-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 16
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Tradução: communication.qmd #80
Tradução: communication.qmd #80
Conversation
posso revisar :) |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Fiz uma primeira revisão completa, mas acho que vou ar mais uma olhada porque fiz meio rápido.
Eu corrigir lugares em que "plot" estava traduzido como "lote" e "enredo", alguns typos, e locais em que "highway" estava como "rodoviária" rsrs.
Eu tentei manter a consistência com o capítulo de EDA que revisei antes. Pelo menos na estatística (ou onde eu fiz estatística hehe), eu vejo o "bin" com o sentido de classe (que é como chamamos as divisões , a discretização da variável contínua.
oi @cmusso86 ... estou um.pouco atrasado neste PR , mas espero fazer um catchup nos próximos dias. ;-) |
Co-authored-by: Carolina Musso <42645384+cmusso86@users.noreply.github.com>
Olá @cmusso86 , revisões aplicadas! Muito obrigado pela ajuda na 1a revisão!!! |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Excelente tradução. Fiz pouquissimas alterações.
@beatrizmilz @scopinho 2a revisao encerrada! |
Co-authored-by: Cesar A. Galvao <cesaraugusto.galvao@gmail.com>
@scopinho @cmusso86 @cesar-galvao muuuuuito obrigada!! Agora estou aceitando as sugestões de #85! |
Valeu pessoal!! Mais um pro livro!!! Obrigado pela ajuda! @beatrizmilz , que ajuda precisa no #85 ? Pelo que vi já fez o merge? Qq coisa avisa que vejo se consigo ajudar. |
Oi @scopinho ! Sobre o #85, eu estava aceitando as sugestões feitas pelas pessoas que fizeram a revisão.. Mas deu certo! Já fiz o merge! Obrigada! |
Tradução inicial do capítulo communication.qmd
Notas importantes:
1-) Uso do pacotes dados para diamantes, milhas e presidentes_eua ao invés das bases otiginais.
2-) Plots patchwork ficaram como gráficos pacthword
3-) Layout ficou layout mesmo
Liberado para revisão.
Qualquer sugestão é bem-vinda!