Skip to content

Commit

Permalink
po: update po/uk_UA/menu.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…n maintainer)
  • Loading branch information
yevhen-shulha authored and mlutfy committed Jul 14, 2017
1 parent 2930f1d commit 26d3cbc
Showing 1 changed file with 35 additions and 35 deletions.
70 changes: 35 additions & 35 deletions po/uk_UA/menu.po
Expand Up @@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-05 11:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-29 15:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-20 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Євген Шульга <yevhen.shulha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Переглянути діяльність"
#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
msgid "Find Activities"
msgstr "Знайти діяльність"
msgstr "Знайти події"

msgctxt "menu"
msgid "Custom Data"
Expand Down Expand Up @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Індивідуально налаштоване поле - Зміни
#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
msgid "Profiles"
msgstr "Профілі"
msgstr "Форми"

msgctxt "menu"
msgid "CiviCRM Profile Fields"
Expand All @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Налаштування профілю"
#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
msgid "Tags (Categories)"
msgstr "Теги (Категорії)"
msgstr "Мітки (категорії)"

#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
Expand All @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Типи контактів"
#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
msgid "Gender Options"
msgstr "Опції вибору статі"
msgstr "Різновиди статі"

#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
Expand All @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Індивідуальні суфікси (молодший , старш
#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
msgid "Location Types (Home, Work...)"
msgstr "Тип місцезнаходження (домашня адреса, робоча адреса...)"
msgstr "Різновиди адрес (домашня, робоча адреса...)"

#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
Expand All @@ -476,12 +476,12 @@ msgstr "Типи веб-сайтів"
#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
msgid "Instant Messenger Services"
msgstr "Послуги миттєвого месенджера"
msgstr "Служби миттєвих повідомлень"

#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
msgid "Mobile Phone Providers"
msgstr "Провайдери послуг мобільного зв'язку"
msgstr "Служби мобільного зв'язку"

msgctxt "menu"
msgid "Phone Type"
Expand Down Expand Up @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Формат сторінок для друку (PDF)"
#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
msgid "Communication Style Options"
msgstr "Опції Стиля комунікацій"
msgstr "Налаштування стилю комунікацій"

#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
Expand Down Expand Up @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Синхронізація користувачів і контакті
#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
msgid "Configuration Checklist"
msgstr "Конфігурація контрольного списку"
msgstr "Контрольний список налаштувань"

#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
Expand Down Expand Up @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Опції безпечних розширень файлів"
#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
msgid "Option Groups"
msgstr "Групи опцій"
msgstr "Групи налаштувань"

#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
Expand Down Expand Up @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Відображати місцезнаходження "

msgctxt "menu"
msgid "Map Event Location"
msgstr "Занести в карту місцезназодження події"
msgstr "Занести в карту місце заходу"

msgctxt "menu"
msgid "Contact Summary"
Expand Down Expand Up @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Примітки"

msgctxt "menu"
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
msgstr "Мітки"

msgctxt "menu"
msgid "Contact Dashboard"
Expand Down Expand Up @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Панель керування справами"
#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
msgid "Find and Merge Duplicate Contacts"
msgstr "Знайти та об'єднати контакти, що повторюються"
msgstr "Знайти та об'єднати повтори контактів"

msgctxt "menu"
msgid "Dedupe Exceptions"
Expand Down Expand Up @@ -1024,24 +1024,24 @@ msgstr "Зареєструвати нового учасника"

msgctxt "menu"
msgid "Event Information"
msgstr "Інформація про подію"
msgstr "Інформація про захід"

msgctxt "menu"
msgid "Event Registration"
msgstr "Реєстрація події"
msgstr "Реєстрація на захід"

msgctxt "menu"
msgid "Confirm Event Registration"
msgstr "Підтвердити реєстрацію події"
msgstr "Підтвердити реєстрацію"

msgctxt "menu"
msgid "Current and Upcoming Events"
msgstr "Поточна або майбутня подія"
msgstr "Поточні та майбутні заходи"

#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
msgid "Event Participants List"
msgstr "Список учасників події"
msgstr "Список учасників заходу"

#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
Expand All @@ -1051,12 +1051,12 @@ msgstr "Керування подіями"
#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
msgid "Event Templates"
msgstr "Шаблони подій"
msgstr "Шаблони заходів"

#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
msgid "Event Types"
msgstr "Типи подій"
msgstr "Типи заходів"

msgctxt "menu"
msgid "Participant Status"
Expand Down Expand Up @@ -1086,27 +1086,27 @@ msgstr "Знайти учасників"

msgctxt "menu"
msgid "Print Event Name Badge"
msgstr "Роздрукувати бейдж назв подій"
msgstr "Роздрукувати значки учасників заходу"

msgctxt "menu"
msgid "Event Info and Settings"
msgstr "Інформація про подію та налаштування"

msgctxt "menu"
msgid "Event Location"
msgstr "Місцезнаходження події"
msgstr "Місце події"

msgctxt "menu"
msgid "Event Fees"
msgstr "Внески на подію"
msgstr "Плата за участь"

msgctxt "menu"
msgid "Event Online Registration"
msgstr "Он-лайн реєстрація на подію"

msgctxt "menu"
msgid "Repeat Event"
msgstr "Повторити Подію"
msgstr "Повторюваний захід"

msgctxt "menu"
msgid "Conference Slots"
Expand All @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Слоти конференцій"
#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
msgid "New Event"
msgstr "Нова подія"
msgstr "Новий захід"

#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
Expand Down Expand Up @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Civiзобов'язання"
#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
msgid "Find Pledges"
msgstr "Знайти платіжні зобов'язання"
msgstr "Знайти обіцянки"

#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
Expand Down Expand Up @@ -1430,17 +1430,17 @@ msgstr "Експортовані пакети"
#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
msgid "Events"
msgstr "Події"
msgstr "Заходи"

#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
msgid "Register Event Participant"
msgstr "Зареєструвати учасника події"
msgstr "Зареєструвати учасника заходу"

#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
msgid "Event Reports"
msgstr "Звіт по подіях"
msgstr "Звіт про заходи"

#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
Expand Down Expand Up @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Індивідуально налаштовані поля"
#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
msgid "Dropdown Options"
msgstr "Опції випадаючого меню"
msgstr "Налаштування випадних меню"

#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
Expand All @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Локалізація"
#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
msgid "Preferred Language Options"
msgstr "Опція обирання бажаних мов"
msgstr "Різновиди бажаних мов"

#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
Expand Down Expand Up @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Ролі учасників"
#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
msgid "Participant Listing Options"
msgstr "Опції списку учасників"
msgstr "Налаштування списку учасників"

#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
Expand Down Expand Up @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt "menu"
msgid ""
"Groups and totals contributions by criteria including contact, time period, "
"contribution type, contributor location, etc."
msgstr "Групи і загальна кількість внесків за критеріями, включаючи інформацю про контакт, часовий проміжок, тип внесків, місцезнаходження особи/організації, яка робить внесок тощо."
msgstr "Групи і загальна кількість внесків за критеріями, включаючи інформацю про контакт, часовий проміжок, тип внесків, розташування особи/організації, яка робить внесок тощо."

#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
Expand All @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgid ""
"Lists specific contributions by criteria including contact, time period, "
"contribution type, contributor location, etc. Contribution summary report "
"points to this report for contribution details."
msgstr "Перераховує конкретні внески, включаючи інформацію про контакт, часовий проміжок, тип внесків, місцезнаходження особи/організації, яка робить внесок тощо. Короткий звіт по внесках включається в колонку деталізованої інформації по внесках. "
msgstr "Перераховує конкретні внески, включаючи інформацію про контакт, часовий проміжок, тип внесків, розташування особи/організації, яка робить внесок тощо. Короткий звіт по внесках включається в колонку деталізованої інформації по внесках. "

#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
Expand Down

0 comments on commit 26d3cbc

Please sign in to comment.