視してウィンドウを異なるサイズに"
"強制するものもあります。"

#: src/fsearch_preferences.ui:1493
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr ""
"\n"
"有効にした場合、検索文字列を検索結果内で強調表示します。例えば \"foo\" "
"と検索した場合、ファイル/フォルダー名の <i>foo</i> "
"を含む部分が太字で強調表示されます\n"
"を含む部分が太字で強調表示されます:\n"
"\n"
"\t<b>foo</b>bar.txt\n"
"\tfile.<b>foo</b>\n"
Expand Down Expand Up @@ -994,7 +994,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>文字入力のたびに検索:</b>\n"
"\n"
"有効にした場合、キーボード入力のたびに検索結果を自動的に更新します。\n"
"有効にした場合、キー入力のたびに検索結果を自動的に更新します。\n"
"\n"
"無効にした場合、<i>Enter</i> "
"キーを押すか検索ボタンを押した場合にのみ検索結果を更新します。 "
Expand Down Expand Up @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgid ""
"If enabled, hidden files and folders will be excluded from the database "
"<i>(i.e. all files or folders which start with a dot character)</i>."
msgstr ""
"<b>隠しファイルと隠しフォルダを除外:</b>\n"
"<b>隠しファイルと隠しフォルダーを除外:</b>\n"
"\n"
"有効にした場合、隠しファイルと隠しフォルダー "
"<i>(ドットから始まるすべてのファイルとフォルダー)</i> "
Expand Down

0 comments on commit d4ff61a

Please sign in to comment.