-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 35
/
pcp.po
1064 lines (851 loc) · 47.7 KB
/
pcp.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2015
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
# Translators:
# , 2012
# Masaki Muranaka <monaka@monami-ya.com>, 2015
# Satomi Sato <puritira2015@gmail.com>, 2015
# YASUDA Yukihiro <yukihiro@labornetjp.org>, 2012
# Yukihiro Yasuda <yasudayukihiro@gmail.com>, 2012-2013,2015
# 鈴木 豊和 <toyokazu80088@gmail.com>, 2023
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-03 10:37-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 21:21+0000\n"
"Last-Translator: 鈴木 豊和 <toyokazu80088@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/civicrm/civicrm/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "Are you sure you want to delete this Personal Campaign Page?"
msgstr "個人のキャンペーンページを削除してもよろしいですか?"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "Create a Personal Campaign Page"
msgstr "個人のキャンペーンページを作成"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "Edit Your Page"
msgstr "ページの編集"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "Tell Friends"
msgstr "友人に紹介"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "URL for this Page"
msgstr "このページのURL"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php CRM/PCP/Form/PCPAccount.php
msgid "Update Contact Information"
msgstr "連絡先情報の更新"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "Enable Personal Campaign Pages?"
msgstr "個人のキャンペーンページを有効にしますか?"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "Approval required"
msgstr "承認が必要"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "Owner Email Notification"
msgstr "所有者のメール通知"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "Allow 'Tell a friend' functionality"
msgstr "「友人に紹介」機能の許可"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "'Tell a friend' maximum recipients limit"
msgstr "「友人に紹介」の受信者数上限"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "Please enter a valid limit."
msgstr "正しい制限値を入力してください。"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "'Create Personal Campaign Page' link text"
msgstr "「個人キャンペーンページを作成」のリンクテキスト"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid ""
"This event registration is being made thanks to the efforts of "
"<strong>%1</strong>, who supports our campaign. "
msgstr "このイベント登録は、私たちのキャンペーンをサポートしてくれている<strong>%1</strong>の努力によって作成されました。"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid ""
"You can support it as well - once you complete the registration, you will be"
" able to create your own Personal Campaign Page!"
msgstr "You can support it as well - once you complete the registration, you will be able to create your own Personal Campaign Page!"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid ""
"This contribution is being made thanks to the efforts of "
"<strong>%1</strong>, who supports our campaign. "
msgstr "この支援は、私たちのキャンペーンをサポートしてくれている<strong>%1</strong>の努力によって作成されました。"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid ""
"You can support it as well - once you complete the donation, you will be "
"able to create your own Personal Campaign Page!"
msgstr "You can support it as well - once you complete the donation, you will be able to create your own Personal Campaign Page!"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "Show my support in the public honor roll"
msgstr "公開した表彰ロールに自分が行った支援を表示する"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "List my support anonymously"
msgstr "匿名で私のサポートをリスト表示"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid ""
"This page is not related to the Personal Campaign Page you have just "
"visited. However you can still make a contribution here."
msgstr "このページは、訪問した個人キャンペーンページとは無関係ですが、ここでも支援を行うことができます。"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid ""
"The Personal Campaign Page you have just visited is currently %1. However "
"you can still support the campaign here."
msgstr "訪問した個人キャンペーンページは現在、%1 です。また、ここでもキャンペーンの支援ができます。"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid ""
"Personal Campaign Pages are currently not enabled for this contribution "
"page. However you can still support the campaign here."
msgstr "個人キャンペーンページは現在、この支援ページを利用することができません。また、ここでもキャンペーンの支援ができます。"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid ""
"The Personal Campaign Page you have just visited is currently inactive. "
"However you can still support the campaign here."
msgstr "訪問した個人キャンペーンページは現在、休止中です。また、ここでもキャンペーンの支援ができます。"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid ""
"The Personal Campaign Page you have just visited is only active from %1 to "
"%2. However you can still support the campaign here."
msgstr "訪問した個人キャンペーンページの有効期間は %1 から %2 までです。また、ここでもこのキャンペーンを支援することができます。"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid ""
"The Personal Campaign Page you have just visited will be active beginning on"
" %1. However you can still support the campaign here."
msgstr "訪問した個人キャンペーンページは %1 から利用できるようになります。また、ここでも該当のキャンペーンを支援することができます。"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid ""
"The event linked to the Personal Campaign Page you have just visited is over"
" (as of %1)."
msgstr "訪問した個人キャンペーンページにリンクされているイベントは現在利用されていません (%1 のように)。"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid ""
"The Personal Campaign Page you have just visited is no longer active (as of "
"%1). However you can still support the campaign here."
msgstr "訪問した個人キャンペーンページはから現在利用されていません (%1)。また、ここでも該当のキャンペーンを支援することができます。"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "%1 status has been updated to %2."
msgstr "「%1」のステータスを %2 に更新しました。"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "Status Updated"
msgstr "Status Updated"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "A notification email has been sent to the supporter."
msgstr "支援者に通知メールを送信しました。"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "Email Sent"
msgstr "送信メール"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid ""
"Supporter profile is not set for this Personal Campaign Page or the profile "
"is disabled. Please contact the site administrator if you need assistance."
msgstr "支援者プロファイルがこの個人キャンペーンページに設定されていないか、プロファイルが無効になっています。サポートが必要であれば、サイトの管理者に連絡してください。"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid ""
"Owner Notification is not set for this Personal Campaign Page. Please "
"contact the site administrator if you need assistance."
msgstr "この個人キャンペーンページにはオーナー通知が設定されていません。サイト管理者にお問い合わせください。"
#: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "Personal Campaign Page ID"
msgstr "個人キャンペーンページID"
#: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "Personal Campaign Page Status"
msgstr "個人キャンペーンページのステータス"
#: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "Intro Text"
msgstr "紹介文"
#: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "Page Text"
msgstr "ページのテキスト"
#: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "Donate Link Text"
msgstr "寄付のリンクテキスト"
#: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "The Contribution or Event Page which triggered this pcp"
msgstr "The Contribution or Event Page which triggered this pcp"
#: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "PCP Page Type"
msgstr "個人キャンペーンページタイプ"
#: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "The type of PCP this is: contribute or event"
msgstr "The type of PCP this is: contribute or event"
#: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "PCP Block"
msgstr "PCP Block"
#: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "The pcp block that this pcp page was created from"
msgstr "The pcp block that this pcp page was created from"
#: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "Use Thermometer?"
msgstr "Use Thermometer?"
#: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "Show Honor Roll?"
msgstr "Show Honor Roll?"
#: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "Goal amount of this Personal Campaign Page."
msgstr "Goal amount of this Personal Campaign Page."
#: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "Is Personal Campaign Page enabled/active?"
msgstr "Is Personal Campaign Page enabled/active?"
#: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "Notify Owner?"
msgstr "Notify Owner?"
#: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "Notify owner via email when someone donates to page?"
msgstr "Notify owner via email when someone donates to page?"
#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid "Personal Campaign Blocks"
msgstr "Personal Campaign Blocks"
#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid "Personal Campaign Block"
msgstr "Personal Campaign Block"
#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid "PCP Block ID"
msgstr "PCP Block ID"
#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid "PCP block ID"
msgstr "PCP block ID"
#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid "FK to civicrm_contribution_page.id OR civicrm_event.id"
msgstr "FK to civicrm_contribution_page.id OR civicrm_event.id"
#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid "Target Entity"
msgstr "Target Entity"
#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid "The type of entity that this pcp targets"
msgstr "The type of entity that this pcp targets"
#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid "Target Entity ID"
msgstr "Target Entity ID"
#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid "The entity that this pcp targets"
msgstr "The entity that this pcp targets"
#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid "Supporter Profile ID"
msgstr "Supporter Profile ID"
#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid ""
"FK to civicrm_uf_group.id. Does Personal Campaign Page require manual "
"activation by administrator? (is inactive by default after setup)?"
msgstr "FK to civicrm_uf_group.id. Does Personal Campaign Page require manual activation by administrator? (is inactive by default after setup)?"
#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid "Owner Notification"
msgstr "オーナー通知"
#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid "FK to civicrm_option_group with name = PCP owner notifications"
msgstr "FK to civicrm_option_group with name = PCP owner notifications"
#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid "Approval Required?"
msgstr "Approval Required?"
#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid ""
"Does Personal Campaign Page require manual activation by administrator? (is "
"inactive by default after setup)?"
msgstr "Does Personal Campaign Page require manual activation by administrator? (is inactive by default after setup)?"
#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid "Tell a Friend Enabled?"
msgstr "Tell a Friend Enabled?"
#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid "Does Personal Campaign Page allow using tell a friend?"
msgstr "Does Personal Campaign Page allow using tell a friend?"
#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid "Tell A Friend Limit"
msgstr "Tell A Friend Limit"
#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid "Maximum recipient fields allowed in tell a friend"
msgstr "Maximum recipient fields allowed in tell a friend"
#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php templates/CRM/PCP/Form/Event.hlp
msgid "Link Text"
msgstr "リンクのテキスト"
#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid "Link text for PCP."
msgstr "Link text for PCP."
#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid "Is Personal Campaign Page Block enabled/active?"
msgstr "Is Personal Campaign Page Block enabled/active?"
#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid ""
"If set, notification is automatically emailed to this email-address on "
"create/update Personal Campaign Page"
msgstr "If set, notification is automatically emailed to this email-address on create/update Personal Campaign Page"
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Setup a Personal Campaign Page - Step 2"
msgstr "個人キャンペーンページの設定 - ステップ 2"
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Edit Your Personal Campaign Page"
msgstr "自分の個人キャンペーンページの編集"
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Welcome"
msgstr "Welcome"
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Your Goal"
msgstr "目標"
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Goal Amount should be a numeric value"
msgstr "目標金額を数値で入力してください"
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Join Us"
msgstr "参加してください"
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Sign up Button"
msgstr "サインアップボタン"
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Donate Now"
msgstr "今すぐ寄付します"
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Donation Button"
msgstr "寄付ボタン"
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Progress Bar"
msgstr "プログレスバー"
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Honor Roll"
msgstr "表彰ロール"
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Notify me via email when someone donates to my page"
msgstr "自分のページに寄付があった場合はメールで通知"
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Goal Amount should be a numeric value greater than zero."
msgstr "目標金額を正数の値で入力してください。"
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Button Text must be less than 64 characters."
msgstr "ボタンのテキストは64文字以内です。"
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid ""
"but requires administrator review before you can begin promoting your "
"campaign. You will receive an email confirmation shortly which includes a "
"link to return to this page."
msgstr "ただし、キャンペーンを公開する前に管理者による査読が必要です。すぐにこのページに戻るためのリンクが入った確認メールをお送り送信します。"
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "and is ready to use."
msgstr "利用可能です。"
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "updated"
msgstr "更新済"
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "created"
msgstr "作成済"
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "A notification email has been sent to the site administrator."
msgstr "通知メールをサイト管理者に送信しました。"
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid ""
" You will receive a second email as soon as the review process is complete."
msgstr "内容の確認が完了し次第、次のメールが送信されます。"
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Your Personal Campaign Page has been %1 %2 %3"
msgstr "あなたの個人キャンペーンのページは %1 %2 %3"
#: CRM/PCP/Form/Contribute.php
msgid "Create your own fundraising page"
msgstr "自分の資金調達ページの作成"
#: CRM/PCP/Form/Contribute.php
msgid "Enable Personal Campaign Pages? (for this contribution page)"
msgstr "個人キャンペーンページ (この支援ページについて) を有効にしますか?"
#: CRM/PCP/Form/Contribute.php
msgid ""
"if Tell Friend is enabled, Maximum recipients limit should be greater than "
"zero."
msgstr "「友人に紹介」を利用する場合、受信者数の上限はゼロより大きくなければいけません。"
#: CRM/PCP/Form/Contribute.php CRM/PCP/Form/Event.php
msgid "Supporter profile is a required field."
msgstr "支援者プロファイルは必須項目です。"
#: CRM/PCP/Form/Contribute.php CRM/PCP/Form/Event.php
msgid "A valid Notify Email address must be specified"
msgstr "通知用のメールアドレスを正確に入力してください"
#: CRM/PCP/Form/Contribute.php CRM/PCP/Form/Event.php
msgid "Enable Personal Campaign Pages"
msgstr "個人キャンペーンページを有効"
#: CRM/PCP/Form/Event.php
msgid "Personal Campaign Page Settings (%1)"
msgstr "個人キャンペーンページの設定 (%1)"
#: CRM/PCP/Form/Event.php
msgid "Promote this event with a personal campaign page"
msgstr "このイベントを個人キャンペーンページで紹介"
#: CRM/PCP/Form/Event.php
msgid "Enable Personal Campaign Pages? (for this event)"
msgstr "個人キャンペーンページ (このイベントについて) を有効にしますか?"
#: CRM/PCP/Form/Event.php
msgid ""
"If Tell a Friend is enabled, maximum recipients limit should be greater than"
" zero."
msgstr ""
#: CRM/PCP/Form/Event.php
msgid "Campaign Type is a required field."
msgstr ""
#: CRM/PCP/Form/Event.php
msgid "Online Contribution Page is a required field."
msgstr ""
#: CRM/PCP/Form/PCP.php
msgid "The Campaign Page '%1' has been deleted."
msgstr "キャンペーンページ「%1」を削除しました。"
#: CRM/PCP/Form/PCP.php
msgid "Page Deleted"
msgstr "プレッジを削除"
#: CRM/PCP/Form/PCP.php
msgid "The Campaign Page '%1' has been disabled."
msgstr "キャンペーンページ「%1」を無効にしました。"
#: CRM/PCP/Form/PCP.php
msgid "Page Disabled"
msgstr "プレッジを無効"
#: CRM/PCP/Form/PCP.php
msgid "The Campaign Page '%1' has been enabled."
msgstr "キャンペーンページ「%1」を有効にしました。"
#: CRM/PCP/Form/PCP.php
msgid "Page Enabled"
msgstr "プレッジを有効"
#: CRM/PCP/Form/PCP.php
msgid "Source Type"
msgstr "ソースタイプ"
#: CRM/PCP/Form/PCPAccount.php
msgid ""
"We can't load the requested web page due to an incomplete link. This can be "
"caused by using your browser's Back button or by using an incomplete or "
"invalid link."
msgstr "リンクが不完全なため、要求されたウェブページを読み込めません。不完全なリンクによるものか、ブラウザの「戻る」ボタンを押したことによるものです。"
#: CRM/PCP/Form/PCPAccount.php
msgid "Could not find source page id."
msgstr "ソースページのID が見つかりません。"
#: CRM/PCP/Form/PCPAccount.php
msgid ""
"There is already an user associated with this email address. Please enter "
"different email address."
msgstr "このメールアドレスを持つユーザが、既に存在します。別のメールアドレスを入力してください。"
#: CRM/PCP/Page/PCP.php
msgid "Are you sure you want to delete this Campaign Page ?"
msgstr "このキャンペーンページを削除してもよろしいですか?"
#: CRM/PCP/Page/PCP.php
msgid "Edit Personal Campaign Page"
msgstr "自分の個人キャンペーンページの編集"
#: CRM/PCP/Page/PCP.php
msgid "Approve"
msgstr "承認"
#: CRM/PCP/Page/PCP.php
msgid "Approve Personal Campaign Page"
msgstr "個人キャンペーンページの承認"
#: CRM/PCP/Page/PCP.php
msgid "Reject"
msgstr "拒否"
#: CRM/PCP/Page/PCP.php
msgid "Reject Personal Campaign Page"
msgstr "個人キャンペーンページの拒否"
#: CRM/PCP/Page/PCP.php
msgid "Delete Personal Campaign Page"
msgstr "個人キャンペーンページを削除"
#: CRM/PCP/Page/PCP.php
msgid "Search Campaign Pages"
msgstr "キャンペーンページの検索"
#: CRM/PCP/Page/PCPInfo.php
msgid "The personal campaign page you requested is currently unavailable."
msgstr "要求された個人キャンペーンページは現在利用できません。"
#: CRM/PCP/Page/PCPInfo.php
msgid ""
"Once you've received your new account welcome email, you can <a "
"href=%1>click here</a> to login and promote your campaign page."
msgstr "新しいアカウントの歓迎メールを受信した場合は、<a href=%1>ここでログイン</a>して自分のキャンペーンページを公開することができます。"
#: CRM/PCP/Page/PCPInfo.php
msgid ""
"The personal campaign page you requested is currently unavailable. However "
"you can still support the campaign by making a contribution here."
msgstr "要求された個人キャンペーンページは現在利用できません。しかし、ここでも該当のキャンペーンを支援することができます。"
#: CRM/PCP/Page/PCPInfo.php
msgid "Change the content and appearance of your page"
msgstr "自分のページの内容と表示方法を変更"
#: CRM/PCP/Page/PCPInfo.php
msgid "Send emails inviting your friends to support your campaign!"
msgstr "キャンペーンへの支援に友人を招待するメールを送信"
#: CRM/PCP/Page/PCPInfo.php
msgid "Copy this link to share directly with your network!"
msgstr "ネットワークで直接共有する場合は、このリンクをコピーしてください!"
#: CRM/PCP/Page/PCPInfo.php
msgid "Update your personal contact information"
msgstr "個人連絡先情報の更新"
#: CRM/PCP/Page/PCPInfo.php
msgid "De-activate the page (you can re-activate it later)"
msgstr "ページを非アクティブにする (後でアクティブ状態に戻すことができます)"
#: CRM/PCP/Page/PCPInfo.php
msgid "Activate the page (you can de-activate it later)"
msgstr "ページをアクティブにする (後で非アクティブに戻すことができます)"
#: CRM/PCP/Page/PCPInfo.php
msgid "Remove the page (this cannot be undone!)"
msgstr "このページを削除 (この操作は元に戻せません!)"
#: CRM/PCP/Page/PCPInfo.php
msgid "Contribute Now"
msgstr "今すぐ支援"
#: templates/CRM/PCP/Form/Campaign.tpl
msgid ""
"Personalize the contents and appearance of your personal campaign page here."
" You will be able to return to this page and make changes at any time."
msgstr "ここで自分の個人キャンペーンページの内容と外観をカスタマイズすることができます。いつでもこのページに戻り、変更することができます。"
#: templates/CRM/PCP/Form/Campaign.tpl
msgid ""
"Introduce the campaign and why you're supporting it. This text will appear "
"at the top of your personal page AND at the top of the main contribution or "
"event registration page."
msgstr "このキャンペーンの紹介と、これを支持する理由。このテキストは自分の個人ページと、メインの支援またはイベント登録ページの冒頭の両方に表示されます。"
#: templates/CRM/PCP/Form/Campaign.tpl
msgid "The text for the contribute or register button."
msgstr "支援または登録ボタンにつけるテキスト"
#: templates/CRM/PCP/Form/Campaign.tpl
msgid ""
"If this option is checked, an \"honor roll\" will be displayed with the "
"names (or nicknames) of the people who supported you. (Donors will have the "
"option to remain anonymous. Their names will NOT be listed.)"
msgstr "このオプションをチェックすると、あなたを支援してくれた人々の名前 (またはニックネーム) が「表彰ロール」に表示されます。(寄贈者の名前を表示せず、匿名にすることもできます)"
#: templates/CRM/PCP/Form/Campaign.tpl
msgid ""
"If this option is checked, you will receive an email notification when "
"people contribute to your campaign."
msgstr "このオプションを選択した場合、人々がキャンペーンに支援した際に、あなたはメールで通知を受信できます。"
#: templates/CRM/PCP/Form/Contribute.hlp
msgid ""
"When Personal Campaign Pages are enabled, constituents will see a link "
"inviting them to create their own fundraising page after making a "
"contribution. Contributions from people who come in through a Personal "
"Campaign Page are recorded as \"soft credits\" for the supporter who created"
" that campaign page."
msgstr "個人キャンペーンページを有効にすると、会員が支援を作成した後に自分の資金調達ページを作成することを促すリンクが表示されます。個人キャンペーンページから入ってきた人による支援は、そのキャンペーンページを作成した支援者の「ソフトクレジット」として記録されます。"
#: templates/CRM/PCP/Form/Contribute.hlp templates/CRM/PCP/Form/Event.hlp
msgid "Email Notification"
msgstr "メール通知"
#: templates/CRM/PCP/Form/Contribute.hlp templates/CRM/PCP/Form/Event.hlp
msgid ""
"The Supporter Profile is used to collect or update basic information (e.g. "
"name and email address) from users while they are creating a Personal "
"Campaign Page. The profile you select must be configured with 'Account "
"creation required' (under Profile Settings » Advanced Settings). You "
"must include an Email address field - and you may include any number of "
"other fields in the profile. If you don't yet have an appropriate Profile "
"configured, you will need to <a href='%1'>create one first</a>, and then "
"return to this form to select it."
msgstr "支援者プロファイルは、個人キャンペーンページを作成する時にユーザから送られる基本情報(例 : 氏名やメールアドレス)を集めたり更新するために使用します。選択したプロファイルは「必須アカウント作成」 (プロファイル設定 » 詳細設定) で内容を設定することができます。 プロファイルでは、メールアドレスのフィールドは必須で、その他のさまざまなフィールドを設定することができます。設定済みのプロファイルを作成する必要があれば、 <a href='%1'>プロファイルを作成</a>して、このフォームに戻って作成したプロファイルを選択してください。"
#: templates/CRM/PCP/Form/Contribute.tpl templates/CRM/PCP/Form/Event.tpl
msgid ""
"No Profile with a user account registration option has been configured / "
"enabled for your site. You need to <a href='%1'>configure a Supporter "
"profile</a> first. It will be used to collect or update basic information "
"from users while they are creating a Personal Campaign Page."
msgstr "ユーザアカウント登録オプションを持つプロファイルがありません。 まず<a href='%1'>支援者プロファイルの設定</a> をしてください。このプロファイルは、個人キャンペーンページを作成する時に、ユーザからの基本情報を集めたり更新するために使用します。"
#: templates/CRM/PCP/Form/Event.hlp
msgid ""
"Personal Campaign Pages provide your constituents with the ability to "
"promote this event or a related fundraising effort. When Personal Campaign "
"Pages are enabled constituents will see a link after registering for this "
"event which invites them to create their own page to promote the event (or "
"promote a related online contribution page). Event registration fees (or "
"contributions) from people who come in through a Personal Campaign Page are "
"recorded as \"soft credits\" for the supporter who created that campaign "
"page."
msgstr "個人キャンペーンページにより、あなたの団体の会員がこのイベントや、これに関する資金集めの宣伝をすることができます。個人キャンペーンページを有効にした場合、会員がこのイベントに登録すると、自分のページでこのイベント (またはこれに関するオンライン支援ページ) を宣伝するためのリンクが表示されます。個人キャンペーンページから申し込んだ人のイベント登録費 (または寄付) は、このキャンペーンページを作成した人へのソフトクレジットとして記録されます。"
#: templates/CRM/PCP/Form/Event.hlp
msgid ""
"Notification will be sent to this email address whenever a Personal Campaign"
" Page linked to this event is either created or updated. The notification "
"will include links to view the campaign page as well as the contact record "
"of the creator of the page."
msgstr "このイベントにリンクされた個人キャンペーンページが作成または更新された時、このメールアドレスに通知します。通知内容はキャンペーンページへのリンクと、ページ作成者の連絡先レコードになります。"
#: templates/CRM/PCP/Form/Event.hlp
msgid ""
"Can the 'owner' of a Personal Campaign Page use the Tell-a-Friend function "
"to send emails to people inviting them to visit their page and register or "
"contribute? NOTE: Tell a Friend emails will automatically include a link to "
"the sender's campaign page."
msgstr "個人キャンペーンページの「所有者」に、そのページを訪問し、登録や支援を勧誘するメールを送信する友人に紹介機能を許可しますか?注意 : 友人に紹介のメールには、自動的に送信者のキャンペーンページへのリンクが表示されます。"
#: templates/CRM/PCP/Form/Event.hlp
msgid ""
"Text for the link inviting constituents to create a Personal Campaign Page. "
"This link will appear on the Event registration Thank-you page as well as on"
" each Personal Campaign Page. Leave blank if you do not want constituents to"
" be prompted to create their own Personal Campaign Pages."
msgstr "個人キャンペーンページを作成するために会員を招待するリンクにつけるテキスト。このリンクは、各個人キャンペーンページだけでなく、イベント登録の感謝ページにも表示されます。個人キャンペーンページの作成を勧められたくない場合は、空白のままにしてください。"
#: templates/CRM/PCP/Form/Event.hlp
msgid ""
"Select \"Event\" if you want your supporters to encourage people in their "
"network to also register for this event. Select \"Contribution\" if you want"
" supporters to promote a related online fundraising campaign (by linking to "
"an online contribution page)."
msgstr "「イベント」を選択すると、支援者たちが持つネットワークで、このイベントの登録を呼びかけることができます。「支援」を選択すると、支援者たちが、これに関連するオンライン支援キャンペーン (オンライン支援ページへのリンクを付けることで) の広報ができるようになります。"
#: templates/CRM/PCP/Form/Event.hlp
msgid ""
"Select the related online contribution page that supporters of this event "
"are promoting. Visitors to their Personal Campaign pages will be directed to"
" the selected online contribution page to donate money."
msgstr "支援者が広報しているこのイベントに関連するオンライン支援ページを選択します。それぞれの個人キャンペーンページへの訪問者は、選択されたオンライン支援ページにリダイレクトされます。"
#: templates/CRM/PCP/Form/Event.tpl
msgid ""
"Allow constituents to create their own personal fundraising pages linked to "
"this event."
msgstr "メンバーシップは、このイベントにリンクされている自分の個人的な資金調達ページを作ることができます。"
#: templates/CRM/PCP/Form/PCP.tpl templates/CRM/PCP/Page/PCP.hlp
msgid ""
"You can also place additional links (or menu items) allowing constituents to"
" create their own fundraising pages using the following URL:"
msgstr "次のURLで、会員に独自の資金調達ページを作るための追加のリンク (またはメニュー項目) を追加することができます :"
#: templates/CRM/PCP/Form/PCP.tpl templates/CRM/PCP/Page/PCP.hlp
msgid ""
"You can also create front-end links (or menu items) allowing constituents to"
" create their own fundraising pages using the Menu Manager. Select "
"<strong>Contributions » Personal Campaign Pages</strong> and then "
"select this event."
msgstr "メニューの管理で、会員に独自の資金調達ページを作るための初期リンク (またはメニュー項目) を追加することができます。まず<strong>支援 » » 個人キャンペーンページの作成</strong>を選び、次にこのイベントを選んでください。"
#: templates/CRM/PCP/Form/PCPAccount.tpl
msgid ""
"Creating your own campaign page is simple. Fill in some basic information "
"below, which will allow you to manage your page and invite friends to "
"support you. Then click 'Continue' to personalize and announce your page."
msgstr "自分のキャンペーンページは簡単に作れます。以下のいくつかの基本的な情報を、記入してください。これらの情報は、自分のページの管理して、支援してくれる知り合いを招待するためのものです。そして「次へ」をクリックして自分のページをカスタマイズし、知らせてください。"
#: templates/CRM/PCP/Page/PCP.hlp
msgid ""
"Personal Campaign Pages (PCPs) allow your constituents to create their own "
"fundraising page for your organization. This means that a donor, after "
"donating to your organization, can elect to create a page with her own "
"photo, text, and personal information. She can then send a link to the page "
"to her friends, soliciting support for your organization. This is a powerful"
" way to widely and quickly spread the message about your campaign."
msgstr "個人キャンペーンページ (PCP) では、あなたの会員があなたの団体の資金調達ページについて、独自にページを作ることができます。つまり、自分の団体に寄付をした後、その寄贈者が自分の写真、文章、個人情報などを含むページを作ることができるわけです。そして、ページを作成した人は自分の友達にそのページのリンクを送り、あなたの団体に支援を呼びかけることができます。これは、あなたのキャンペーンについてのメッセージを広く、速やかに伝える強力な方法です。"
#: templates/CRM/PCP/Page/PCP.hlp
msgid ""
"When someone donates through a personal campaign page, a soft credit is "
"given to the owner of the page to recognize the role she played in the "
"contribution. CiviContribute has a section that allows you to administer all"
" of the PCPs for your organization. You can require approval before a PCP "
"goes 'live', and disable or delete any campaign pages you don't approve of."
msgstr "個人キャンペーンページで誰かが寄付をすると、そのページの所有者にソフトクレジットが与えられ、その支援におけるその人の役割を識別できるようになります。CiviContribute には、あなたの団体に関するすべての個人キャンペーンページを管理するセクションがあります。ここでは個人キャンペーンページが「ライブ」になる前に承認するようにしたり、承認しないページを無効にしたり削除することができます。"
#: templates/CRM/PCP/Page/PCP.tpl
msgid ""
"This screen shows all the Personal Campaign Pages created in the system and "
"allows administrator to review them and change their status."
msgstr "この画面には、システム内に作成されたすべての個人キャンペーンページが表示され、管理者はこれらの内容をチェックしたりステータスを変更することができます。"
#: templates/CRM/PCP/Page/PCP.tpl
msgid "Contribution Page / Event"
msgstr "支援ページ/イベント"
#: templates/CRM/PCP/Page/PCP.tpl
msgid "View Personal Campaign Page"
msgstr "View Personal Campaign Page"
#: templates/CRM/PCP/Page/PCP.tpl
msgid "View page"
msgstr "ページ表示"
#: templates/CRM/PCP/Page/PCP.tpl
msgid "There are no Personal Campaign Pages which match your search criteria."
msgstr "入力された条件に一致する個人キャンペーンページがありません。"
#: templates/CRM/PCP/Page/PCP.tpl
msgid "There are currently no Personal Campaign Pages."
msgstr "現在は個人キャンペーンページがありません。"
#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid "Personal Campaign Preview"
msgstr "個人キャンペーンのプレビュー"
#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid "This is a preview of your Personal Campaign Page in support of"
msgstr "次を支援するための個人キャンペーンページのプレビューです。"
#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid "The current status of your page is"
msgstr "自分のページの現在のステータス"
#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid ""
"You will receive an email notification when your page is Approved and you "
"can begin promoting your campaign."
msgstr "ページが承認されるとメールで通知が届きます。この後、自分のキャンペーンを開始することができます。"
#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid "People can register for this event starting on "
msgstr "このイベントへの登録開始 : "
#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid "until"
msgstr ""
#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid "This campaign is active from"
msgstr "このキャンペーンは有効です"
#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid "You can"
msgstr "以下の作業が可能です:"
#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid ""
"You must be logged in to your account to access the editing options above. "
"(If you visit this page without logging in, you will be viewing the page in "
"\"live\" mode - as your visitors and friends see it.)"
msgstr "上の編集オプションを使用するには、まずログインしてください。(あなたがログインせずにこのページを訪問した場合は「ライブ」モードでページが表示されます - 訪問者や友人が見ているように。)"
#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid "Goal"
msgstr "目標"
#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid "raised"
msgstr "調達済"
#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid "HONOR ROLL"
msgstr "表彰ロール"
#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid "Stop scrolling"
msgstr "スクロール停止"
#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid "Start scrolling"
msgstr "スクロール開始"
#: xml/templates/message_templates/pcp_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_notify_subject.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_notify_text.tpl
msgid "Personal Campaign Page Notification"
msgstr "個人キャンペーンページの通知"
#: xml/templates/message_templates/pcp_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_notify_text.tpl
msgid "Updated personal campaign page"
msgstr "個人キャンペーンのページの更新"
#: xml/templates/message_templates/pcp_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_notify_text.tpl
msgid "New personal campaign page"
msgstr "新しい個人キャンペーンページ"
#: xml/templates/message_templates/pcp_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_notify_text.tpl
msgid "View Page"
msgstr "ページ表示"
#: xml/templates/message_templates/pcp_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_notify_text.tpl
msgid "Linked to Contribution Page"
msgstr "支援ページにリンク済"
#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_text.tpl
msgid "You have received a donation at your personal page"
msgstr "個人ページで寄付を受け取りました"
#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_text.tpl
msgid "Your fundraising total has been updated."
msgstr "あなたの募金総額が更新されました。"
#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_text.tpl
msgid ""
"The donor's information is listed below. You can choose to contact them and"
" convey your thanks if you wish."
msgstr "寄贈者の情報リストは以下のとおりです。希望する場合は、感謝を連絡し伝えるために選択することができます。"
#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_text.tpl
msgid ""
"The donor's name has been added to your honor roll unless they asked not to "
"be included."
msgstr "表彰ロールに含まれいないよう求めていない限り、寄贈者名は表彰のロールに追加されます。"
#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_subject.tpl
msgid "Someone has just donated to your personal campaign page"
msgstr "今、何方かが個人キャンペーンページで寄付しています"
#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_text.tpl
msgid "Personal Campaign Page Owner Notification"
msgstr "個人キャンペーン ページのオーナーへの通知"
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_text.tpl
msgid "Your Personal Campaign Page"
msgstr "自分の個人キャンペーンページ"
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_text.tpl
msgid "Your personal campaign page has been approved and is now live."
msgstr "個人キャンペーンページが承認され、現在、利用可能になっています。"
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_text.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_text.tpl
msgid "Whenever you want to preview, update or promote your page"
msgstr "いつでも自分のページのプレビュー、更新、プロモートができます。"
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_html.tpl
msgid "Login to your account"
msgstr "自分のアカウントにログイン"
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_html.tpl
msgid "Go to your page"
msgstr "自分のページへ"
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_text.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_text.tpl
msgid ""
"When you view your campaign page WHILE LOGGED IN, the page includes links to"
" edit your page, tell friends, and update your contact info."
msgstr "ログインした状態で自分のキャンペーンページを表示すると、ページ編集、友人に紹介、連絡先情報の更新のリンクがページに表示されます。"
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_text.tpl
msgid ""
"After logging in, you can use this form to promote your fundraising page"
msgstr "ログインすると、資金調達ページのためにこのフォームを利用できるようになります。"
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_text.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_text.tpl
msgid "Questions? Send email to"
msgstr "質問があれば、メールをお送りください。"
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_text.tpl
msgid ""
"Your personal campaign page has been reviewed. There were some issues with "
"the content which prevented us from approving the page. We are sorry for any"
" inconvenience."
msgstr "個人キャンペーンページが検討されています。若干内容に不備があるため承認できませんでした。ご不憫をお掛けして申し訳ありません。"
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_text.tpl
msgid "Please contact our site administrator for more information"
msgstr "詳しくは、サイト管理者にご連絡ください。"
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_subject.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_subject.tpl
msgid "Your Personal Campaign Page for %1"
msgstr "%1 の個人キャンペーンページ"
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_text.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_text.tpl
msgid "Login to your account at"
msgstr "次からログインしてください"
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_text.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_text.tpl
msgid "Click or paste this link into your browser to go to your page"
msgstr "このリンクをクリックするか、ブラウザに貼り付けて自分のページに進んでください。"
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_text.tpl
msgid "Thanks for creating a personal campaign page in support of %1."