Skip to content

Commit

Permalink
feat: translate some pages in Chinese (apache#44, apache#45, apache#46,
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
cebarobot committed Aug 11, 2020
1 parent b37651a commit 673c61d
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 55 additions and 60 deletions.
20 changes: 10 additions & 10 deletions content/contribute/2fa/index.zh.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,16 +5,16 @@ include_footer: true
---

<div>
<h2 class="title">Two-factor authentication(2FA)</h2>
<p>Two factor authentication (2FA) refers to the authentication method that combines both passport and an object (credit card, SMS phone, token or biomarkers as fingerprint) to identify a user. To ensure the security of the committer’s account, we need you to enable 2FA to sign in and contribute codes on GitHub. More details, please refer to <a href="https://help.github.com/articles/requiring-two-factor-authentication-in-your-organization/" target="_blank">2FA</a>.</p>
<p><strong>Note:</strong>If you do not enable 2FA, you will be removed from the project and unable to access our repositories and the fork from our private repository.</p>
<h2 class="title">两步验证(2FA</h2>
<p>两步验证(2FA)是一种同时使用通行证和某种其他物品(如信用卡、手机短信、令牌、指纹等生物特征)的用户认证手段。为了确保提交者账户的安全性,您需要在 GitHub 上启用 2FA 来登录和贡献。更多的细节,请参考 <a href="https://help.github.com/articles/requiring-two-factor-authentication-in-your-organization/" target="_blank">2FA</a></p>
<p><strong>注意:</strong>如果您没有启用 2FA,您将会被从项目中移除,同时无法访问我们的仓库或 fork 我们的私有仓库。</p>
<br />
<h2 class="title">Enable 2FA on GitHub</h2>
<p>For detailed operations, please refer to <a href="https://help.github.com/en/github/authenticating-to-github/configuring-two-factor-authentication" target="_blank">Enable Two Factor Authentication with TOTP</a>.</p>
<p>After enabling 2FA, you need to sign in GitHub with the way of username/password + mobile phone authentication code.</p>
<p><strong>Tips:</strong> If you cannot download the APP through the page link, you can search and download the Google Authenticator in APP Store.</p>
<h2 class="title">在 GitHub 上启用 2FA</h2>
<p>具体操作细节,请参考 <a href="https://help.github.com/en/github/authenticating-to-github/configuring-two-factor-authentication" target="_blank">Enable Two Factor Authentication with TOTP</a></p>
<p>在启用 2FA 之后,你需要使用用户名/密码 + 手机验证码,来登陆 GitHub。</p>
<p><strong>提示:</strong> 如果您无法通过页面上的链接下载 APP,您可以在应用商店中搜索下载 Google Authenticator</p>
<br />
<h2 class="title">How to Submit Codes</h2>
<p>After enabling 2FA, you need to generate a private access Token to perform operations such as git submit and so on. At this time, you will use username + private access Token in replace of username + password to submit codes.</p>
<p>For detailed operations, please refer to <a href="https://help.github.com/en/github/authenticating-to-github/creating-a-personal-access-token-for-the-command-line" target="_blank">Create a Private Token</a>.</p>
<h2 class="title">如何提交代码</h2>
<p>在启用 2FA 之后,您需要生成私有访问令牌(Private Access Token)来进行 Git 提交之类的操作。此时,您将使用用户名 + 令牌来提交代码,而不是原先的用户名 + 密码。</p>
<p>具体操作细节,请参考 <a href="https://help.github.com/en/github/authenticating-to-github/creating-a-personal-access-token-for-the-command-line" target="_blank">Create a Private Token</a>.</p>
</div>
56 changes: 28 additions & 28 deletions content/contribute/contributor/index.zh.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,74 +5,74 @@ include_footer: true
---

<div>
<p>Please fee free to report bugs, submit suggestions, or submit PRs according to this guide.</p>
<p>请按照这份指南,报告 bugs、提出建议或提交 PR,不必拘谨。</p>
<br />
<h2 class="title">Submit an issue</h2>
<p>1. Before submitting your issues, please go through a comprehensive search to make sure the problem cannot be solved just by searching.</p>
<p>2. Check the <a href="https://github.com/apache/incubator-apisix/issues" target="_blank">Issue List</a> to make sure the problem is not repeated.</p>
<p>3. Create a new issue and choose the type of issue.</p>
<p>4. Define the issue with a clear and descriptive title.</p>
<p>5. Fill in necessary information according to the template.</p>
<p>6. Choose a label after issue created.</p>
<p>7. Please pay attention to your issue, you may need provide more information during discussion.</p>
<p>1. 在提交 Issue 之前,请充分利用搜索,确保问题无法通过搜索结果解决。</p>
<p>2. 检查 <a href="https://github.com/apache/incubator-apisix/issues" target="_blank">Issue 列表</a> 确保没有重复的问题</p>
<p>3. 创建一个新的 Issue 并选择恰当的 Issue 类型。</p>
<p>4. 用一个清晰准确的描述性标题来描述您的 Issue。</p>
<p>5. 根据模板,填写必要的信息。</p>
<p>6. 为您的 Issue 选择恰当的标签。</p>
<p>7. 请关注您的 Issue,您可能需要在讨论中提供更多的信息。</p>
<br />
<h2 class="title">Developer Flow</h2>
<h2 class="title">开发者流程</h2>
<p></p>
<h3 class="subtitle">Fork repo</h3>
<p>Fork the Apache APISIX repo to your own repo to work, then setting proper upstream.</p>
<h3 class="subtitle">Fork 代码仓库</h3>
<p>Fork 一份 Apache APISIX 的代码仓库到您自己的仓库中,然后设定恰当的上游分支。</p>
<br />
{{< highlight go "linenos=table" >}}
git remote add upstream https://github.com/apache/incubator-apisix.git
{{< / highlight >}}
<br />
<h3 class="subtitle">Choose an issue</h3>
<h3 class="subtitle">选择一个 Issue</h3>
<p></p>
<p>1. Please choose your target issue. If it is a new issue discovered or a new function enhancement to offer, please create an issue and set the right label for it.</p>
<p>2. After choosing the relevant issue, please reply with a deadline to indicate that you are working on it.</p>
<p>3. Find a mentor from <a href="/team">the Team page</a> and your mentor will give you feedback about your PR or issue in time.</p>
<p>1. 请选择您的目标 Issue。如果您希望报告一个新发现的 Issue 或者一个新的功能增强,请先创建 Issue 并设定恰当的标签。</p>
<p>2. 在选择一个有价值的 Issue 之后,请回复一个截止时间来表明您正在尝试解决它。</p>
<p>3. <a href="/team">团队页面</a> 选择一个导师,他将会及时对您的 Issue 和 PR 做出反馈。</p>
<br />
<h3 class="subtitle">Create your branch</h3>
<h3 class="subtitle">创建您的分支</h3>
<p></p>
<p>Switch to your forked master branch, pull codes from upstream, then create a new branch.</p>
<p>切换到您已经 fork 的 master 分支,从上游拉取代码,然后创建一个新的分支。</p>
<br />
{{< highlight go "linenos=table" >}}
$ git checkout master
$ git pull upstream master
$ git checkout -b IssueNo
{{< / highlight >}}
<p></p>
<p><strong>Notice:</strong> We will merge PR using squash, commit logs will be different form upstream if you use one older branch.</p>
<p><strong>注意:</strong> 我们将会使用 squash 合并 PR,较老的分支上的提交记录可能会与上游不同。</p>
<br />
<h3 class="subtitle">Coding</h3>
<p></p>
<p>1. Please obey the Code of Conduct during the process of development and finish the check before submitting the pull request.</p>
<p>2. Then push codes to your fork repo.</p>
<p>1. 请在开发过程中遵守行为准则,并在提交 Pull Request 之前完成检查。</p>
<p>2. 然后将您的代码推送到您 fork 的仓库中。</p>
<br />
{{< highlight go "linenos=table" >}}
$ git add modified-file-names
$ git commit -m 'commit message'
$ git push origin issueNo
{{< / highlight >}}
<br />
<h3 class="subtitle">Submit PR</h3>
<h3 class="subtitle">提交 PR</h3>
<p></p>
<p>1. Send a pull request to the master branch.</p>
<p>2. The mentor will do codes review before discussing some details (including the design, the implementation and the performance) with you.</p>
<p>3. Then congratulate to you to be an official contributor of Apache APISIX.</p>
<p>1. 向 master 分支发送一个 pull request</p>
<p>2. 导师会复查您的代码,并与您讨论一些细节问题,包括设计、实现、性能等。</p>
<p>3. 祝贺您成为 Apache APISIX 的一名正式贡献者。</p>
<br />
<h3 class="subtitle">Delete branch</h3>
<h3 class="subtitle">删除分支</h3>
<p></p>
<p>You can delete the remote branch (origin/IssueNo) and the local branch (IssueNo) associated with the remote branch (origin/IssueNo) after the mentor merged the PR into the master branch.</p>
<p>在导师将您的 PR 合并到 master 分支之后,您可以删除远程分支(origin/IssueNo)及与之关联的本地分支(IssueNo)。</p>
<br />
{{< highlight go "linenos=table" >}}
$ git checkout master
$ git branch -d IssueNo
$ git push origin --delete issueNo
{{< / highlight >}}
<br />
<h3 class="subtitle">Notice</h3>
<h3 class="subtitle">提示</h3>
<p></p>
<p>Please note that in order to show your ID in the contributor list, please DO NOT forget to set the configurations below:</p>
<p>请注意,为了让您的 ID 显示在贡献者列表中,请不要忘记进行下面的设置:</p>
<br />
{{< highlight go "linenos=table" >}}
$ git config --global user.name "username"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion content/contribute/release/index.zh.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -27,7 +27,7 @@ include_footer: true
<p>根据提示完成key:</p>
<p class="warning">注意:请使用Apache mail生成GPG的Key。</p>
{{< highlight go "linenos=table" >}}
{{% contribute/release/gpg-key-generator %}}
{{% contribute/release/gpg-key-generator-zh %}}
{{< / highlight >}}
<h3 class="subtitle">查看生成的key</h3>
{{< highlight go "linenos=table" >}}
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions content/contribute/security/index.zh.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,9 +5,9 @@ include_footer: true
---

<div class="security">
<p>The Apache Software Foundation takes a rigorous stance on eliminating security issues in its software projects. Apache APISIX is also very concerned Security issues related to its features and functionality.</p>
<p>Apache 软件基金会采取严格的立场来消除软件项目中的安全问题,Apache APISIX 同样非常重视与其特性和功能相关的安全问题。</p>

<p>If you have apprehensions regarding APISIX’s security or you discover vulnerability or potential threat, don’t hesitate to get in touch with the Apache Security Team by dropping a mail at <a href="mailto:security@apache.org">security@apache.org</a>. Please specify the project name as APISIX and its product name APISIX or APISIX-Dashboard in the email and provide a description of the relevant problem or potential threat. You are also urged to recommend the way to reproduce and replicate the issue. The apache security team and the APISIX community will get back to you after assessing and analysing the findings.</p>
<p>如果您对 APISIX 的安全性感到担忧,或者发现了漏洞或潜在的威胁,请立即通过电子邮箱 <a href="mailto:security@apache.org">security@apache.org</a> 与 Apache 安全团队联系。请在邮件中指明项目名称 APISIX 及产品名称 APISIX APISIX-Dashboard,并提供相关问题或潜在威胁的描述。我们建议您同时给出复现问题的方法。Apache 安全团队及 APISIX 社区将会在调查分析后与您联系。</p>

<p>Please pay attention to report the security issue on the security email before disclosing it on public domain.</p>
<p>请您注意,在通过安全邮件报告安全问题前,请不要在公开场合披露相关问题。</p>
</div>
31 changes: 13 additions & 18 deletions content/downloads/index.zh.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,16 +6,15 @@ include_footer: true

<div class="downloads">
<section>
<h2 class="title">Releases</h2>
<h2 class="title">发行版本</h2>
<p class="description">
Apache APISIX is released as source code tarballs. The downloads are distributed via mirror sites and should be
checked for tampering using GPG or SHA-512.
Apache APISIX 以源码包的形式发行,通过镜像站分发下载。为保证内容没有被篡改,需要使用 GPG 或 SHA-512 校验。
</p>
<div class="table-container" role="table" aria-label="Destinations">
<div class="flex-table header" role="rowgroup">
<div class="flex-row first" role="columnheader">Version</div>
<div class="flex-row" role="columnheader">Release date</div>
<div class="flex-row" role="columnheader">Source download</div>
<div class="flex-row first" role="columnheader">版本</div>
<div class="flex-row" role="columnheader">发行时间</div>
<div class="flex-row" role="columnheader">源码下载</div>
</div>
<div class="flex-table row" role="rowgroup">
<div class="flex-row first" role="cell"><span class="flag-icon flag-icon-gb"></span>0.9</div>
Expand Down Expand Up @@ -116,54 +115,50 @@ include_footer: true
</div>
</section>
<section>
<h2 class="title">Verify the releases</h2>
<a href="https://www.apache.org/dist/incubator/apisix/KEYS">PGP signatures KEYS</a>
<h2 class="title">校验发行版本</h2>
<a href="https://www.apache.org/dist/incubator/apisix/KEYS">PGP 签名密钥</a>
<p>
It is essential that you verify the integrity of the downloaded files using the PGP or SHA signatures. The PGP
signatures can be verified using GPG or PGP. Please download the KEYS as well as the asc signature files for
relevant distribution. It is recommended to get these files from the main distribution directory and not from the
mirrors.
使用 PGP 或 SHA 签名检验下载文件的完整性非常重要。PGP 签名可用 GPG 或 PGP 验证。请下载密钥以及对应版本的 acs 签名文件,我们建议您从主发布目录而不是镜像中获取这些文件。
</p>

{{< highlight go "linenos=table" >}}
gpg -i KEYS
{{< / highlight >}}

<p>
or
或者
</p>

{{< highlight go "linenos=table,hl_lines=8 15-17,linenostart=1" >}}
pgpk -a KEYS
{{< / highlight >}}

<p>
or
或者
</p>

{{< highlight go "linenos=table,hl_lines=8 15-17,linenostart=1" >}}
pgp -ka KEYS
{{< / highlight >}}

<p>
To verify the binaries/sources you can download the relevant asc files for it from main distribution directory and
follow the below guide.
要验证二进制文件或源代码,您可以从主发布目录下载相关的 asc 文件,并根据下面的指南操作。
</p>

{{< highlight go "linenos=table,hl_lines=8 15-17,linenostart=1" >}}
gpg --verify apache-apisix-incubating-********.asc apache-apisix-incubating-*********
{{< / highlight >}}

<p>
or
或者
</p>

{{< highlight go "linenos=table,hl_lines=8 15-17,linenostart=1" >}}
pgpv apache-apisix-incubating-********.asc
{{< / highlight >}}

<p>
or
或者
</p>

{{< highlight go "linenos=table,hl_lines=8 15-17,linenostart=1" >}}
Expand Down

0 comments on commit 673c61d

Please sign in to comment.